Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG WS 22-180 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 22-180:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
WS 22-180, WS 22-180 E, WS 22-230,
WS 22-230 E, WS 24-230 GV, WS 24-230 GEV
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instrucţiuni de folosire originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG WS 22-180

  • Seite 1 WS 22-180, WS 22-180 E, WS 22-230, WS 22-230 E, WS 24-230 GV, WS 24-230 GEV Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 WS 22-180, WS 22-180 E, WS 22-230, WS 22-230 E WS 24-230 GV, WS 24-230 GEV Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 WS 24-230 GV, WS 24-230 GEV 90° 90° 60° 60° 30° 30° 0° Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu. Do not use any keyless nuts! Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Stosować jedynie nakrętkę mocującą, przewidzianą przez producenta. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Nie stosować...
  • Seite 10 < 6 mm > 6 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 WS 22-180 WS 22-230 WS 24-230 GV D E A D M A N Switch cannot be locked Vypínač je nie aretovateľný Schalter ist nicht arretierbar Przełącznik nie daje się zablokować Le commutateur ne peut pas être verrouillé A kapcsoló nem rögzíthető...
  • Seite 12 WS 22-180 E WS 22-230 E WS 24-230 GEV Switch can be locked Katkaisimen voi lukita. Jungiklis gali būti užblokuojamas Schalter ist arretierbar πορεί να Ο διακόπτη Lüliti on kseeritav ασφαλιστεί Le commutateur peut être verrouillé Şalter ayarlanabilir L’interruttore si può bloccare Vypínač...
  • Seite 13 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování o and then on again.
  • Seite 14 < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Noise Information

    TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Production code 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Rated input 2200 W...
  • Seite 18: Angle Grinder Safety Warnings

    WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICAL DATA Angle Grinder Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Wear ear protectors!
  • Seite 19 k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose mounted wheel that projects through the plane of the guard lip control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be cannot be adequately protected. pulled into the spinning wheel.
  • Seite 20: Mains Connection

    RCD, PRCD) of 30mA or less. Only plug-in when machine is switched o . MAINTENANCE WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Inrush currents cause The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. short-time voltage drops. Under unfavourable power supply If the supply cord of this power tool is damaged, it must be conditions, other equipment may be a ected.
  • Seite 21: Ec Declaration Of Conformity

    EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO Conformity Mark EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian Conformity Mark EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 have been used.
  • Seite 22: Geräuschinformation

    TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produktionsnummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 2200 W 2200 W 2200 W...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Gehörschutz tragen! Vibrationsinformationen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Ober ächenschleifen: Schwingungsemissionswert a 8,3 m/s 8,3 m/s...
  • Seite 24: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Ein- Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, satzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des über Ihre Hand bewegen.
  • Seite 25: Netzanschluss

    Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. WIEDERANLAUFSCHUTZ Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: werden. Maschinen mit arretierbarem Schalter sind mit einem Wiederan- Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen laufschutz ausgerüstet.
  • Seite 26: Wartung

    SANFTANLAUF SYMBOLE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Elektronischer Sanftanlauf für sichere Handhabung verhindert ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! beim Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- WARTUNG nahme sorgfältig durch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
  • Seite 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numéro de série 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Puissance nominale de réception...
  • Seite 28 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Niveau d‘intensité...
  • Seite 29 et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable précautions qui s’imposent sont prises. d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le b) Ne jamais placer votre main à...
  • Seite 30: Branchement Secteur

    Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position arrêt. a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Les processus de mise pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des en fonctionnement provoquent des baisses momentanées de fabricants, lors du choix du papier abrasif.
  • Seite 31: Déclaration Ce De Conformité

    être remplacé par un câble d‘alimentation Seulement pour des travaux de coupe. approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Seulement pour des travaux de polissage. l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations...
  • Seite 32: Informazioni Sulla Rumorosità

    DATI TECNICI Smerigliatrice angulare WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numero di serie 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potenza assorbita nominale...
  • Seite 33 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATI TECNICI Smerigliatrice angulare Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Potenza della rumorosità...
  • Seite 34 polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descri- essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse zione che segue.
  • Seite 35: Collegamento Alla Rete

    Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’e etto del proprio peso. Provvedere a munire WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Le operazioni di il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso speci co sia nelle accensione producono temporanei abbassamenti di tensione.
  • Seite 36: Istruzioni Di Lavoro

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany PROTEZIONE CONTRO IL RIAVVIO SIMBOLI WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Le macchine con interruttore bloccabile sono equipaggiate con una ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! protezione contro il riavvio accidentale. Quest’ultima impedisce il riavvio della macchina dopo una mancanza di corrente.
  • Seite 37 DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Número de producción 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potencia de salida nominal...
  • Seite 38 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a: Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
  • Seite 39 de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir preventivas oportunas.
  • Seite 40: Conexión Eléctrica

    Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. f) Proceda con especial cautela al realizar recortes „por inmer- WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Los picos de intensidad sión“ en paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad.
  • Seite 41 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo la organización de servicio al cliente. cualquier trabajo en la máquina. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse No aplique fuerza.
  • Seite 42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Número de produção 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potência absorvida nominal...
  • Seite 43 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) 107,0 dB(A)
  • Seite 44 rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria- auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para das medidas de precaução como descrito a seguir.
  • Seite 45: Ligação À Rede

    Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. contra-golpe. WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Os processos de ligação e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de causam durante pouco tempo reduções de tensão. No caso de con- contra-golpe devido a um disco de corte emperrado.
  • Seite 46: Manutenção

    Não aplique força. a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). Só para trabalhos de separação.
  • Seite 47 TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Productienummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 2200 W...
  • Seite 48 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Draag oorbeschermers! Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
  • Seite 49 op toeren komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaat- moet het bij de toepassing ontstaande stof lteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. regelen de terugslag- en reactiekrachten beheersen. i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- bevinden van de plaats waar u werkt.
  • Seite 50: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Inschakeling veroorzaakt van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van verminderen.
  • Seite 51: Ec Verklaring Van Overeenstemming

    AANLOOP STROOMBEGRENZING SYMBOLEN WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: De inschakelstroomsterkte van de machine bedraagt een veelvoud OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! van de nominale stroomsterkte. Door de aanloopstroombegrenzing wordt de inschakelstroomsterkte zo ver gereduceerd, dat een Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de zekering (16 A traag) niet aanspreekt.
  • Seite 52 TEKNISKE DATA Vinkelsliber WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produktionsnummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominel optagen e ekt 2200 W...
  • Seite 53 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKE DATA Vinkelsliber Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Lyde ekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Over adeslibning: Vibrationseksponering a 8,3 m/s 8,3 m/s...
  • Seite 54 i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjet slår tilbage personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller fra emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj brækket indsatsværktøj kan yve væk og føre til kvæstelser også...
  • Seite 55 (gnistregnområde). Brug GENSTARTSBESKYTTELSE ikke støvsuger. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop. Maskiner med låsbar knap er udstyret med en genstartsbeskyt- telse. Denne forhindrer, at maskinen starter op igen efter Pas på...
  • Seite 56 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO overensstemmelsesmærke. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian overensstemmelsesmærke. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 er blevet anvendt.
  • Seite 57 TEKNISKE DATA Vinkelsliper WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produksjonsnummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominell inngangse ekt 2200 W 2200 W...
  • Seite 58 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKE DATA Vinkelsliper Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Lyde ektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
  • Seite 59 j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripe atene, e) Ikke bruk sagbleadet med kjeder eller tenner. Slike verktøy hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan tre e på forårsaker ofte et tilbakeslag eller at man mister kontrollen over skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.
  • Seite 60 Ved nettimpedanser som er mindre enn Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning 0,2 Ohm forventes ingen forstyrrelser. ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 61 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 CE-tegn EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 UkrSEPRO Konformitetstegn. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EurAsian Konformitetstegn. WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000...
  • Seite 62 TEKNISKA DATA Vinkelslip WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produktionsnummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 2200 W...
  • Seite 63 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKA DATA Vinkelslip Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Ljude ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
  • Seite 64 j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen Speciella varningar för slipning och kapslipning när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slip- kontakt med en spänningsförande ledning, så...
  • Seite 65 ÅTERSTARTSSKYDD eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Maskiner med låsbar brytare är utrustade med återstartsskydd. Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning Det förhindrar en automatisk återstart av maskinen efter ett av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkan ber) kan...
  • Seite 66: Ce-Försäkran

    EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO överensstämmelsesymbol. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian överensstämmelsesymbol. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 har använts.
  • Seite 67 TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Tuotantonumero 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nimellinen teho 2200 W 2200 W...
  • Seite 68 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan. Pintahionta: Värähtelyemissioarvo a 8,3 m/s 8,3 m/s...
  • Seite 69 k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoi- pyörivään vaihtotyökaluun. tettuja suojuksia.
  • Seite 70 Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. UUDELLEENKÄYNNISTYSSUOJA Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan Koneet, joissa on paikalleen lukittava kytkin, on varustettu määrittelemiseksi.
  • Seite 71 CE-merkki EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 on käytetty.
  • Seite 72 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Αριθ ό παραγωγή 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Ονο αστική ισχύ...
  • Seite 73 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Πληροφορίε θορύβου Τι έ έτρηση εξακριβω ένε κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ ηχανή ατο αναφέρεται σε: Στάθ η ηχητική πίεση (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Στάθ...
  • Seite 74 προστατευτικέ διατάξει ατιών ή προστατευτικά γυαλιά. Το κλότση α είναι το αποτέλεσ α ενό εσφαλ ένου ή ελλιπή χειρισ ού Αν χρειαστεί, φορέστε και άσκα προστασία από σκόνη, του ηλεκτρικού εργαλείου και πορεί να αποφευχθεί ε λήψη ωτασπίδε προστατευτικά γάντια ή ια ειδική προστατευτική κατάλληλων...
  • Seite 75 απενεργοποίηση . f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „το έ θυλάκων“ σε WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Οι διαδικασίε ενεργοποίηση υπάρχοντε τοίχου ή άλλου τυφλού το εί . Ο βυθιζό ενο προκαλούν σύντο ε πτώσει τη τάση . Σε περίπτωση δυσ ενών...
  • Seite 76 Εξουσιοδοτη ένο να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. Techtronic Industries GmbH ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Μηχανέ ε ασφαλιζό ενο διακόπτη είναι εξοπλισ ένε ε ια ΣΥΜΒΟΛΑ προστασία έναντι επανεκκίνηση . Αυτή αποτρέπει την επανεκκίνηση...
  • Seite 77 TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Üretim numarası 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Giriş gücü 2200 W...
  • Seite 78 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 107,0 dB(A)
  • Seite 79 j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. tutamağından tutun.
  • Seite 80 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Aleti sadece kapalı iken prize takın. Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Açma ve anahtarlama organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden olur. Elektrik hazırlanmış...
  • Seite 81 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 CE işareti EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 UkrSEPRO Uyumluluk işareti WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EurAsian Uyumluluk işareti WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Tür...
  • Seite 82 TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Výrobní číslo 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Jmenovitý příkon 2200 W...
  • Seite 83 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Používejte chrániče sluchu !
  • Seite 84 j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo- elektrickým přístrojem.
  • Seite 85: Oblast Využití

    AEG. Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. (Viz záruční list.) WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Při zapínání může dochá- Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací zet ke krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries...
  • Seite 86: Ce Prohlášení O Shodě

    EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO značka shody EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 Euroasijská značka shody EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
  • Seite 87 TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Výrobné číslo 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Menovitý príkon 2200 W...
  • Seite 88 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Používajte ochranu sluchu!
  • Seite 89 danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. momentov zvládnuť. i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného vzdialenosti od Vášho pracoviska.
  • Seite 90: Sieťová Prípojka

    Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Spúšťanie stroja spôso- rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom buje krátkodobé poklesy napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete vlastnej hmotnosti.
  • Seite 91 Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 92 DANE TECHNICZNE Szli erka kątowa WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numer produkcyjny 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa...
  • Seite 93 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DANE TECHNICZNE Szli erka kątowa Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Należy używać...
  • Seite 94 h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. poniżej odpowiednich środków ostrożności. W razie potrzeby należy użyć...
  • Seite 95: Podłączenie Do Sieci

    Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu wtedy, kiedy jest wyłączone. stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi. WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Nagły wzrost natężenia f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu prądu powoduje krótkotrwały spadek napięcia. Przy niekorzyst- „cięć...
  • Seite 96: Utrzymanie I Konserwacja

    Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych URUCHOMIENIEM Techtronic Industries GmbH WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu.
  • Seite 97 MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Gyártási szám 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 2200 W 2200 W...
  • Seite 98 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Vibráció-információk Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
  • Seite 99 i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leb- védőfelszerelést kell viselnie.
  • Seite 100: Hálózati Csatlakoztatás

    Különösen óvatosan kell eljárni, ha meglévő falakba WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: A bekapcsolás rövid vagy más nem belátható területeken „zsebeket vágnak“. feszültségesést idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más Az anyagba behatoló...
  • Seite 101 INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS SZIMBÓLUMOK WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a bekap- csolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16 A-es Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet biztosíték nem kapcsol le.
  • Seite 102 TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Proizvodna številka 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 2200 W...
  • Seite 103 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nosite zaščito za sluh!
  • Seite 104 j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje e) Ne uporabljajte verižni ali nazobčani žagin list. Tako delovno zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni orodje povzroči pogosto povratni udarec ali izgubo kontrole nad kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik električno napravo.
  • Seite 105: Omrežni Priključek

    ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM Izogibajte se temu, da bi iskrenje in brusilni prah zadevali v telo. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred ponov- nim zagonom.
  • Seite 106 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO oznaka o skladnosti. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian oznaka o skladnosti. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
  • Seite 107 TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Broj proizvodnje 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 2200 W...
  • Seite 108 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nositi zaštitu sluha! Informacije o vibracijama...
  • Seite 109 Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. pločom k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se odrezati alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
  • Seite 110: Priključak Na Mrežu

    0,2 ohma se ne očekuju nikakve Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija smetnje. zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage...
  • Seite 111 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO znak konformnosti. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian znak konformnosti. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
  • Seite 112 TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Izlaides numurs 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 2200 W...
  • Seite 113 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija...
  • Seite 114 i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, elektroinstruments atsitiena brīdī. Atsitiena brīdī elektroinst- jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā ruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta kustības priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot virzienam iestrēguma vietā.
  • Seite 115: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Ieslēgšanas process sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta abās izraisa īslaicīgu sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem pusēs –...
  • Seite 116 REGULĒTĀ PAKĀPENISKĀ SIMBOLI WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš UZMANĪBU! BÎSTAMI! grūdienveida iedarbošanos pēc mašīnas iedarbināšanas. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas APKOPE pamācību. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
  • Seite 117 TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produkto numeris 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Vardinė imamoji galia 2200 W...
  • Seite 118 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nešioti klausos apsaugines priemones!
  • Seite 119 i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo e) Draudžiama naudoti pjovimo grandines arba dantytus Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti pjūklelius. Šie darbiniai įrankiai dažnai sukelia atatranką arba su jais su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar prarandama elektrinio įrankio kontrolė.
  • Seite 120: Techninis Aptarnavimas

    (kibirkščių lėkimo srityjneturi būti jokių degių medžiagų. APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO Nenaudokite dulkių nusiurbimo. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą nuo susidarančiomis dulkėmis.
  • Seite 121 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 „UkrSEPRO “ atitikties ženklas. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 „EurAsian“ atitikties ženklas. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
  • Seite 122 TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Tootmisnumber 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nimitarbimine 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W Nimipöörded...
  • Seite 123 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.
  • Seite 124 k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli c) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaara- lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et taga- mise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. tud oleks maksimaalne turvalisus, s.
  • Seite 125 Edasised ohutus- ja tööjuhised TAASKÄIVITUSKAITSE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed Lukustuvate lülititega masinad on varustatud taaskäivituskaitsega. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- See seade välistab masina taaskäivituse elektrikatkestuse järel. Uue nas) olla tuleohtlikke materjale.
  • Seite 126 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- sast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
  • Seite 127 WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
  • Seite 128 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129 . ., Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 130 , .- . (FI). (FI, RCD, PRCD). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 131 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/ , 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014...
  • Seite 132 RU C-DE. 86.B.00177 14.05.2020 « » 141400, 2015, 2015 - – , 71364, , 10 UkrSEPRO Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 133 WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
  • Seite 134 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745 g) He Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 135 . Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. „ “. „ “ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 136 .è. „ “. „ “, (FI, RCD, PRCD). „ “ WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 137 EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Alexander Krug / Managing Director WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: AEG ( „...
  • Seite 138 DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Număr producţie 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Putere nominală de ieşire...
  • Seite 139 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATE TEHNICE Polizor unghiular Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Nivelul presiunii sonore (NesiguranţăK=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nivelul sunetului (NesiguranţăK=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Purtaţi căşti de protecţie...
  • Seite 140 i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
  • Seite 141: Indicaţii De Lucru

    Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. lucru sau provoca recul. WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Socurile de curent pot e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua produce căderi de tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere.
  • Seite 142: Declaraţie De Conformitate

    înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate Purtaţi mănuşi de protecţie! obţine prin centrele de service. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm efectua intervenţii la maşină.
  • Seite 143 WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
  • Seite 144 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. A- K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 146 è , è (FI, RCD, PRCD). WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: „ „ 0,2 hm, Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 147 EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: (16 , -...) WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:...
  • Seite 148 WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
  • Seite 149 WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. „ “ K = 3 (A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K = 3 (A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s...
  • Seite 150 ‘ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 151 ’ (FI- ‘ (FI, RCD, PRCD). ‘ „ “ WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: ‘ ‘ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 152 Winnenden, 2017-09-25 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: (16 A WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: ‘...
  • Seite 153 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 !‫ارت د ِ القفا ز ات‬ EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: .‫بالجهاز‬ EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 ‫ال تستخدم القوة‬ WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 ‫مخصصة...
  • Seite 154 .‫يتم توصيل القابس فقط عندما تكون اآللة مطفأة‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫: تسبب االتيا ر ات‬WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬ ‫المتدفقة هبوط ً ا لفترة قصيرة في الجهد الكهربي. قد تتأثر‬...
  • Seite 155 :‫تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع‬ ،‫امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط‬ ‫وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع‬ ‫استخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية‬ ‫أسالك مخفية أو السلك الخاص بها. تتسبب مالمسة أحد‬ ‫والواقي...
  • Seite 156 WS 24-230 GEV WS 24-230 GV ‫البيانات الفنية جالخة زاويا‬ ‫معلومات الضوضاء‬ ‫ مستويات ضوضاء الجهاز، ترجيح أ بشكل نموذجي‬EN 60 745 ‫القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية‬ :‫كالتالي‬ ((‫مستوى ضغط الصوت )االرتياب في القياس = 3 ديسيبل )أ‬ 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) ((‫مستوى...
  • Seite 157 ‫البيانات الفنية جالخة زاويا‬ WS 22-230 E WS 22-230 WS 22-180 E WS 22-180 ‫إنتاج عدد‬ 4317 21 03 ... 4317 31 03 ... 4316 91 03 ... 4317 01 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 2200 W...
  • Seite 158 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17) 71364 Winnenden 4931 4250 19 Germany Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis