Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

The Beast 500404130
Sea Racer 500404138
100 % RTR (READY-TO-RUN) MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
500404130 / 500404138 // Stand: November 2017
02
03 - 10
11 - 18
19 - 21
21 - 23
24 - 26
27 - 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson The Beast

  • Seite 1 The Beast 500404130 Sea Racer 500404138 100 % RTR (READY-TO-RUN) MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité...
  • Seite 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Seite 3: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Seite 4: Entsorgungshinweis

    Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermei- Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei den. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden. Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher •...
  • Seite 5: Technische Daten

    SICHERHEITSANWEISUNGEN (BITTE AUFBEWAHREN!) ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare wegen verschluckbarer Kleinteile! Es besteht Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Strangulationsgefahr durch das lange Kabel! Bitte verwahren Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
  • Seite 6: Einlegen Des Fahrakkus

    EINLEGEN DES FAHRAKKUS 1. Öffnen Sie an der Unterseite des Modells die Verriegelungen (4) des Batteriekastens. 2. Schließen Sie den voll aufgeladenen Akku an dem dafür vorgesehen Stecker im Batteriefach an. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 3. Batteriefach fixieren und wieder verschließen. Batteriefach- Verschluss AKKU LADEN...
  • Seite 7: Einlegen Der Senderbatterie

    EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders. 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel.
  • Seite 8: Steuerung Des Modells

    STEUERUNG DES MODELLS Vorwärts Rückwärts Wasser Land Rückwärts/ Durch Betätigung des Gashebels können Sie das Modell beschleunigen vorwärts und rückwärts steuern. Vorwärts/ beschleunigen Neutral Neutral links rechts Links Rechts Durch Betätigung des Lenkrades können Sie das Modell nach links und rechts lenken. EINSTELLUNG GERADEAUSLAUF Falls Ihre Vorderräder nicht gerade stehen oder das Fahrzeug sich während der Fahrt automatisch nach links oder rechts bewegt...
  • Seite 9: Zuordnung Der Senderkennung Zum Empfänger (Binding)

    BINDING Zuordnung der Senderkennung zum Sollte das Fahrzeug nicht mehr auf dem Sender reagieren, so schalten sie den Sender und das Fahrzeug aus und anschließend Empfänger (Binding) beides wieder an. Der Sender und Fahrzeug werden nun neu miteinander verbun- den. JETZT SOLL DIE FAHRT LOSGEHEN Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG • Reinigen Sie das Fahrzeug mit einen feuchten Tuch. • Tauchen Sie das Fahrzeug niemals komplett unter Wasser. • Halten Sie die Stecker bzw. Batterie Kontakte fern vom Wasser. FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge- Schalten sie den Sender oder Empfänger ein schaltet...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Seite 12 Damaged batteries may no longer be used. CARSON can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim for damages that may result from operation, failure or • Batteries are not toys. They should be kept away from children.
  • Seite 13: Safety Precautions (Keep In A Safe Place!)

    SAFETY PRECAUTIONS (KEEP IN A SAFE PLACE!) WARNING! Not suitable for children under 3 to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable years. There is a risk of suffocation if small parts batteries must be removed from the toy before charging. are swallowed! Strangulation hazard due to the Rechargeable batteries may only be charged by adults.
  • Seite 14: Insert The Batteries

    INSERT THE BATTERIES 1. On the underside of the model, open the battery compartment latches (4). 2. Connect the fully charged battery on the intended plug in the battery compartment. Pay attention to the correct polarity. 3. Fix and re-close battery compartment. CHARGE BATTERY PACK Only charge the battery pack using the charger supplied.
  • Seite 15: Installing The Transmitter Batteries

    INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the underside of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat- teries observing the correct polarity. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place.
  • Seite 16: Steering Your Model

    STEERING YOUR MODEL Forwards Backwards Water Land Reverse/ By actuating the accelerator lever, the model can be driven speed forwards and in reverse. Forwards/ speed neutral neutral left right left right By actuating the steering wheel, the model can be turned to the left and to the right.
  • Seite 17: Now You Can Set Off On Your Travels

    BINDING Linking the transmitter identification code to If the vehicle stops responding to the transmitter, switch the trans- mitter and vehicle off and then back on again. the receiver (binding) The transmitter and vehicle will link up with each other again. NOW YOU CAN SET OFF ON YOUR TRAVELS Avoid continuous running.
  • Seite 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • Clean the vehicle with a damp cloth. • Never completely immerse the vehicle in water. • Keep the connectors and/or battery contacts away from water. TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not Switch power on receiver or transmitter ”ON“...
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
  • Seite 20: Avertissement De Sécurité

    TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation l’écart des enfants.
  • Seite 21 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ (INFORMATIONS À CONSERVER !) IMPORTANT ! Ne convient pas aux enfants Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles de moins de 3 ans. Risque d’asphyxie lié à la non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour présence de pièces de petite taille susceptibles recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement d'être avalées.
  • Seite 22: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità per perdite, danni • Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di portata dei bambini.
  • Seite 24: Condiciones De Garantía

    • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Seite 25: Indicaciones De Seguridad

    TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del Por ello se declinará...
  • Seite 26 INDICACIONES DE SEGURIDAD (¡CONSERVAR, POR FAVOR!) ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 3 Retire las pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables años. ¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas no deben cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse pequeñas que podrían ser ingeridas! ¡Existe peligro del juguete antes de cargarlas.
  • Seite 27: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    • Accu's zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kunnen uitvoeren, kan TAMIYA / CARSON geen enkele kinderen. aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de 3.Aanwijzingen voor lading...
  • Seite 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN!) LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder de speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig. 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking door Niet-oplaadbare accu's mogen niet worden opgeladen. kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt! Oplaadbare accu's moeten voor het opladen uit het Er bestaat gevaar voor verwurging door de lange kabel! voertuig worden gehaald.
  • Seite 30 Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 03675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

Sea racer500404130500404138

Inhaltsverzeichnis