Seite 1
WS 21-180, WS 21-180 E, WS 21-230, WS 21-230 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend...
Seite 2
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Seite 4
"click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
Seite 5
< 6 mm > 6 mm FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden! FIXTEC-møtrik må...
Seite 7
Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zažene. Za 4114 98 Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht nadaljevanje dela stroj izklopite in ponovno vklopite. AEG Elektrowerkzeuge wieder an.Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder Zaštita protiv ponovnog pokretanja Max-Eyth-Straße 10 einschalten.
Seite 8
4115 08 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 21-230 71364 Winnenden Germany Id.-Nr. 4000 4115 06 240 V 50 – 60 Hz 9,6 A 2100 W 400 min Ø 230mm Deadman START Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé...
TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E Kickback and Related Warnings tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut Rated input ..................
Sie das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle described, please contact one of our AEG service agents (see Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz werkzeuge Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und our list of guarantee/service addresses).
Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der führen. EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E) Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230) oder den Verlust der Kon trolle über das Elektrowerkzeug.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'Angle WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner électrique et provo quer un choc électrique sur l’opérateur.
II est donnée. importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la Utilizzare le protezioni per l'udito! WS 21-180, WS 21-230: Les processus de mise en machine afin d’en trouver les causes. Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) fonctionnement provoquent des baisses momentanées de...
Seite 15
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione. provocare pericoli di origine elettrica. WS 21-180, WS 21-230: Le operazioni di accensione producono d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange di Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E k) Mantenga el cable de red alejado del útil en proteger al usuario de los fragmentos que puedan despren derse funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la del útil y del contacto accidental con éste.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
Seite 18
Contra-golpe e respectivas advertên cias geradas na peça de trabalho devem entrar em contacto consigo. executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het Afgegeven vermogen ..............
Seite 20
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen gebruiken welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Egnede flanger støtter sli beskiven og forringer således faren Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, krop. for brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være slynges væk fra kroppen.
TEKNISKE DATA Vinkelsliper WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy. det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de...
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E) på at i tillegg vernetiltak som dobbelte isolering eller påslaget, utan att det verkligen används.
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens med slipkroppen. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG anvisningar. Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade Vid slipning av metall uppstår gnistor.
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa hio malaikan. Nimellinen teho ................
Seite 26
άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε και για εργασίες εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E) κoπή απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230) Älä...
Seite 27
óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG εργαλείου. ôçò ìç÷áíÞò.
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç...
Seite 29
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem WS 21-180, WS 21-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny WS 21-180, WS 21-230: Při zapínání může docházet ke kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno krátkodobému poklesu napětí.
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj list.
Seite 32
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie nesmú...
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne WS 21-180, WS 21-230: Nagły wzrost natężenia prądu powoduje Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy elektronarzędzia.
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító...
Seite 35
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és Nevarnost K = ..................1,5 m/s .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s WS 21-180, WS 21-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést tilos. Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a ....3,4 m/s .... 3,4 m/s ....
Seite 36
Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG telo. oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako (na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi...
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i...
Seite 38
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: zategnuta. pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ..........94 dB(A) ... 94 dB(A) ... 94 dB(A) .....94 dB(A) Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
Seite 39
WS 21-180, WS 21-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek...
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie Vardinė...
Seite 41
Lihvketta ø .....................180 mm .... 180 mm .... 230 mm ....230 mm Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Spindlikeere ..................M 14 ....M 14 ....M 14 ....M 14 nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims.
Seite 42
Uputatav EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E) tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230) Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu...
Seite 43
Угловая шлифмашина WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 GVX WS 21-230 E WS 21-230 E ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, Номинальная...
Seite 44
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............105 dB(A) ..105 dB(A) ..105 dB(A) ...105 dB(A) WS 21-180, WS 21-230: Могут случаться кратковременные перепады Да се носи предпазно средство за слуха! Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Seite 45
ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо (в Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè, ñ...
DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică la electrocutare. nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
Seite 47
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A))............105 dB(A) ..105 dB(A) ..105 dB(A) ...105 dB(A) WS 21-180, WS 21-230: Socurile de curent pot produce căderi Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în Носте...
делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за дојдат во контакт со вас. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран во извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за повратен...
Seite 49
WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E 技术数据 角磨机 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会 f) 在墙面 和隐蔽处进行 “口袋式切 割“ 时必须特别小心。 ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W 被绊住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著...
Seite 50
正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的 注意事项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料, 并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附 件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。 本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的 结构符合第II 级绝缘。 WS 21-180, WS 21-230: 开动机器时电压会瞬间降低。不稳定 的电压可能影响其它的电器用品。但是如果电阻小于 0,2 欧姆 (Ohm),则不会制造干扰。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机...
Seite 51
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12 D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 25...