Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Danke, dass Sie sich für unser Haushaltsgerät entschieden haben. Wir sind sicher, wir werden
viel Freude mit Ihrem neuen Kühlschrank haben. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch
verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche
Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält. Bitte bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Rückfragen auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RT600N4WC2

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch Danke, dass Sie sich für unser Haushaltsgerät entschieden haben. Wir sind sicher, wir werden viel Freude mit Ihrem neuen Kühlschrank haben. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Rückfragen auf.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise ........3 Aufbau Ihres neuen Gerätes ................ 11 Beschreibung des Geräts ................13 Bedienfeld.....................14 Ihr Gerät verwenden..................16 Hilfreiche Hinweise und Tipps...............19 Reinigung und Pflege...................20 Fehlerbehebung...................22 Entsorgung des Gerätes................23...
  • Seite 3: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise. Die ist das Sicherheitshinweis-Symbol. Dieses Symbol weist Sie auf potenzielle Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Seite 4 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen; -bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; -bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; -gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen. WARNUNG —...
  • Seite 6: Austauschen Der Beleuchtungslampen

    WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. WARNUNG — Die Lebensmittel müssen in Säcken verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden. Und die Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder in verschlossenen Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden, dass die Produktdesignstruktur nicht leicht zu reinigen ist.
  • Seite 7 WARNUNG: brandgefah Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
  • Seite 8 Tägliche Nutzung Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.). Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts.
  • Seite 9 Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht/nass sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost/Gefrierbrand verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. zum Stehen oder als Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
  • Seite 10: Wartung

    Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 11: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden.
  • Seite 12 Nivellierung des Geräts Schraubenloch auf der linken Seite der unteren Sockelblende zu finden. Für einen ausreichenden Ausgleich und zirkulierende Luft in der unteren hinteren Teil des Gerätes können die unteren Füße angepasst werden. Sie können sie manuell von Hand oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel einstellen.
  • Seite 13: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Einstellbare Fußteile Windkanaleinheit im Gefrierschrank Gefrierschrank-Türdichtung Eisaufbewahrungsbox Gefrierschranktür Fach im Gefrierschrank Gefrierschrank-Temperaturregelung Türfach des Gefrierschranks Serviertablett Kühlschrank-Türdichtung Dekorative Blende Wasserbehälterteil Fach im Kühlschrank Türschalter Windkanaleinheit im Kühlschrank Untere Türablage Gemüsefachabdeckung Kühlschranktür Gemüsefach Hinweis: Das Aussehen Ihres Modells kann von diesem und anderen Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen, abhängig von der Ausstattung Ihres Modells.
  • Seite 14: Bedienfeld

    Bedienfeld Benutzen Sie Ihr Haushaltsgerät entsprechend 1. Die Temperatur im Kühlschrank der folgenden Bedienungsanweisungen, Ihr regulieren Haushaltsgerät verfügt über die Betätigen Sie „temp“, um die entsprechenden Funktionen und Modi wie Kühlschranktemperatur nach Bedarf zwischen die Displayanzeige im unten gezeigten Bild. 2°C und 8°C einzustellen.
  • Seite 15 3. Temperaturregler in der Wichtig! Gefrierkammer Legen Sie nicht zu viel Essen direkt Mit dem Temperaturregler können Sie gegen den Luftauslass des Temperatursensorteils in der die Temperatur im Gefrierschrank regulieren. Windkanalabdeckung des Kühlfachs, da dies die Funktionsfähigkeit des In den meisten Fällen empfehlen wir die Geräts beeinträchtigen kann.
  • Seite 16: Ihr Gerät Verwenden

    Ihr Gerät verwenden Sie können die Luftfeuchtigkeit in der In Ihrem Gerät ist das Zubehör allgemein Obst- und Gemüseschublade mit dem als „Beschreibung des Geräts” aufgeführt. verschiebbaren Feuchtigkeitsregler auf Mit dieser Teilanleitung können Sie die dem Deckel der Obst- und richtige Verwendung finden.
  • Seite 17 5. Sobald sich Eiswürfel gebildet haben, nehmen Sie diese zur direkten Verwendung heraus oder Sie drehen die Knöpfe im Uhrzeigersinn, um die Würfel für später in den Eisbehälter fallen zu lassen. Hinweis: Wenn die Eiswürfelschale zum ersten Mal benutzt wird oder lange Zeit nicht verwendet wurde, reinigen Sie sie bitte gründlich vor dem Benutzen.
  • Seite 18 Reihe Zielaufbewahr Geeignete Lebensmittel Fächer-TYP nfolge ungstemp. [°C] Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank +2~+8 und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), ≤-18 (***)*- Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen Gefrierschrank für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 19: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Sie sollten in luftdichter Folie oder Kunststofffolie verpackt werden. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Milchflaschen: zum Energiesparen zu befolgen. Sie sollten einen Deckel haben und im Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Türfach gelargert werden. offen zu halten, um Energie zu sparen.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Scheuermittel oder organischen Aus hygienischen Gründen sollte das Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung. Gerät (einschließlich Zubehörteile für Diese könnten die Oberfläche des Gerätes Exterieur und Interieur ) mindestens alle beschädigen und einen Brand zwei Monate regelmäßig gereinigt verursachen.
  • Seite 21 Vorsicht! kompetente Person ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie Verwenden Sie keine scharfen sich an den Kundendienst. Folgen Sie den Gegenstände zum Entfernen der Frost im folgenden Schritte, um das LED-Licht Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum auszutauschen : vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und an die 1.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 23: Entsorgung Des Gerätes

    Problem: Mögliche Ursache& Lösung Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Reifschicht im Fach Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass die Tür ganz geschlossen werden kann. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege .
  • Seite 24 USER'S OPERATION MANUAL Thank you for choosing our appliance . We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
  • Seite 25 Contents Safety and warning information............3 Installing your new appliance.............11 Appliance Description ...............13 Control Panel................14 Using your appliance..............16 Helpful hints and tips..............19 Cleaning and Care..............20 Troubleshooting.................22 Disposal of the appliance ............23...
  • Seite 26: Safety And Warning Information

    Safety and warning information Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 27 Safety for children and others who are vulnerable people According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 28 General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Seite 29 WARNING —Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING —Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or containers to avoid the problem that the product design structure is not easy to clean.
  • Seite 30 WARNING: risk of fire If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
  • Seite 31 Daily use Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable.
  • Seite 32 Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
  • Seite 33 in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor,condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation.
  • Seite 34: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
  • Seite 35 Leveling of appliance the left of lower base cover. For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner.
  • Seite 36: Appliance Description

    Appliance Description Wind channel part in freezer Adjustable bottom feet Ice storage box Freezer door gasket Shelf in freezer Freezer door Freezer temperature control Freezer door rack Serving tray part Fridge door gasket Decorative cover Water storage box part Shelf in fridge Door switch Wind channel part in fridge Lower door rack...
  • Seite 37: Control Panel

    Control panel Use your appliance according to the 1. Regulating temperature in fridge following control regulations, your Press “temp” to set fridge temperature appliance has the corresponding between 2°C and 8°C as needed, and functions and modes as the display display panel will display panels showed in the pictures below.
  • Seite 38 3.Temperature regulator in freeze Important! chamber Don’t place too much food directly The temperature regulator allows you to against the air outlet of the temperature sensor part in Wind channel cover of the regulate the temperature inside the Freezer. refrigerator compartment, as it affects that the appliance can’t operate In most cases, we suggest you set the correctly.
  • Seite 39: Using Your Appliance

    Using your appliance Your appliance has the accessories as the humidity in the fruit and vegetable the“Description of the appliance” showed drawer with the humidity adjusting in general, with this part instruction you slider on the lid of the fruit and can have the right way to use them..
  • Seite 40 5.When ice cubes form, take out the ice cube for use directly or twist the knobs clockwise to drop the cubes into ice box for future use. Note: If the ice tray is used for the first time or has not been used for a long time, please clean it before using.
  • Seite 41 Target storage Order Compartments Appropriate food Type temp.[°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2~+8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods which are not suitable for freezing. ≤ 18 Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic (***)*-Freezer products and meat products (recommended for 3 months ,the longer the storage time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food.
  • Seite 42: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap. We recommend that you follow the tips Milk bottles: below to save energy. Try to avoid keeping the door open for Should have a lid and be stored in the long periods in order to conserve door racks.
  • Seite 43: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance organic solvent such as Benzene for (including exterior and interior cleaning. They may damage the surface accessories) should be cleaned of the appliance and may cause fire. regularly (at least every two months). Interior cleaning Warning! You should clean the appliance interior...
  • Seite 44 competent person. If the LED light is Caution! damaged, contact the customer Don’t use sharp objects to remove frost helpline for assistance. To replace the from the freezer compartment. Only LED light, the below steps can be after the interior is completely dry followed: should the appliance be switched back 1.
  • Seite 45: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly,you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below,contact a qualified electrician,authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 46: Disposal Of The Appliance

    Problem: Possible cause & Solution A layer of frost Check that the air outlets are not blocked by food occurs in the and ensure food is placed within the appliance to compartment allow sufficient ventilation. Ensure the door can be fully closed.
  • Seite 47 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO ESPAÑOL Gracias por elegir nuestro aparato. Estamos seguros de que cuando utilice su nuevo refrigerador estará satisfecho. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto.
  • Seite 48 Contenido Información de seguridad y advertencias...........3 Instalar el nuevo aparato................11 Descripción del aparato ................13 Panel de control...................14 Uso del aparato....................16 Sugerencias y consejos útiles..............19 Limpieza y mantenimiento................20 Resolución de problemas................22 Eliminación del aparato ................23...
  • Seite 49: Información De Seguridad Y Advertencias

    Información de seguridad y advertencias Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
  • Seite 50 Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN Este aparato puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato en una forma segura y haya entendido los peligros que incluye.
  • Seite 51: Seguridad General

    Seguridad general ADVERTENCIA — Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como: -zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -granjas y por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Seite 52 ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. ADVERTENCIA — Los alimentos tienen que estar empaquetados antes de colocarlos en el refrigerador Los líquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil de limpiar.
  • Seite 53: Seguridad Eléctrica

    ADVERTENCIA: riesgo de incendio Si se daña el circuito refrigerante: Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición. Ventile completamente la habitación donde se encuentra ubicado el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas.
  • Seite 54 Uso diario No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato. Existe riesgo de explosión. No opere ningún aparato eléctrico dentro del aparato (ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.). Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable. No coloque artículos calientes cerca de los componentes de plástico del aparato.
  • Seite 55 No utilice nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para pararse o como apoyo. Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados. No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo directamente del congelador ya que pueden causar quemaduras de frío en la boca y en los labios.
  • Seite 56 fluya hacia el compresor. Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación. Siempre que sea posible, la parte trasera del producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador).
  • Seite 57: Instalar El Nuevo Aparato

    Instalar el nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe leer los siguientes consejos. ¡Advertencia! Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar la nevera sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo.
  • Seite 58 Estabilización del aparato el tornillo en la parte izquierda del cobertor inferior de la base. Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea necesario ajustar las patas inferiores. Las puede regular manualmente con la mano o utilizando una llave correcta.
  • Seite 59: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Pieza del canal de viento que se Patas inferiores ajustables encuentra en el congelador Junta de la puerta del congelador Recipiente para almacenar hielos Estante del congelador Puerta del congelador Control de temperatura del congelador Estante de la puerta del congelador Pieza de la bandeja de servicio Junta de la puerta de la heladera Cubierta decorativa...
  • Seite 60: Panel De Control

    Panel de control 1. Regulación de la temperatura del Utilice el electrodoméstico siguiendo las refrigerador siguientes normas de control. El electrodoméstico cuenta con las Presione“temp” para establecer la funciones y modos correspondientes temperatura entre 2º C y 8º C, según sus como el del panel de control que se necesidades;...
  • Seite 61 3. Regulador de temperatura en la ¡Importante! cámara del congelador No coloque demasiados alimentos en la El regulador de temperatura le permite salida de aire del sensor de temperatura en la cubierta del canal de viento del regular la temperatura dentro del refrigerador ya que afecta al congelador.
  • Seite 62: Uso Del Aparato

    Uso del aparato humedad de este cajón con control de El electrodoméstico cuenta con los humedad deslizante ubicado en la accesorios como los que se muestran en cubierta del cajón. “Descripción del aparato”; con estas instrucciones usted puede utilizarlos de la La guía corrediza en el cobertor del cajón manera correcta.
  • Seite 63 5. Cuando se formen los cubitos de hielo, saque el cubo de hielo para usarlo directamente o gire las perillas en el sentido de las agujas del reloj para dejar caer los cubos en la caja de hielo para usarlos más adelante. Nota: Limpie la bandeja antes de utilizarla si la utiliza por primera vez o si no la ha utilizado por un tiempo.
  • Seite 64 Orden TIPO de Temperatura de Alimentos adecuados almacenamiento compartimiento meta [º C] Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos Heladera +2~+8 envasados, las frutas y verduras, los productos lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no son aptos para congelar. Apto para alimentos frescos congelados como por (***)*- ≤...
  • Seite 65: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Se deben envolver con plástico hermético o película plástica. Se recomienda seguir estos consejos para Botellas de leche: ahorrar energía. Deben tener una tapa y se pueden Procure evitar mantener la puerta almacenar en los estantes de la puerta.
  • Seite 66: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe limpiar abrasivos o solventes orgánicos, como por periódicamente el aparato (así como ejemplo benceno, para realizar la limpieza. los accesorios exteriores e interiores) al Podrían dañar la superficie del aparato y menos cada dos meses ).
  • Seite 67 ¡Precaución! para una asistencia. Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos: No utilice objetos cortantes para retirar la escarcha del congelador. Solo se debe 1. Desenchufe el aparat. volver a conectar a la corriente y 2. Quite el cobertor de la luz presionando encender el aparato cuando el interior hacia arriba y hacia afuera.
  • Seite 68: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
  • Seite 69: Eliminación Del Aparato

    Problema: Causa posible y solución Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas Hay una capa de escarcha con alimentos y asegúrese de que la comida esté en el compartimento colocada dentro del aparato de forma que permita una ventilación suficiente.
  • Seite 70 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous sommes certains que vous seriez satisfaite au cours de l’utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Toutefois, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, lequel fournit des détails sur l'installation et l'utilisation de celui-ci.
  • Seite 71 Contenus Informations de sécurité et de mises en garde..........3 Installer votre nouvel appareil................11 Description de l'appareil ................13 Commandes d’affichages................14 Utilisation de l’appareil...................16 Conseils et astuces utiles................19 Nettoyage et entretien...................20 Dépannage.....................22 Recyclage de l'appareil électrique..............23...
  • Seite 72: Informations De Sécurité Et De Mises En Garde

    Informations de sécurité et de mises en garde Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 73 Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NF Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
  • Seite 74 Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est uniquement à usage ménager et usage du même type - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels;...
  • Seite 75 ATTENTION — Ne placez pas de prises portables multiples ou d’alimentation électrique portable à l’arrière de l’appareil. ATTENTION — Les aliments doivent être emballés dans des sacs en plastique avant d’être stockés dans le réfrigérateur, et les liquides doivent être emballés dans des bouteilles ou des conteneurs pour éviter le problème de la difficulté...
  • Seite 76 ATTENTION: risque d’incendie Si le circuit réfrigérant devait être endommagé: Évitez les flammes nues et les sources de chaleur. Ventilez correctement la salle dans laquelle se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un court-circuit, un feu et/ou un choc électrique.
  • Seite 77 Utilisation quotidienne Ne stockez pas de gaz ou liquides inflammables dans l'appareil électrique. Il existe un risque d'explosion. Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque dans le congélateur (par ex. des machines à glaces, des mélangeurs, etc.). Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise principale, ne tirez jamais sur le câble.
  • Seite 78 Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment du congélateur si vos mains sont mouillées/humides, car cela pourrait provoquer des abrasions de la peau/des gelures. N’utilisez jamais le support, les tiroirs, les portes, etc. pour vous mettre dessus ou comme supports. Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu’ils ont été...
  • Seite 79 dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de l’appareil, sans quoi cela entraîne à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les consignes relatives à l'installation. Lorsque c’est possible, l’arrière du produit ne devrait pas être trop près d’un mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes (compresseur, condensateur) pour empêcher les risques d’incendie, suivez les...
  • Seite 80: Installer Votre Nouvel Appareil

    Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la première fois, vous devez être informé des astuces suivantes. Attention! Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface à niveau conçu avec un matériel solide à la même hauteur que le sol.
  • Seite 81 sur la gauche de la couverture de base Nivellement de l’appareil électrique inférieure. Pour un nivellement et une circulation d’air suffisant dans la section arrière basse de l’appareil, les pieds du bas peuvent nécessiter d’être ajustés. Vous pouvez les ajuster manuellement à la main ou en utilisant une clé...
  • Seite 82: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Pieds ajustable arrières Ventilation d’air dans le congélateur Joint de porte du congélateur Boite à glaçons Porte du congélateur Étagère du réfrigérateur Contrôle de température du congélateur Rack de porte du congélateur Partie plateau de service Joint de porte du réfrigérateur Couverture décorative Réservoir d’eau Étagère du réfrigérateur...
  • Seite 83: Commandes D'affichages

    Commandes d’affichages Utilisez votre appareil selon les règlements 1. Régulation de la température dans le de contrôle suivants, votre appareil réfrigérateur possède les fonctions et les modes Appuyez sur « temp » pour régler la correspondants comme affichés sur les température du réfrigérateur entre 2°C et panneaux d'affichage dans les images ci- 8°C selon vos besoins, et l'écran affichera...
  • Seite 84 3. Régulateur de température dans la Important! chambre de refroidissement Ne placez pas les aliments directement Le régulateur de température vous contre les sorties d'air du capteur de température (au niveau du canal de permet de réguler la température à ventilation du réfrigérateur), car cela l'intérieur du congélateur.
  • Seite 85: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Votre appareil a les accessoires figurant pouvez ajuster le niveau d'humidité à dans la « Description de l'appareil » l'intérieur du bac à légumes, au moyen de illustrée, avec ce manuel d’instruction, la réglette située sur le bac lui-même. vous pouvez savoir comment les utiliser à...
  • Seite 86 5. Une fois les glaçons formés, sortez le glaçon pour l'utiliser directement ou tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire tomber les glaçons dans le bac à glaçons pour un usage ultérieur. Remarque: Si le bac à glaçons est utilisé pour la première fois ou n’a pas été...
  • Seite 87 Aliments appropriés Type de Température de Commande Compartiments stockage cible [°C] Les œufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les Réfrigérateur +2~+8 fruits et légumes, les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne doivent pas être congelés. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, ≤-18 (***)*-Congélateur...
  • Seite 88: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie d'aluminium étanche à l'air ou dans une pellicule de plastique. Nous vous recommandons de suivre les Bouteilles de lait : astuces ci-dessous pour économiser de Elles devraient avoir un couvercle et être l'énergie.
  • Seite 89: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’appareil d'agents abrasifs ou de solvants organiques (aussi bien l'extérieur que les accessoires tels que le benzène pour nettoyer votre intérieur) doit être nettoyé régulièrement appareil. Ils peuvent endommager la surface au moins tous les deux mois). de l'appareil et provoquer un incendie.
  • Seite 90 personne compétente. Si la lampe DEL Mise en garde! est endommagée, contacter N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer le l’assistance téléphonique client pour une gel du compartiment de réfrigération. assistance. Pour remplacer la lampe DEL, C’est seulement après que l’intérieur soit vous pouvez suivre les étapes ci-dessous: sec que l’appareil doit être rallumé...
  • Seite 91: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Seite 92: Recyclage De L'appareil Électrique

    Problème: Cause & Solution possible Une couche de givre Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées se produit dans le par les aliments et que les aliments sont placés dans compartiment l'appareil d’une façon à permettre une ventilation suffisante.
  • Seite 93 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE ITALIANO Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto.
  • Seite 94 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza............Installazione del nuovo apparecchio............Descrizione dell'apparecchio ..............Pannello di controllo..................Utilizzo dell'apparecchio................Consigli e suggerimenti utili................Pulizia e manutenzione................Risoluzione dei problemi................Smaltimento dell'apparecchio..............
  • Seite 95: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Informazioni di avvertenza e sicurezza La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molte comunicazioni di sicurezza importanti in questo manuale e sul tuo elettrodomestico. Leggi e segui sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Questo simbolo ti avvisa riguardo potenziali rischi che possono uccidere o ferire te e gli altri.
  • Seite 96 Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Seite 97 Sicurezza generale AVVERTENZA — Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Seite 98 AVVERTENZA — Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. AVVERTENZA — Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero. I liquidi devono essere conservati in bottiglie o contenitori tappati per evitare fuoriuscite, giacché la forma della struttura del prodotto non è...
  • Seite 99: Sicurezza Elettrica

    AVVERTENZA: rischio di incendio Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. Areare abbondantemente il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche.
  • Seite 100: Uso Quotidiano

    Uso quotidiano Non conservare gas o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio. Esiste il rischio di esplosione. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio (ad es. macchine elettriche per gelati, frullatori, ecc.). Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, non tirare il cavo. Non posizionare oggetti caldi in prossimità...
  • Seite 101 Non rimuovere né toccare oggetti dal congelatore con le mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni da gelo/congelatore. Non salire mai sulla base, sui cassetti, sulle porte, ecc. né usarli come supporti. Gli alimenti surgelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
  • Seite 102 nuovamente nel compressore. È necessaria un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione. Se possibile il retro del prodotto non dovrebbe essere troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità...
  • Seite 103: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario conoscere i seguenti suggerimenti. Avvertenza! Per un’installazione idonea, questo frigorifero deve essere posizionato su un piano rigido che sia alla stessa altezza del resto del pavimento. Questa superficie deve essere abbastanza resistente da sopportare il peso di un frigorifero a pieno carico.
  • Seite 104 Livellamento dell'apparecchio foro per la vite sul lato sinistro della copertura della base inferiore. Per livellare e arieggiare sufficientemente la parte inferiore posteriore dell'apparecchio, potrebbe essere necessario regolare i piedi in basso. È possibile regolarli manualmente o utilizzando una chiave adatta. Per consentire la chiusura automatica delle porte, inclinare la parte superiore indietro di circa 10-15mm.
  • Seite 105: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Parte di canale di soffio nel Piedini della base regolabili congelatore Guarnizione della porta del Serbatoio del ghiaccio congelatore Scaffale nel congelatore Porta del congelatore Controllo della temperatura del Supporto della porta del congelatore congelatore Parte di vasoio di servizio Guarnizione della porta del Coperchio decorative frigorifero...
  • Seite 106: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo 1. Regolare la temperatura nel frigo Utilizzare l'apparecchio in base alle seguenti normative di controllo, Premere su “temp” per impostare la l'apparecchio ha le funzioni e le modalità temperatura del frigorifero tra 2°C e 8°C, corrispondenti, come mostrato nelle secondo le proprie esigenze, e il pannello immagini seguenti Quando si aziona il del display mostrerà...
  • Seite 107 3. Regolatore di temperature nella Importante! camera di congelamento Non inserire troppo cibo direttamente Il regolatore di temperatura permette di contro l'uscita dell'aria della parte del sensore di temperatura nel coperchio del regolare la temperatura all'interno del vano frigorifero, in quanto ciò influisce sul Congelatore.
  • Seite 108: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio L'apparecchio è dotato di accessori come l'umidità nel cassetto frutta e verdura la generica “Descrizione dell'apparecchio”, con il cursore di regolazione dell'umidità con le istruzioni di questa parte la quale sul relativo coperchio. illustra il metodo corretto di utilizzo. Si Il blocco di scorrimento sul coperchio più...
  • Seite 109 5. Quando si formano I cubi di ghiaccio, estrarre il cubo di ghiaccio per l’uso diretto o torcere nel senso orario le manopole per far cadere i cubi nel serbatoio del ghiaccio per futuro uso. Nota: Se la vaschetta del ghiaccio viene utilizzata per la prima volta o non è...
  • Seite 110 Temperatura di Ordine Cibo appropriato Tipo scomparti conservazione ideale [ °C] Uova, cibo cotto, cibo confezionato, frutta e verdura, Frigorifero +2~+8 latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti al congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi), prodotti ittici ≤-18 (***)*-Congelatore e prodotti a base di carne (raccomandati per 3 mesi,...
  • Seite 111: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia Devono essere avvolti in un involucro ermetico o in una pellicola per alimenti. Si consiglia di considerare i seguenti Bottiglie di latte: suggerimenti per risparmiare energia. Devono avere un tappo e devono essere Cercate di evitare di tenere la porta conservate nei ripiani della porta.
  • Seite 112: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi Essi possono danneggiare la superficie gli accessori esterni e interni) deve essere dell'apparecchio e possono causare pulito regolarmente (almeno ogni due incendi. mesi ). Pulizia interna Avvertenza! Si consiglia di pulire l'interno dell'apparecchio regolarmente.
  • Seite 113 Attenzione! Se l’illuminazione LED è danneggiata, Non utilizzare oggetti appuntiti per contattare l’assistenza tecnica. Per sostituire l’illuminazione LED osservare i rimuovere il ghiaccio dal congelatore. seguenti passaggi: Ricollegare l'apparecchio alla presa e accenderlo solo dopo che l'interno è 1. Scollegare l’apparecchio. completamente asciutto.
  • Seite 114: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Seite 115: Smaltimento Dell'apparecchio

    Problema: Possibile causa e soluzione Uno strato di brina si è Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal formato nel vano cibo e collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la porta possa essere completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione”.
  • Seite 116 GEBRUIKERHANDLEIDING NEDERLANDS Bedankt dat u voor ons apparaat kiest. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
  • Seite 117 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie............ 3 Installeren van uw nieuw apparaat..............11 Beschrijving van het apparaat..............13 Bedieningspaneel...................14 Gebruik van het apparaat................16 Nuttige aanwijzingen en tips................19 Reinigen en onderhoud..................20 Probleemoplossing..................22 Afdanken van het apparaat ...............23...
  • Seite 118: Veiligheids- En Waarschuwingsinformatie

    Veiligheids - en waarschuwingsinformatie Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Seite 119 Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
  • Seite 120: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Seite 121 WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. WAARSCHUWING ― Levensmiddelen moet in zakken worden verpakt vóór het in de koelkast wordt geplaatst. Vloeistoffen moeten in flessen of afgedekte containers worden bewaard om morsen te voorkomen, omdat het ontwerp van de structuur van het product niet eenvoudig te reinigen is.
  • Seite 122: Elektrische Veiligheid

    WAARSCHUWIN: gevaar voor brandgevaar Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd. Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 123: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat. Er bestaat explosiegevaar bestaat. Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat (bijvoorbeeld elektrische ijsmakers, mixers, enz.). Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer...
  • Seite 124 Geen items verwijderen of aanraken uit het vriesvak als uw handen vochtig/nat zijn, aangezien uw huid letsel kan oplopen of vorst/vriesbrandwonden. Gebruik nooit de basis, laden, deuren enz. om op te staan als ondersteuning. Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
  • Seite 125 op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie. Wanneer dat mogelijk is moet de achterkant van het product niet te dicht opj een muur worden geplaatst, teneinde te voorkomen dat u warme delen aanraakt (compressor, de condenser) om het risico van een brand te voorkomen, en u...
  • Seite 126: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. Waarschuwing! Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst.
  • Seite 127 Nivellering van het apparaat het schroefgat van de onderste bodemdeksel te vinden. Voor voldoende nivellering en luchtcirculatie in de onderste achterkant van het apparaat, de stelvoetjes moeten mogelijk worden aangepast. U kunt ze handmatig aanpassen met een passende sleutel. Om de deuren uit zichzelf te laten sluiten, kantel de bovenkant naar achteren met ongeveer 10-15mm.
  • Seite 128: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Verstelbare bodemvoetjes Windkanaal gedeelte in vriezer Deurafdichting vriezer IJs bewaardoos Schap in vriezer Vriezer deur Vriezer temperatuur controle Deurrek vriezer Dienblad gedeelte Deurafdichting koelkast Decoratieve afdekking Wateropslagbak Schap in koelkast Deurschakelaar Windkanaal gedeelte in koelkast Onderste deurrek Deksel van de verslade Koelkastdeur Verslade...
  • Seite 129: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel 1. Regelen van de temperatuur in Gebruik uw apparaat in overeenstemming de koelkast met de volgende controlevoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies Druk op “temp” om de temperatuur van de en modi zoals de weergavepanelen in koelkast in te stellen tussen 2°C en 8°C zoals onderstaande afbeeldingen laten zien.
  • Seite 130 3. Temperatuurregelaar in de Belangrijk! vriesruimte Plaats geen grote hoeveelheid voedsel direct tegen de luchtuitlaat van het Met de temperatuurregelaar kunt u de temperatuur in de vriezer temperatuursensor gedeelte in het windkanaaldeksel van het koelgedeelte, bedienen. aangezien dit veroorzaakt dat het In de meeste gevallen raden wij u aan apparaat niet correct kan functioneren.
  • Seite 131: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat Uw apparaat heeft de accessoires zoals in de fruit- en groentelade aanpassen de “Beschrijving van het apparaat” in het met de vochtigheidsregelaar op het algemeen liet zien, met deze gedeeltelijke deksel van de fruit- en groentelade. Het schuifregelaar op het deksel van de instructie kunt u de juiste manier krijgen om verslade kan naar links of rechts schuiven...
  • Seite 132 5. Wanneer zich ijsblokjes vormen, kunt u deze eruit halen en direct gebruiken of knop met de klok mee draaien om de ijsblokjes in de ijs bewaarplek te laten vallen voor later gebruik. Opmerking: Als de ijslade voor de eerste keer gebruikt wordt of gedurende een lange periode niet gebruikt werd, moet u het voor gebruik schoonmaken..
  • Seite 133 Volgo Compartiment Doelopslag Geschikt voedsel en Type temp.[°C] Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en Koelkast +2~+8 groenten, zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater (***)*-Vriezer ≤ 18 aquatische producten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de smaak en voeding),...
  • Seite 134: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Moet worden verpakt in luchtdichte folie of gewikkeld in plastic folie. We raden u aan de onderstaande tips te Melkflessen: volgen om energie te besparen. Moeten een deksel hebben en in de Probeer te voorkomen dat de deur deurrekken worden opgeslagen.
  • Seite 135: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het organisch oplosmiddel, zoals benzeen apparaat (met inbegrip van exterieur en gebruiken voor het reinigen. Ze kunnen het interieur accessoires) regelmatig worden oppervlak van het apparaat beschadigen gereinigd (tenminste iedere twee en brand kunnen veroorzaken. maanden ).
  • Seite 136 Let op! neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Voor het Geen scherpe voorwerpen gebruiken om vervangen van het LED-lampje, moet u de rijp van het vriesvak te verwijderen. Pas onderstaande stappen uitvoeren: nadat het interieur helemaal droog is, 1.
  • Seite 137: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Seite 138: Afdanken Van Het Apparaat

    Probleem: Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer of de ventilatie-openingen niet door Een laag rijp treedt op in voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het compartiment het apparaat geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten kan worden.
  • Seite 139 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO PORTUGUÊS Obrigado por escolher o nosso aparelho. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto.
  • Seite 140 Conteúdo Informações de segurança e aviso............3 Instalar seu novo aparelho................11 Descrição do aparelho ................13 Painel de controlo...................14 Usar seu aparelho...................16 Sugestões e dicas úteis................19 Limpeza e manutenção................20 Resolução de problemas................22 Eliminação do aparelho ................23...
  • Seite 141: Informações De Segurança E Aviso

    Informações de segurança e aviso Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Sempre leia e obedeça todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre possíveis riscos que podem matar ou ferir você...
  • Seite 142 Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 143 Segurança geral AVISO — Este aparelho está destino a ser usado em casa ou nas seguintes aplicações semelhantes -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do tipo de cama e café...
  • Seite 144 AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. AVISO ― O alimento precisa ser embalado antes de ser colocado na geladeira. Os líquidos precisam ser armazenados em garrafas ou recipientes fechados para evitar derramamento, pois não é...
  • Seite 145: Electrical Safety

    AVISO: risco de incêndio Se o circuito refrigerante deve ser danificado: Evite chamas nuas e fontes de ignição. Ventile completamente a sala em que o aparelho está situado. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico.
  • Seite 146 Uso diário Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho. Há risco de explosão. Não opere nenhum aparelho eléctrico no aparelho (por exemplo, máquinas eléctricas de fazer gelado, batedeiras, entre outros.). Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada, não arraste o cabo.
  • Seite 147 Não remova nem toque nos objectos do compartimento do congelador se as suas mãos estiverem húmidas/ molhadas, pois pode causar feridas na pele ou queimaduras de gelo/ congelador. Nunca utilize a base, as gavetas, as portas etc. para se sustentar ou como suportes. Os alimentos congelados não devem ser congelados de novo uma vez que foram descongelados.
  • Seite 148 volta no compressor. Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a parte traseira do produto não deve estar muito perto duma parede para evitar tocar ou pegar partes quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio, siga as instruções...
  • Seite 149: Instalar Seu Novo Aparelho

    Instalar seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, você deve ser informado das seguintes dicas. Aviso! Para uma instalação adequada, este refrigerador deve ser colocado em uma superfície nivelada de material rígido que tenha a mesma altura que o restante do piso.
  • Seite 150 Nivelamento do aparelho Para um nivelamento suficiente e circulação de ar na parte inferior traseira do aparelho, os pés precisam de ser ajustados. Você pode ajustá-los manualmente à mão ou com uma chave adequada. Para permitir que as portas se fechem, incline o topo para trás por 10-15mm.
  • Seite 151: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Pés inferiores ajustáveis Canal de vento na parte do congelador Junta da porta do congelador Caixa de armazenamento de gelo Porta do congelador Prateleira no congelador Controle de temperatura do congelador Prateleira da porta do congelador Bandeja de serviço Junta da porta do refrigerador Cobertura decorativa Caixa de armazenamento de água...
  • Seite 152: Painel De Controlo

    Painel de controlo Utilize o seu aparelho de acordo com os 1. Regulando a temperatura em frigorífico seguintes regulamentos de controlo. O seu aparelho tem as funções e modos Pressione “temp” para definir a temperatura correspondentes ao painel de visor do frigorífico entre 2°C e 8°C, conforme mostrado nas imagens abaixo.
  • Seite 153 3. Regulador de temperatura na Importante! câmara de congelação A gaveta de frutas e vegetais é colocada sobre a bexiga interna O regulador de temperatura permite-lhe regular a temperatura para armazenar vegetais e frutas. Pode ajustar a humidade na gaveta dentro do congelador.
  • Seite 154: Usar Seu Aparelho

    Usar seu aparelho Você pode ajustar a umidade na gaveta O seu aparelho tem os acessórios como de frutas e vegetais com o controle a "Descrição do aparelho" mostrou em deslizante de umidade na tampa da geral, com esta parte da instrução você gaveta de frutas e vegetais.
  • Seite 155 5. Quando os cubos de gelo se formam, retire o cubo de gelo para uso direto ou torcer os botões no sentido horário para soltar os cubos na caixa de gelo para uso futuro. Nota : Se a bandeja de gelo for usada pela primeira vez ou não for usada por muito tempo, limpe-a antes de usá-la.
  • Seite 156 Temp. de Ordem Alimentos apropriados Tipo de armazenamento compartimentos alvo [ °C] Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e Frigorífico +2~+8 legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos que não são adequados para congelamento. Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos ≤-18 (***)*-Congelador aquáticos de água doce e produtos à...
  • Seite 157: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia Deve ser embrulhado em papel alumínio ou filme plástico. Recomendamos que siga as dicas abaixo Garrafas de leite: para poupar energia. Deve ter tampa e ser armazenado nas Tente evitar manter a porta aberta por estacas da porta.
  • Seite 158: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Por razões higiénicas do aparelho como benzeno para limpeza. Podem (incluindo acessórios interiores e exteriores) danificar a superfície do aparelho e devem ser limpas regularmente (pelo causar fogo. menos, a cada dois meses ). Limpeza interior Aviso! Você...
  • Seite 159 Cuidado! de atendimento ao cliente para obter assistência. Para substituir a luz Não use objectos afiados para remover o LED, os passos abaixo podem ser: gelo do compartimento do congelador. Apenas depois do interior estar completamente seco, para ligar de novo 1.
  • Seite 160: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
  • Seite 161: Eliminação Do Aparelho

    Causa possível & Solução Problema: Uma camada de geada Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por ocorre no compartimento qualquer alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Assegure-se de que a porta fecha totalmente. Para remover o gelo, consulte o capítulo de "Limpeza e Cuidados".

Inhaltsverzeichnis