Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SE 3.6, LA 036
WS 8-115 S, WS 8-115 SK
SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
WS 8-125 S, WS 8-125 SK
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal i letme talimat
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
P o
o
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimat
Orijinal i letme talimat
P o
o
P o
o
k ou
k ou
k ou
o
o
a ou
Instrukcj oryginaln
o
o
a ou
o
o
a ou
Eredeti használati utasítás
Instrukcj oryginaln
Instrukcj oryginaln
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcij m ori in lvalod
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcij m ori in lvalod
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcij m ori in lvalod
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instruc iuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG WS 8-115 S

  • Seite 1 SE 3.6, LA 036 WS 8-115 S, WS 8-115 SK SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 WS 8-125 S, WS 8-125 SK Original instructions a ou Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Original instructions a ou Original instructions a ou Notice originale Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 6 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 9 Start Stop...
  • Seite 10 < 30° < 30° < 30°...
  • Seite 11 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Seite 12 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Angle Grinder 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Production code ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input...
  • Seite 14 tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the or controlled. workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel f) Threaded mounting of accessories must match the to climb out or kick out.
  • Seite 15: Mains Connection

    b) Do not position your body in line with and behind the MAINS CONNECTION rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on away from your body, the possible kickback may propel the spinning the rating plate.
  • Seite 16: Ec Declaration Of Conformity

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to SYMBOLS be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). CAUTION! WARNING! DANGER! If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Winkelschleifer 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 800 W 800 W...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. WARNUNG! Die Augen sollen vor herum iegenden Fremdkörpern geschützt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Staub ltern.
  • Seite 19: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Seite 20: Wartung

    über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die Lüftungs- schlitze gelangen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech- Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. seln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 21 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Meuleuse d‘Angle 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Numéro de série ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception...
  • Seite 23 sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un AVERTISSEMENT! masque antipoussières, des protections auditives, des gants Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après ou des pièces à...
  • Seite 24 de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter- échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à...
  • Seite 25 être remplacé par un câble d‘alimentation approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
  • Seite 26: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit équipé d‘une protection contre la fulguration électrique décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais les dispositions pertinentes des directives aussi de l‘application d‘autres mesures de protection tel-...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Smerigliatrice angulare 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Numero di serie ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale...
  • Seite 28 dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di AVVERTENZA! questo periodo di prova. E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, e delle istruzioni operative si potrà...
  • Seite 29 nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. dell’accessorio. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la super cie Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in laterale di un disco abrasivo da taglio diritto.
  • Seite 30: Utilizzo Conforme

    In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 Ohm non ci si L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti...
  • Seite 31 I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i ri uti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un cen- In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Seite 32 DATOS TÉCNICOS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Amoladora Angular 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Número de producción ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal...
  • Seite 33 mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de ADVERTENCIA! protección o un mandil especial adecuado para protegerle Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- al desprenderse del útil o pieza.
  • Seite 34 a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga Instrucciones de seguridad adicionales especí cas para el tronzado su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor aplicación excesiva.
  • Seite 35 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse del programa de accesorios.
  • Seite 36: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Herramientas eléctricas, en las que la protección descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones contra un choque eléctrico no depende solamente del pertinentes de las directivas aislamiento básico sino también de la aplicación de medi- 2011/65/EU (RoHS)
  • Seite 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Rebarbadora Angular 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Número de produção ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal...
  • Seite 38 h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo ATENÇÃO! com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo necessário, deverá...
  • Seite 39 de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os Outras advertências especiais de segurança para separar por discos abrasivos também podem partir-se. recti cação Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de indevida da ferramenta eléctrica.
  • Seite 40: Utilização Autorizada

    Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de A ferramenta só é apropriada para o processamento a seco. Serviços de Assistência).
  • Seite 41: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferra- Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto menta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléc- descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- trico não só depende do isolamento básico, mas também tes das diretivas da aplicação de medidas de protecção suplementares, 2011/65/EU (RoHS)
  • Seite 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Haakse slijpmachine 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Productienummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen...
  • Seite 43 h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik WAARSCHUWING! afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescher- Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de ming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 44 Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste Overige bijzondere waarschuwingen voor gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap. Terugs- doorslijpwerkzaamheden lag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge zoals hieronder beschreven. aandrukkracht.
  • Seite 45 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst netimpedanties van minder dan 0,2 ohm treden waarschijnlijk verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Seite 46 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Seite 47: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelsliber 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt...
  • Seite 48 b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering.Anvendes m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.
  • Seite 49: Tiltænkt Formål

    b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til kraftigt et tryk. Udslyngede trådstykker kan meget let trænge gennem tynd beklædning og/eller huden. den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelses- kappen skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du indstillet på...
  • Seite 50: Vedligeholdelse

    Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes via kundeservicens organisation. som tilbehør. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Elektrisk udstyr må ikke bortska es sammen med det almin- udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se delige husholdningsa ald.
  • Seite 51 TEKNISKE DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelsliper 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Produksjonsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 800 W...
  • Seite 52 i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand ADVARSEL! til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet eller overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også...
  • Seite 53: Formålsmessig Bruk

    d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du f) Vær spesielt forsiktig ved „lommekutt“ i ferdige vegger eller andre områder som ikke kan sees inn i. Den inntrengende må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket kappeskiven kan tre e på gass- eller vannledninger, elektriske lednin- eller klemmes fast.
  • Seite 54 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning oppsamlingssteder. ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos basisisoleringen, men som også...
  • Seite 55: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelslip 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt...
  • Seite 56 i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande VARNING! avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvis- arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. ningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Seite 57: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning: att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens bakslag uppstår. uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut e) Använd inte kedje- eller tandat sågblad.
  • Seite 58 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myn- Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 59: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kulmahiomakone 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Tuotantonumero ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 800 W...
  • Seite 60 d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä rikkoutua ja lentää ympäriinsä. jäähdytysainetta.
  • Seite 61: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
  • Seite 62 Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Vain hiontatöihin. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Seite 63 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Αριθ ό παραγωγή ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονο...
  • Seite 64 από το επίπεδο περιστροφή του εργαλείου, κι ακολούθω ν’ ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε . το έγιστο αριθ ό στροφών χωρί φορτίο. Τυχόν χαλασ ένα Α έλειε κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων εργαλεία...
  • Seite 65 Κλότση α και σχετικέ προειδοποιητικέ υποδείξει b) Να χρησι οποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώ ατο . Το κλότση α είναι ια απροσδόκητη αντίδραση όταν το Ο προφυλακτήρα πρέπει να είναι ασφαλώ στερεω ένο περιστρεφό...
  • Seite 66 f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „το έ θυλάκων“ σε Συνδέετε τη ηχανή στην πρίζα όνο αν ο διακόπτη είναι στη θέση υπάρχοντε τοίχου ή άλλου τυφλού το εί . Ο βυθιζό ενο απενεργοποίηση . δίσκο κοπή πορεί να κόψει σωλήνε φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, Λόγω...
  • Seite 67 προετοι ασ ένο καλώδιο το οποίο πορείτε να προ ηθευτείτε από α φοράτε προστατευτικά γάντια! την εξυπηρέτηση πελατών. Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη AEG. Αναθέστε Πριν από κάθε εργασία στη ηχανή τραβάτε το φι από την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει...
  • Seite 68: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Açı taşlama aleti 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Üretim numarası ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü...
  • Seite 69 herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun UYARI! kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Seite 70 kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su veya geri tepmeye neden olur. borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler. e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün Zımpara kağıtları...
  • Seite 71 Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin karşı...
  • Seite 72: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Úhlová bruska 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Výrobní číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon...
  • Seite 73 uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí. materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
  • Seite 74: Oblast Využití

    hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může Další bezpečnostní a pracovní pokyny rozlámat. Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený...
  • Seite 75: Ce Prohlášení O Shodě

    Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG.
  • Seite 76: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Uhlová brúska 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Výrobné číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon...
  • Seite 77 používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, POZOR! pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába- banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi v nasledujúcom texte môže mať...
  • Seite 78 Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni- a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne a) Ručné...
  • Seite 79 Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 80 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Seite 81: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Szli erka kątowa 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Numer produkcyjny ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa...
  • Seite 82 h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności OSTRZEŻENIE! od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, wskazówek mogą...
  • Seite 83 Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych przecinania ściernicą poniżej odpowiednich środków ostrożności. a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce nacisku.
  • Seite 84 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz prawdopodobne lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Seite 85 Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć...
  • Seite 86: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Sarokcsiszoló 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Gyártási szám ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 800 W...
  • Seite 87 védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő FIGYELMEZTETÉS! álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. A kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrés- következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- zecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 88 a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet. és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartomá- pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető...
  • Seite 89 Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat fémdarabkák. szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkas- A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő.
  • Seite 90 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Seite 91: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kotni brusilniki 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Proizvodna številka ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč...
  • Seite 92 i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega OPOZORILO! delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Napake nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Seite 93: Omrežni Priključek

    d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih f) Posebej previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe zidove ali druga območja. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in odskočila od obdelovanca in se zagozdila.
  • Seite 94 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da dvorišč in zbirnih mest. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Električno orodje zaščitnega razreda II. Električno orodje, službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Seite 95: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kutni brusač 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Broj proizvodnje ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema...
  • Seite 96 i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak UPOZORENIE! do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. Ako se ne bi poštivale područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati požar i/ili teške ozljede.
  • Seite 97: Priključak Na Mrežu

    d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih f) Posebno oprezni budite kod „rezanja džepova“ u postojećim zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove i da se u njemu ukliješti.
  • Seite 98 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija mjesta skupljanja. zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija Po potrebi se može zatražiti crtež...
  • Seite 99: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Leņķa slīpmašīna 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Izlaides numurs ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda...
  • Seite 100 d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. Aprīkojums, kurš rotē ātrāk par pieļaujamo ātrumu, var salūzt un Dzinēju ventilējošā...
  • Seite 101: Tīkla Pieslēgums

    Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz elektro- Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai instrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku darba plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā...
  • Seite 102 Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc apkalpošanas centrā. atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. atbrīvosies dabai draudzīgā veidā. Meklējiet otrreizējās Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu pārstrādes poligonus un savākšanas punktus vietējās...
  • Seite 103: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kampinis šlifuoklis 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Produkto numeris ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia...
  • Seite 104 pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus. d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių...
  • Seite 105: Naudojimas Pagal Paskirtį

    c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal gaubto. Apvalių (lėkštės tipir cilindrinių šepečių skersmuo dėl rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai Kiti saugumo ir darbo nurodymai pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Seite 106: Techninis Aptarnavimas

    į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos. Informacijos apie perdirbimo centrus ir Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas atliekų surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Seite 107: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Nurgalihvimismasin 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Tootmisnumber ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 800 W 800 W...
  • Seite 108 i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus TÄHELEPANU! kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest rasked vigastused.
  • Seite 109 Spetsii lised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel: a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud a) Teadke, et harjast võib eemalduda traatharjaseid isegi lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud tavaliste tööde käigus. Ärge koormake harjaseid üle, kettakaitset.
  • Seite 110 ära anda. Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet- kogumispunktide kohta järele. amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk- tis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Seite 111 WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 800 W 800 W 800 W 800 W...
  • Seite 112 Deutsch...
  • Seite 113 . ., , .- . Deutsch...
  • Seite 114 (FI). (FI, RCD, PRCD). AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Deutsch...
  • Seite 115 « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Deutsch...
  • Seite 116 WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 800 W 800 W 800 W 800 W...
  • Seite 117 g) He Deutsch...
  • Seite 118 .è. „ “. „ “. „ “ „ “ Deutsch...
  • Seite 119 „ “, (FI, RCD, PRCD). Deutsch...
  • Seite 120 AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 121: Date Tehnice

    DATE TEHNICE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Polizor unghiular 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04... Număr producţie ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire...
  • Seite 122 h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie AVERTISMENT! de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- mască...
  • Seite 123 Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei Alte avertismente speciale privind tăierea electrice. El poate împiedicat prin măsuri preventive adecvate, a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea precum cele descrise în continuare. puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O a) Ţineţi bine scula electrică...
  • Seite 124 Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din de scur circuit. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.
  • Seite 125 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Seite 126 WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 800 W 800 W 800 W 800 W...
  • Seite 127 Deutsch...
  • Seite 128 è , è „ „ Deutsch...
  • Seite 129 (FI, RCD, PRCD). 0,2 hm, Deutsch...
  • Seite 130 AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 131 WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK 4560 58 04... 4601 54 04... 4560 78 04... 4560 90 04..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 800 W 800 W 800 W 800 W...
  • Seite 132 ‘ Deutsch...
  • Seite 133 „ “ ‘ Deutsch...
  • Seite 134 ’ (FI- (FI, RCD, PRCD). ‘ ‘ ‘ AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, ‘ Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Deutsch...
  • Seite 135 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU ‘ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Deutsch...
  • Seite 136 ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ ‫استبداله بسلك تيار خاص معد لذلك يمكن الحصول عليه من‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫مخصصة العمال التجليخ فقط‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬ ‫ (انظر قائمة عناوين الضمان/الصيانة‬AEG ‫عمالء صيانة‬...
  • Seite 137 ‫تجنب إصابة الجسم بالش ر ار المتطاير وغبار التجليخ‬ ‫استخدم دائما أقراص ذات حواف سليمة والتي يتناسب‬   ‫حجمها وشكلها مع القرص المختار. تدعم حواف القرص‬ .‫ال تصل أب د ً ا إلى منطقة الخطر لآللة عندما تكون قيد التشغيل‬ ‫المناسبة...
  • Seite 138 ‫نظ ِّ ف فتحات تهوية اآللة دور ي ً ا. ستعمل مروحة المحرك‬   ‫ال تستخدم الملحقات غير المصممة لهذه اآللة‬   ‫على سحب الغبار إلى داخل ال م ُ بيت مما يؤدي إلى ت ر اكم ب ر ادة‬ ‫والتي...
  • Seite 139 ‫البيانات الفنية‬ WS 8-125 SK WS 8-125 S WS 8-115 SK WS 8-115 S ‫جالخة زاويا‬ 4560 90 04... 4560 78 04... 4601 54 04... 4560 58 04... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬...
  • Seite 140 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) 11.20 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4250 25 license from AB Electrolux (publ).

Diese Anleitung auch für:

Ws 8-115 skWs 8-125 sWs 8-125 sk

Inhaltsverzeichnis