Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Desert Warrior XL 2.0
AssEmBlED READy-To-Run moDEl
Achtung - Attention - Attenzione
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
Montageanleitung - Instructions
Ersatzteile - Spare Parts
500404133 // Stand: Juni 2017
02
03 - 10
11 - 18
19 - 21
22 - 24
25
44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carson Desert Warrior XL 2.0

  • Seite 1 Desert Warrior XL 2.0 AssEmBlED READy-To-Run moDEl Achtung - Attention - Attenzione DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24...
  • Seite 2 Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. GB // Important information...
  • Seite 3 Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
  • Seite 4 InHaLt Vorwort ........................3 Einschalten der RC-Anlage................9 Lieferumfang Zubehör ..................4 Steuern des Modells ...................9 Sicherheitsanweisungen .................5 Steuerung der LED-Beleuchtung ............... 10 Chassis ........................7 Fehlersuche ......................10 Abnehmen der Karosserie ................7 Montageanleitung ..................25 Aufladen des Fahrakkus..................8 Ersatzteile ......................44 Einlegen des Fahrakkus ..................8 LIeFerumFang ZubeHör Sender Batterien...
  • Seite 5 SIcHerHeItSanweISungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Seite 6 Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, • Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt...
  • Seite 7 cHaSSIS Hintere Stoßdämpfer Motor Fahrregler Servo Vorderreifen Hinterreifen Schalter EIN/AUS Vorderer Stoßdämpfer abneHmen Der karoSSerIe • Karosseriesplint entfernen • Karosserie aufklappen 7 // DE...
  • Seite 8 auFLaDen DeS FaHrakkuS AcHTuNG! Verwenden sie zum laden des liPo Akkus nur das im lieferumfang enthaltene ladegerät. Ladevorgang: 1 Steckerlader mit Steckdose verbinden. (Power LED leuchtet grün) 2 Akku am Ladegerät anschließen. (Status LED leuchtet rot) 3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wechselt.
  • Seite 9 eInScHaLten Der rc-anLage AcHTuNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. Steuern DeS moDeLLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
  • Seite 10 Steuerung Der LeD-beLeucHtung AcHTuNG! 1 Ihr RC-Modell ist an der Front- und Rückseite mit LED Leuchten ausgestattet. Diese können während der Fahrt über den dritten 3 Die installierte Modell-Beleuchtung ersetzt kein Tageslicht. Kanal Ihrer Fernbedienung an und ausgeschalten werden. Fahren Sie daher Ihr Modell bitte nicht Nachts oder bei Dunkel- 2 Im Bild ist der Schalter zur Bedienung des dritten Kanals heit.
  • Seite 11 • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
  • Seite 12 contentS Preface ........................11 Turn on the RC System ..................17 Included Items Accessories ................12 How to Control Your Model................17 Safety Precautions ....................13 Control of the LED lighting ................18 Chassis ........................15 Troubleshooting ....................18 Removing the Body ..................15 Assembly instructions ................... 25 Charge battery pack ..................
  • Seite 13 SaFety PrecautIonS Safety Instructions and Intended use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Seite 14 Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore • The battery casing must not be damaged. It is essential to...
  • Seite 15 cHaSSIS Rear shock unit Motor Speed Controller Servo Front tyre Rear tyre Switch ON/OFF Front shock unit remoVIng tHe boDy • Remove hook pin • To remove the body - swing to open 15 // GB...
  • Seite 16 cHarge battery Pack Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the plug-in charger to wall socket. (Power LED lights up green) 2 Connect the battery to the charger. (status LED lights up red) 3 Battery is fully charged when the status LED changes to green.
  • Seite 17 turn on tHe rc SyStem cAuTIoN! Always turn the transmitter´s power switch oN first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. 3 Put the body on and fix it with the body split pins. How to controL your moDeL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The...
  • Seite 18 controL oF tHe LeD LIgHtIng cAuTIoN! 1 Your RC-Car is equipped with LED-lights in the front and back- side. You can switch on and off the lights by the transmitter in 3 The installed lighting does not replace the daylight. Therefore, use of the third channel.
  • Seite 19 Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point...
  • Seite 20 conSIgneS De SécurIté consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Seite 21 Remarque • Les batteries sèches ne sont pas rechargeables. • Les câbles d’alimentation ne doivent pas être court-circuités. • Recharger sous la surveillance d’un adulte. • Contrôlez régulièrement l’électronique, les accus, le chargeur, le connecteur, le câble, le boîtier et d’autres pièces en vue de • Insérer les accus/batteries avec la polarisation exacte. dommages. consignes de sécurité relatives aux accumulateurs lithium-polymère L’accu ne doit être ni démonté, ni transformé. 17. N’utilisez pas les accus non étanches à proximité des flammes nues. N’utilisez pas l’accu à...
  • Seite 22 Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Seite 23 IStruZIonI DI SIcureZZa Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Seite 24 Nota • Le batterie a secco non sono ricaricabili. • I cavi di collegamento non devono essere cortocircuitati. • Il processo di carica deve avvenire esclusivamente in presenza • Controllare regolarmente l‘impianto elettronico o gli accumula- di un adulto. tori, il caricabatterie, i connettori, i cavi, gli alloggiamenti e tutti gli altri componenti per escludere la presenza di danni. Indicazioni di sicurezza per accumulatori ai polimeri di litio L‘accumulatore non può...
  • Seite 25 Montageanleitung • asseMbly instructions Differenzial vorne/hinten • Differential front/rear 2.0 x 8 mm 500405362 Differenzial Mitte • Differential center 2.0 x 8 mm 500405495 500405495 500405362 3 x 8 mm 3 x 8 mm...
  • Seite 26 chassis • chassis Motorhalter • MotorMount...
  • Seite 27 Montage MittelDifferenzial • center Differential...
  • Seite 28 Montage vorDerachse • asseMbling front unit...
  • Seite 31 Montage hinterachse • asseMbling rear unit...
  • Seite 33 servosaver • servosaver...
  • Seite 34 Montage oberDeck • asseMbly upperDeck 500404133-01...
  • Seite 35 stabilisatoren • anti roll-bar...
  • Seite 36 lenkservo • steering servo Montage Motor • asseMbly engine...
  • Seite 37 rc-box • rc-box akkuhalterung • battery-holDer...
  • Seite 38 Montage überrollkäfig • asseMbly rollcage...
  • Seite 40 500404133-03...
  • Seite 41 Montage stossDäMpfer • asseMbly DaMpers...
  • Seite 42 räDer • wheels...
  • Seite 43 spoiler • wing...
  • Seite 44 ersatzteile • spare parts 500405344 Querlenkerhalter Set v/h 500405354 2 x Achsschenkel-Set hinten 500405362 Differenzial vorne komplett Suspension arm holder set f/r 2 x Rear hub set Diff complete front 500405350 Querlenker- / 500405357 Kugellager Set 500405420 Querlenker Set + Halter v/h Achsschenkelstifte v/h Ball bearing set Suspension arm + holder f/r...
  • Seite 45 ersatzteile • spare parts 500405448 2x Antriebswellen vorne CVD 500405486 Dämpferbrücke/Getriebegeh. 500405490 Antriebswelle mitte/hinten 2x Front set cvd Set / Schok tower/gear box set Centre rear dog bone 500405449 2x Antriebswellen hi + Achsen 500405487 Schrauben-Set 500405491 Frontrammer-Set 2x Rear dogbone + drive cup Screw set Bumper set front 500405484 Motorhalter...
  • Seite 46 ersatzteile • spare parts 500405495 Mitteldifferenzial komplett 500405496 Spoiler 500900113 Reifen Set Main gear set Spoiler Tyre Set...
  • Seite 47 notIZen / noteS...
  • Seite 48 CARSON-Model Sport Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 03675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

500404133