Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RT267D4AW1

  • Seite 2 Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 4 The symbol is a warning and indicates the refrigerant and insulation blowing gas are flammable. Warning: Risk of fire / flammable materials...
  • Seite 9 Freezer 1.Freezer shelf 2.Controller box and LED light 3.Refrigerator shelf 4.Vegetable drawer cover 5.Vegetable drawer 6.Adjustable bottom feet 7.Freezer door 8.Upper door shelf 9.Lower door shelf 10.Refrigerator door Fridge reezer shelf.
  • Seite 10 Remove and install the door shelf Warning:The door shelf must not removed and installed by the user! If the door shelf is damaged ,contact the customer helpline for assistance .To replace the door shelf, the below steps can be followed: Remvoe the door shelf Press the right side of the door shelf inwardly ,while holding the left side .
  • Seite 11 LED light LED light LED light LED light right LED light MAX 2W LE D light LE D light LE D light more energy-consuming.
  • Seite 12 Remvoe the door shelf...
  • Seite 22 Manuel de fonctionnement de l’utilisateur Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures.
  • Seite 23 Contenus Informations de sécurité et de mises en garde Inversion de la porte Installation de votre nouvel appareil électrique Conseils et astuces utiles Nettoyage et entretien Description de l’appareil électrique Utilisation de votre appareil électrique Dépannage Opération Élimination de l’appareil électrique Informations de sécurité...
  • Seite 24: Sécurité Générale

    Conservez tous les emballages à distance des enfants, car il y a un risque de suffocation. Si vous vous débarrassez de l’appareil, retirez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi près de l’appareil que possible) et retirez la porte pour empêcher que des enfants jouant avec ne subissent un choc électrique ou s’enferment à...
  • Seite 25 AVERTISSEMENT —Le réfrigérant et le gaz soufflant sont inflammables. Lorsque vous vous débarrassez de l’appareil électrique, faites-le uniquement dans un centre d’élimination de déchets agréé. Ne pas exposer à des flammes. AVERTISSEMENT —Lors du positionnement de l’appareil électrique, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT —Ne placez pas de prises portables multiples ou d’alimentation électrique portable à...
  • Seite 26: Sécurité Électrique

    Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un court- circuit, un feu et/ou un choc électrique. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Seite 27 Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre la sortie d’air sur le mur arrière. Stockez la nourriture congelée préemballée conformément aux instructions du fabricant de nourriture congelée. Les recommandations de stockage de l’appareil électrique devraient être rigoureusement respectées. Se référer aux instructions appropriées pour le stockage.
  • Seite 28 Avant la maintenance, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants pour enlever le givre de l’appareil électrique.
  • Seite 29 Installation de votre nouvel appareil électrique Avant d’utiliser l’appareil électrique pour la Nivellement de l’appareil électrique première fois, vous devriez examiner les conseils suivants Pour un nivellement et une circulation d’air suffisant dans la section arrière basse de Ventilation de l’appareil électrique l’appareil, les pieds du bas peuvent nécessiter d’être ajustés.
  • Seite 30: Description De L'appareil Électrique

    Description de l’appareil électrique Vue de l’appareil électrique Congélateur 1. Étagère du congélateur 2. Boîte du contrôleur et lumière LED 3. Étagère du réfrigérateur 4. Couvercle du tiroir à légumes 5. Tiroir à légumes 6. Pieds du bas ajustables 7. Porte du congélateur 8.
  • Seite 31 Utilisation de votre appareil électrique Installez l’étagère de porte Accessoires 1) Des étagères ou grilles de stockage variées en verre, en plastique sont incluses avec votre appareil — des modèles différents ont des combinaisons différentes et des caractéristiques différentes. Les murs du réfrigérateur sont équipés d’une série de roues afin que les étagères puissent être positionnées comme souhaité.
  • Seite 32 Opération Changement du luminaire LED Démarrage et régulation de température Insérez la fiche du câble de connexion dans la Avertissement ! Dans le cas où le prise avec le contact de mise à la terre. Quand luminaire LED est endommagé. NE la porte du compartiment du réfrigérateur est LA FAITES PASPAS CHANGER PAR ouverte, la lumière interne est allumée.
  • Seite 33: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Le côté d'ouverture de la porte peut être 2. Utilisez un couteau à mastic ou un tournevis à changé, du côté droit (tel que fourni) vers le lame mince pour fixer le couvercle du trou de vis côté...
  • Seite 34 8. Placez la porte inférieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut. Desserrez la vis ② et la pièce ①, puis installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement. bloc d'arrêt Vis autotaraudeuse 6. Placez la porte supérieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut.
  • Seite 35 11. Remplacez la partie inférieure de la charnière sur le côté gauche et la fixez à l'aide des vis autotaraudeuses spéciales de la bride. Remplacez les parties inférieures des pieds réglables d'un autre côté et fixez-les. 15. Transférez la partie supérieure de la charnière et faites rentrer l’axe de la charnière supérieure dans le trou supérieur de la porte supérieure, et ajustez la position de la porte...
  • Seite 36: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après Nous vous recommandons de suivre les une période d’inutilisation, laissez l’appareil conseils ci-dessous pour économiser de fonctionner pendant au moins 2 heures avec l'énergie.
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y 1. Retirez les paniers d’aliments et d’accessoires existants, débranchez l’appareil compris les accessoires extérieurs et de l’alimentation principale et laissez les portes intérieurs) doit être posé régulièrement (au ouvertes. Ventilez complètement la pièce pour moins tous les deux mois).
  • Seite 38 Dégivrage dans le compartiment de Non-utilisation de l'appareil pendant stockage des aliments congelés une longue période. Le dégivrage dans la chambre de Retirez tous les emballages réfrigérés. congélation s'effectue manuellement. Éteindre l’appareil en réglant le régulateur Avant de décongeler, retirez les aliments. de température en position «...
  • Seite 39 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément à cette section avant d'appeler le service après-vente. Avertissement ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même.
  • Seite 40 Assurez-vous que la nourriture est placée à l’intérieur de l’appareil pour garantir une ventilation suffisante. Assurez- Une couche de givre vous que la porte est entièrement fermée. Pour enlever le se forme sur le givre, veuillez vous référer au chapitre sur le nettoyage est compartiment l’entretien.
  • Seite 41 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 42 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est Aliments frais préférable de le consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Note : Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Seite 43 Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf...
  • Seite 44: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Seitenwechsel der Tür........12 Warnhinweise..........2 Helpful hints and tips….......15 Ihr neues Gerät installieren.....….8 Reinigung und Pflege…......16 Gerätebeschreibung….........9 Fehlerbehebung……........18 Verwendung Ihres Gerätes….....10 Entsorgung des Gerätes….....….19 Betrieb….............11 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Seite 45: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Seite 46: Austauschen Der Beleuchtungslampen

    WARNUNG – Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen WARNUNG – Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG –...
  • Seite 47: Elektrische Sicherheit

    Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
  • Seite 48: Pflege Und Reinigung

    Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung der Rückwand. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 49: Wartung

    Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Seite 50: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die Für einen ausreichenden Ausgleich folgenden Tipps lesen. und zirkulierende Luft in der unteren Belüftung des Gerätes hinteren Teil des Gerätes können die Um die Leistungsfähigkeit des unteren Füße angepasst werden.
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht Gefrierschrank 1. Regal des Gefrierschranks 2. Controller-Box und LED-Licht 3. Regal des Kühlschranks 4. Abdeckung des Gemüsefachs 5. Gemüsefach Einstellbare Fußteile 7. Gefrierschranktür 8. Oberes Türfach 9. Unteres Türfach 10. Kühlschranktür Kühlschrank Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben unverändert.
  • Seite 52: Verwendung Ihres Gerätes

    Verwendung Ihres Gerätes Montage des Türfachs Zubehör 1) Bewegliche Regale / Tabletts Verschiedene Glas- oder Plastik- Lagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle haben unterschiedliche Eigenschaften. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, Kippen Sie zuerst die linke Seite so dass die Regale beliebig positioniert...
  • Seite 53: Betrieb

    Betrieb Inbetriebnahme und Temperaturregelung Auswechseln des LED-Lichts Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit Warnung! Wenn die Glühbirne einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn beschädigt ist, WECHSELN SIE NICHT die Kühfachtür geöffnet wird, wird die DURCH DEN BENUTZER AUS! Innenbeleuchtung eingeschaltet.
  • Seite 54: Seitenwechsel Der Tür

    Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder einen wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) Schraubendreher mit dünner Klinge, um die nach links ändern, sollte es die Einbaustelle Schraubenlochabdeckung an der oberen erfordern.
  • Seite 55 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① Anschlagblock ② Schneidschraube 6.
  • Seite 56 11. Ersetzen Sie das untere Scharnierteil auf die linke Seite und befestigen Sie es mit den speziellen Flanschschneidschrauben. Ersetzen Sie die verstellbare Fuß-Festplatte auf eine andere Seite und befestigen Sie sie. 15. Bewegen Sie das obere Scharnierteil und stellen Sie die obere Scharnierachse in das obere Loch der oberen Tür ein und stellen Sie die Position der oberen Tür ein (Bitte tragen Sie die obere Tür mit der...
  • Seite 57: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Tipps für das Einfrieren zum Energiesparen zu befolgen. Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer Lassen Sie das Gerät möglichst kurz langen Einsatzpause lassen Sie das Gerät geöffnet, um Energie zu sparen. mindestens zwei Stunden auf höheren Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt Temperaturen laufen, bevor Sie die...
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege um das Auftauen zu beschleunigen. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät 2. Beim Abschliessen des Abtauens (einschließlich Zubehörteile für Exterieur und Interieur ) mindestens alle zwei Monate reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben regelmäßig gereinigt werden. beschrieben. Warnung! Das Gerät sollte während der Achtung!
  • Seite 59 Abtauen im Gefrierfach Wenn das Gerät längere Zeit außer Die Abtauung im Gefrierfach erfolgt Betrieb gesetzt wird: manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie die Entfernen Sie alle gekühlten Pakete. Lebensmittel aus. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Temperaturreglers auf Position "0"...
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Sie können einige einfache Überprüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 61: Entsorgung Des Gerätes

    Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Reifschicht im Fach Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege . Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben ;...
  • Seite 62 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 63 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 64 Manuale operativo per l’utente Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro italiano...
  • Seite 65: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza Invertire la porta Installazione del nuovo apparecchio Consigli e suggerimenti utili Pulizia e manutenzione Descrizione dell'apparecchio Risoluzione dei problemi Utilizzo dell'apparecchio Funzionamento Smaltimento dell'apparecchio Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Seite 66: Sicurezza Generale

    Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l'apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o vi rimangano chiusi al suo interno.
  • Seite 67 AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell'apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA - Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA: non individuare più...
  • Seite 68: Sicurezza Elettrica

    È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche. Sicurezza elettrica 1. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. 2. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può...
  • Seite 69 Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
  • Seite 70 Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica. Installazione Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Seite 71: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Livellamento dell'apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di verificare le seguenti raccomandazioni. Per livellare e arieggiare sufficientemente la parte inferiore Ventilazione dell'apparecchio posteriore dell'apparecchio, potrebbe Per migliorare l'efficienza del essere necessario regolare i piedi in sistema di raffreddamento e basso.
  • Seite 72: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio Congelatore 1. Ripiano del congelatore 2. Centralina e luce LED 3. Ripiano frigorifero 4. Coperchio del cassetto centrale 5. Vano ortaggi 6. Piedini della base regolabili 7. Porta del congelatore 8. Ripiano superiore della porta Frigorifero 9.
  • Seite 73: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio Installare il ripiano della porta Accessori 1) Ripiani/vassoi rimovibili I vari ripiani per la conservazione o i vani per l'alloggiamento dei cavi di vetro o plastica che sono in dotazione con i vari modelli diversi dell'apparecchio presentano diverse caratteristiche e modelli differenti e hanno anche funzioni differenti.
  • Seite 74 Funzionamento Avvio e regolazione della temperatura Inserire il cavo di alimentazione nella presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero è aperta, la luce interna si accende. Dopo che il frigorifero è stato posizionato in posizione, attendere 5 minuti prima di collegare l'elettricità.
  • Seite 75: Invertire La Porta

    Invertire la porta Il lato in cui si apre la porta può essere 2. Usare una spatola o cacciavite a lama cambiato, dal lato destro (di serie) verso sottile per fare leva sul coperchio del foro il lato sinistro, se necessario. delle viti che si trova nell'angolo Avvertenza! Quando si inverte la porta, superiore sinistro del frigorifero e sul...
  • Seite 76 8. Collocare la porta inferiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso l'alto. Avvitare la vite ② e il componente ①, quindi installarli sul lato sinistro e serrare saldamente. Fermo Vite autofilettante 6. Collocare la porta superiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso l'alto.
  • Seite 77 11. Sostituire il cardine inferiore sul lato sinistro e fissarlo con le speciali viti flangiate autofilettanti. Sostituire i piedini regolabili inferiori in un altro lato e fissarli. 15. Trasferire il cardine superiore e inserire l'asse del cardine superiore nel foro superiore della porta superiore e regolare la posizione della porta superiore (mantenere la porta superiore durante l'operazione), fissandola con le...
  • Seite 78: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti per il congelamento Consigli sul risparmio di energia Al primo avviamento o dopo un periodo di Si consiglia di considerare i seguenti inattività, lasciare l’apparecchio in funzione suggerimenti per risparmiare energia. per almeno 2 ore alle impostazioni più alte Cercate di evitare di tenere la porta aperta prima di inserire il cibo nello scomparto.
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi gli 2. Quando lo sbrinamento è completato, accessori esterni e interni) deve essere pulito pulire il congelatore come descritto sopra. regolarmente (almeno ogni due mesi). Attenzione! Non utilizzare oggetti Attenzione! L'apparecchio non deve appuntiti per sbrinare il congelatore.
  • Seite 80 Lo sbrinamento dello scomparto per Inattività per un lungo periodo la conservazione di cibi congelati Rimuovere le confezioni conservate nel Lo sbrinamento nello scomparto del frigorifero. congelatore è manuale. Prima di realizzare Spegnere l’apparecchio ruotando il lo sbrinamento, estrarre il cibo. regolatore della temperatura sulla Estrarre la vaschetta del ghiaccio e gli posizione "0".
  • Seite 81: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. È possibile effettuare dei semplici controlli illustrati in questa sezione prima di rivolgersi all'assistenza. Attenzione! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
  • Seite 82: Smaltimento Dell'apparecchio

    Assicurarsi che gli alimenti siano collocati all’interno dell’apparecchio per permettere una sufficiente ventilazione. Uno strato di brina si è Assicurarsi che la porta sia completamente chiusa. Per formato nel vano rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione sulla pulizia e manutenzione.
  • Seite 83 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 84 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso giorno, Cibo fresco preferibilmente non più di 3 giorni). Vino vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Seite 85 Manual de funcionamiento para el usuario Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
  • Seite 86: Información De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Información de seguridad y advertencias Invertir la puerta Instalar el nuevo aparato Sugerencias y consejos útiles Descripción del aparato Limpieza y cuidado Uso del aparato Resolución de problemas Funcionamiento Eliminación del aparato Información de seguridad y advertencias Por su propia seguridad y para usarlo correctamente, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual del usuario, incluidos los consejos y las advertencias.
  • Seite 87: Seguridad General

    Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia. Si desecha el aparato, desconecte el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o queden encerrados dentro.
  • Seite 88 ADVERTENCIA: El refrigerante y el gas de soplado son inflamables. Para desechar el aparato, llévelo a un centro autorizado de eliminación de residuos. No lo expongan a llamas. ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable eléctrico no esté atrapado ni dañado. ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
  • Seite 89: Seguridad Eléctrica

    Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Los daños en el cable podrían provocar un cortocircuito, incendio y/o descargas eléctricas. Seguridad eléctrica 1. No se debe alargar el cable eléctrico. 2. Asegúrese de que el enchufe eléctrico no esté aplastado ni dañado.
  • Seite 90 No coloque alimentos directamente contra la salida de aire del panel trasero. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Debe seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones de almacenamiento pertinentes. No coloque bebidas con gas o burbujas en el compartimento congelador, ya que creará...
  • Seite 91 Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe eléctrico de la toma. No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores de vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos. No utilice objetos afilados para retirar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
  • Seite 92: Instalar El Nuevo Aparato

    Instalar el nuevo aparato Antes de usar el aparato por primera vez, Estabilización del aparato debe revisar los siguientes consejos. Para una estabilización y una circulación Ventilación del aparato de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea Para mejorar la eficacia del sistema necesario ajustar las patas inferiores.
  • Seite 93: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato 1. Estantería del congelador Congelador 2. Caja controladora y luz 3. Estante de la nevera 4. Cubierta del cajón de verduras 5. Cajón de verduras 6. Patas inferiores ajustables 7. Puerta del congelador 8. Estante superior de la puerta 9.
  • Seite 94: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Instale el estante de la puerta Accesorios 1) Estantes/bandejas móviles El aparato incluye diversos estantes de cristal, de plástico o bandejas de varillas. Los diferentes modelos tienen diferentes combinaciones de accesorios y diferentes funciones. Las paredes del refrigerador están equipadas con una serie de corredores para poder colocar los estantes en la posición deseada.
  • Seite 95 Funcionamiento Arranque y regulación de temperatura Inserte el enchufe del plomo de conexión a la toma con el contacto de tierra protector. Cuando la puerta del compartimento del refrigerador esté abierta, la iluminación interna se encenderá. Después de poner el refrigerador en posición, espere 5 minutos antes de conectarlo a la electricidad.
  • Seite 96: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta Es posible cambiar el lado en el que se 2. Utilice una espátula o un abre la puerta, desde el lado derecho destornillador plano para levantar la (como se suministra) al lado izquierdo, si cubierta del orificio del tornillo que hay fuera necesario.
  • Seite 97 8. Coloque la puerta inferior sobre una superficie suave con el panel hacia arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ① y, a continuación, instálelos en el lado izquierdo y apriete bien. Tope Tornillo autorroscante 6. Coloque la puerta superior sobre una superficie suave con el panel hacia arriba.
  • Seite 98 11. Vuelva a colocar la pieza de arandela inferior en el lado izquierdo y fíjela con los tornillos autorroscantes de la brida especial. Vuelva a colocar las patas inferiores ajustables en el otro lado y fíjelas. 15. Cambie la pieza de la bisagra superior y coloque el eje de la bisagra superior en el orificio superior de la puerta superior y ajústela en la posición...
  • Seite 99: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de congelación Consejos de ahorro de energía Cuando lo encienda por primera vez o lo Se recomienda seguir estos consejos utilice después de un periodo largo, deje para ahorrar energía. que el aparato funcione al menos 2 Evite dejar la puerta abierta durante horas con los ajustes más altos antes de periodos largos.
  • Seite 100: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar 2. Cuando termine de descongelarlo, periódicamente (al menos cada dos limpie el congelador como se describe meses) el aparato (incluyendo los anteriormente. accesorios exteriores e interiores). ¡Precaución! No utilice objetos ¡Precaución! El aparato no debe estar afilados para retirar la escarcha del...
  • Seite 101 Descongelar el compartimento de ¡Importante! Se debe descongelar el almacenamiento de alimentos refrigerador al menos una vez al mes. Durante el proceso de uso, si la puerta congelados se abrió frecuentemente o se uso el La descongelación de la cámara aparato con una humedad extrema, congeladora se realiza manualmente.
  • Seite 102: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. Puede realziar algunas comprobaciones sencillas indicadas en esta sección antes de llamar al servicio de mantenimiento. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo.
  • Seite 103: Eliminación Del Aparato

    Asegúrese de que los alimentos estén colocados dentro del aparato de forma que permitan una ventilación suficiente. Aparece una capa de Asegúrese de que la puerta esté cerrada completamente. escarcha en el Para retirar la escarcha, consulte el capítulo de Limpieza y compartimento cuidado.
  • Seite 104 Para evitar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones - Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato. - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre otros alimentos.
  • Seite 105 Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. Nota: almacene los diferentes alimentos según compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de los productos adquiridos.
  • Seite 106 Manual de operação do utilizador Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura.
  • Seite 107 Conteúdos Informação de segurança e avisos...….2 Invertendo a porta…......12 Instalando o seu novo aparelho…..8 Dicas e sugestões úteis…....…15 Descrição do aparelho….......9 Limpeza e manutenção…....…16 Usando o seu aparelho....…10 Resolução de problemas…....…18 Operação….........11 Eliminação do aparelho……....19 Informação de segurança e avisos Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
  • Seite 108: Segurança Geral

    Mantenha toda a embalagem fora do alcance das crianças porque há risco de asfixiamento. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, corte o cabo de conexão (tão perto do aparelho quanto possível) e remova a porta para prevenir que crianças a brincar sofram de choques eléctricos ou se fechem dentro.
  • Seite 109 AVISO - O refrigerante e o gás soprado de isolação são inflamáveis. Ao eliminar o aparelho, faça-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizado. Não exponha a chamas. AVISO - Ao posicionar o aparelho, assegure-se que o cabo de alimentação não está...
  • Seite 110: Segurança Eléctrica

    É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico. Segurança eléctrica 1. O cabo de alimentação não deve ser esticado. 2. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada.
  • Seite 111 Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem.
  • Seite 112 Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue as fichas principais das tomadas principais. Não limpe o aparelho com objectos de metal, limpadores a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou limpadores abrasivos. Não use objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Use um raspador de plástico.
  • Seite 113: Instalando O Seu Novo Aparelho

    Instalando o seu novo aparelho Nivelamento do aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, deve rever as seguintes dicas: Para um nivelamento suficiente e Ventilação do aparelho circulação de ar na parte inferior traseira do aparelho, os pés precisam De forma a melhorar a eficiência do de ser ajustados.
  • Seite 114: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão do aparelho Congelador 1. Prateleira de congelador 2. Caixa de controlador e luz LED 3. Prateleira de refrigerador 4. Tampa de gaveta de legumes 5. Gaveta de legumes 6. Pés ajustáveis 7. Porta de congelador 8. Prateleira de porta superior 9.
  • Seite 115: Usando O Seu Aparelho

    Usando o seu aparelho Instalar a prateleira da porta Acessórios 1) Prateleiras/tabuleiros movíveis Várias prateleiras de armazenamento de vidro e plástico ou tabuleiros de cabos estão incluídos no seu aparelho - diferentes modelos têm diferentes combinações e diferentes modelos têm diferentes funcionalidades.
  • Seite 116: Operação

    Operação Mudando a luz LED Início e regulação de temperatura Insira a ficha de conexão na tomada com Aviso! contacto de terra de protecção. Quando a porta de compartimento de refrigerador Se a luz LED estiver danificada. NÃO A estiver aberto, a luz interna liga-se. Depois MUDE COMO UTILIZADOR! de o frigorífico ser colocado na sua posição, A mudança da...
  • Seite 117: Invertendo A Porta

    Invertendo a porta O lado para o qual as portas abrem pode ser 2. Use uma espátula ou chave de fenda fina mudado, do lado direito (como fornecido) para desapertar a tampa do buraco de para o lado esquerdo, se preciso. parafuso no canto superior esquerdo do Aviso! Quando revirar a porta, o aparelho refrigerador e na tampa articulada de cima...
  • Seite 118 8. Coloque a porta inferior numa superfície suave com o seu painel para cima. Desaperte o parafuso ② e a parte ①, depois instale-os no lado esquerdo e aperte seguramente. ① bloco de paragem ② parafuso auto- esvaziamento 6. Coloque a porta superior numa superfície suave com o seu painel para cima.
  • Seite 119 11. Substitua a parte de articulação inferior para o lado esquerdo e fixe-o com os parafusos de auto-esvaziamento flange especial. Substitua as partes dos pés ajustáveis para outro lado e fixe-os. 15. Transfira a parte de articulação superior e coloque o eixo da articulação superior no buraco superior da porta superior e ajuste a posição da porta superior (por favor, segure a porta superior...
  • Seite 120: Dicas E Sugestões Úteis

    Dicas e sugestões úteis Dicas de poupança de energia Sugestões para congelamento Recomendamos que siga as dicas abaixo Quando iniciar primeiro ou depois de para poupar energia. um período de uso, deixe que o Tente evitar manter a porta aberta por aparelho funcione por, pelo menos, 2 longos períodos de tempo.
  • Seite 121: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 1. Remova os alimentos existentes e os Limpeza e manutenção cestos de acessórios, desligue o Por razões higiénicas do aparelho aparelho das tomadas e deixe as portas (incluindo acessórios interiores e abertas. Ventile profundamente a sala exteriores) devem ser limpas para acelerar o descongelamento.
  • Seite 122 Sem uso por um longo período Descongelamento no de tempo compartimento de armazenamento Remova todas as embalagens de alimentos congelados refrigeradas. O descongelamento da câmara de Desligue o aparelho antes do congelador é feita manualmente. Antes descongelamento colocando a do descongelamento, tire os alimentos. temperatura do regulador na posição Tire o tabuleiro de gelo e os alimentos “0”.
  • Seite 123: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se experienciar um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado com o aparelho não funcionar correctamente, pode fazer algumas examinações fáceis antes de chamar o serviço, por favor, veja abaixo. Pode fazer algumas examinações fáceis de acordo com esta secção antes de chamar o serviço.
  • Seite 124: Eliminação Do Aparelho

    Assegure-se que os alimentos são colocados dentro do Há uma camada de aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Assegure-se gelo no compartimento que as portas estão totalmente fechadas. Para remover gelo, por favor, consulte o capítulo de limpeza e manutenção. Poderá...
  • Seite 125 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 126 Carne de porco fresca, bife, peixe, frango, comida cozida, etc. (Recomendado para comer no mesmo Comida Fresca dia, de preferência não superior a 3 dias) Vinho vinho tinto, vinho branco, vinho espumante etc. Nota: por favor guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou a temperatura desejada de armazenamento dos produtos comprados.
  • Seite 127 Gebruikerhandleiding Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Dutch...
  • Seite 128 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformati…2 Het omkeren van de deur…....12 Installeren van uw nieuw apparaat ...……8 Nuttige aanwijzingen en tips….....15 Beschrijving van het apparaat…....9 Reinigen en onderhoud…....16 Gebruik van het apparaat………....10 Probleemoplossing…......18 Bediening…….........11 Afdanken van het apparaat….....19 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Seite 129: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Seite 130 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAASCHUWING -Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt. WAARSCHUWING -Niet meerdere draagbare stopcontacten of verlengsnoeren aan de achterkant van het apparaat plaatsen.
  • Seite 131: Elektrische Veiligheid

    Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Seite 132 Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Seite 133 Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. Geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp van het apparaat te verwijderen.
  • Seite 134: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van Nivellering van het apparaat uw apparaat, moet u de volgende Voor voldoende nivellering en tips doornemen luchtcirculatie in de onderste Ventilatie van het apparaat achterkant van het apparaat, de Teneinde de efficiëntie van het stelvoetjes moeten mogelijk worden aangepast.
  • Seite 135: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat Vriezer 1. Vriezerplaat 2. Besturingskast en LED-lampje 3. Koelkastplank 4. Groentelade deksel 5. Groentelade 6. Verstelbare bodemvoetjes 7. Vriezer deur 8. Bovenste planken 9. Onderste deur plank 10. Koelkastdeur Koelkast Opmerking: Door de constante ontwikkeling van onze producten, kan uw koelkast iets verschillen dan deze gebruiksaanwijzing, maar zijn functies en gebruik blijven hetzelfde.
  • Seite 136: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat Installeren van het deurschap Accessoires 1) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus of draadbakken zijn bij uw apparaat meegeleverd-Verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende eigenschappen. De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders, zodat de draagplateaus naar wens kunnen worden geplaatst.
  • Seite 137: Bediening

    Bediening Vervangen van het LED-lampje Inbedrijfstelling en temperatuurregeling De stekker van de aansluitkabel in de Waarschuwing! stopcontact met beschermend geaard stopcontact steken. Wanneer de Als het LED-lampje beschadigd is. DE koelruimte wordt geopend, wordt de GEBRUIKER MAG HET NIET ZELF binnenverlichting ingeschakeld.
  • Seite 138: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan 2. Gebruik een plamuurmes of dunne veranderd worden, van rechts (zoals schroevendraaier om de deksel van het meegeleverd) aan de linkerkant, indien schroefgat los te draaien die in de vereist.
  • Seite 139 8. Plaats de onderste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht. Schroef losdraaien ② en deel ①, en installeer ze vervolgens aan de linkerkant en stevig vastmaken. stop blok zelftappende schroef 6. Plaats de bovenste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht.
  • Seite 140 11. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven. Verplaats de verstelbare bodemvoetjes naar de andere zijde en deze bevestigen. 15. Het bovenste scharnierdeel overbrengen en de bovenste scharnieras in het bovenste opening van de bovenste deur bevestigingen, en de positie van de bovenste deur aanpassen (Ondersteun alsjeblieft de bovenste deur met uw hand...
  • Seite 141: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Tips voor het invriezen We raden u aan de onderstaande tips te Voor het eerste opstarten of na een volgen om energie te besparen. periode van buitengebruik, laat het Probeer te voorkomen dat de deur lange apparaat voor tenminste 2 uren draaien tijd open te houden.
  • Seite 142: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het de stekker uit het stopcontact trekken en apparaat (met inbegrip van exterieur en de deuren open laten. Ventileer de interieur accessoires) regelmatig worden kamer grondig om het ontdooien te gereinigd (tenminste iedere twee versnellen.
  • Seite 143: Ontdooien In Diepvriesopslagruimte

    Ontdooien in diepvries- Voor een lange periode afwezig opslagruimte zijn Ontdooien in de vriesruimte wordt Verwijder alle gekoelde verpakkingen. handmatig bediend. Vóór het Het apparaat uitschakelen door de ontdooien, alle levensmiddelen temperatuurregelaar in stand “0” te verwijderen. zetten. De ijslade en de levensmiddelen in de De stekker uit het stopcontact trekken of schappen uitnemen of e tijdelijk in het uitschakelen of ontkoppel de...
  • Seite 144: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Seite 145: Afdanken Van Het Apparaat

    Zorg ervoor dat voedsel zodoende in het apparaat is geplaatst Een laag rijp treedt op zodat voldoende ventilatie mogelijk is. Zorg ervoor dat de deur in het compartiment volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub. het hoofdstuk over reinigen en onderhoud. U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend;...
  • Seite 146 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 147 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.

Inhaltsverzeichnis