Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-PW 4030 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-PW 4030 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-PW 4030 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-PW 4030:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Wasserpumpe
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-vízszivattyú
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska pumpa za vodu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska pumpa za vodu
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínové čerpadlo na vodu
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínové čerpadlo na vod
4
Art.-Nr.: 41.905.20
Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 1
Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 1
GC-PW 4030
I.-Nr.: 11018
16.10.2018 08:41:23
16.10.2018 08:41:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-PW 4030

  • Seite 1 GC-PW 4030 Originalbetriebsanleitung Benzin-Wasserpumpe Eredeti használati utasítás Benzin-vízszivattyú Originalne upute za uporabu Benzinska pumpa za vodu Originalna uputstva za upotrebu Benzinska pumpa za vodu Originální návod k obsluze Benzínové čerpadlo na vodu Originálny návod na obsluhu Benzínové čerpadlo na vod Art.-Nr.: 41.905.20...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 2 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 2 16.10.2018 08:41:43 16.10.2018 08:41:43...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 3 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 3 16.10.2018 08:41:43 16.10.2018 08:41:43...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 4 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 4 16.10.2018 08:41:44 16.10.2018 08:41:44...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Tankdeckel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Motortyp: ....... 4-Takt-Motor; Luftgekühlt Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Motorleistung max: ......4 kW/ 5,4 PS spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Hubraum: ..........208 cm stickungsgefahr! Nenndrehzahl Motor: ......3600 min •...
  • Seite 7: Bedienung

    • Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. 6.3 Abstellen des Motors: • • Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremd- Ein-/ Ausschalter auf Stellung „OFF“ stellen. • körpern (Sand usw.) Falls notwendig ist ein Benzinhahn schließen. Vorfilter anzubringen. Einlaufzeit: In den ersten 20 Betriebsstunden darf der Motor 6.
  • Seite 8: Luftfilter

    7.2.1 Ölwechsel 7.3 Lagerung • Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Vor längerem Nichtgebrauch oder Über- Motor durchgeführt werden. winterung die Pumpe gründlich mit Wasser • Gerät auf geeigneter Unterlage leicht schräg durchspülen. • gegen die Ölablasschraube (Bild 5a/Pos. A) Benzinhahn schließen und Motor laufen abstellen.
  • Seite 9 9. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht - Zündkerze verrußt - Zündkerze reinigen und ersetzen gestartet werden - Luftfi lter verschmutzt - Luftfi lter reinigen - Keine Kraftstoff im Tank - Kraftstoff einfüllen - Ölabschaltautomatik spricht an - Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil in Wasser legen...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 12 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 12...
  • Seite 13: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 10. Gázszabályozó kar A készülékek használatánál, a sérülések és a 11. Szívócsatlakozó károk megakadályozásának az érdekébe be kell 12. Vízkiürítő csavar tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 13. Gyújtógyertyakulcs a használati utasítást / biztonsági utasításokat 14. Olajbetöltő tölcsér gondosan átolvasni.
  • Seite 14: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 5. Beüzemeltetés előtt A készülék közkertek, zöldséges ágyás és kertek Alapjában véve egy előszűrő és egy öntözésére és locsolására alkalmas. Előszűrővel, szívótömlőből, szívókosárból és visszacsapó tavakból, patakokból, esővízgyűjtő, esővíz- szelepből álló szívógarnitura használatát ajánljuk, ciszternákból és kutakból lehet vízet kivenni. A azért hogy megakadályozza a hosszú...
  • Seite 15: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    6. Kezelés Bejáratási idő: Az első 20 üzemórában nem szabad a motort túl sokáig teljes gázzal üzemeltetni. A motor indítása előtt fel kell a szivattyút a töltő csőcsonkon (3-es kép/poz. 2) a szállítandó foly- adékkal tölteni. 7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és Utasítás: Ajánlatos a szívóvezetékbe egy viss- zacsapó...
  • Seite 16: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Az üzem ideje alatt az olajállásnak az „L“ és „H“ 7.4 A pótalkatrész megrendelése: jelölések között kell lennie (5b-as kép). Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- A fáradt olajat szabályszerűen kell megsemmisí- kat kellene megadni: • teni. A készülék típusát • A készülék cikk-számát •...
  • Seite 17: Hibakeresési Terv

    9. Hibakeresési terv Zavar Intézkedés Nem lehet indítani a - Kormozott a gyújtógyertya - Megtisztítani ill. kicserélni a gyújtó- motort. gyertyát - Szennyezett a legszűrő - Kitisztítani a légszűrőt. - Nincs üzemanyag a benzintartály- - Üzemanyagot betölteni. Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - A vízbe fektetni a szívószelepet szivattyú...
  • Seite 18 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 19 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 20: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 14. Lijevak za punjenje ulja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 15. 2x priključak za crijevo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 16. 3x obujmica crijeva ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 17. 2x brtva za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 18.
  • Seite 21: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka 5.2 Priključak i postavljanje usisnog i tlačnog drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili voda • ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Priključite usisni vod na dotični priključak (sli- korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- ka 3/poz.
  • Seite 22: Isključivanje Motora

    HR/BIH 6.2 Postupak usisavanja: 7.2.1 Zamjena ulja • Tijekom postupka usisavanja elemente za Zamjena ulja treba se obaviti na radnoj tempera- zatvaranje (sapnice za prskanje, ventile itd.) turi motora • koji se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno Uređaj odložite na prikladnu podlogu, blago otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći ukoso nagnut prema vijku za ispuštanje ulja zrak.
  • Seite 23: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH • Uređaj spremite na suho mjesto izvan dohva- ta djece. 7.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 24: Uklanjanje Grešaka

    HR/BIH 9. Uklanjanje grešaka Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor se ne može - Čađava svjećica - Očistite svjećicu odnosno zamije- pokrenuti nite je novom. - Zaprljan fi ltar za zrak - Očistite fi ltar za zrak. - Nema goriva u spremniku - Napunite gorivo.
  • Seite 25: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 26: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 27: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 13. Ključ za svećicu Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 14. Levak za punjenje ulja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 15. 2x priključak creva i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 16. 3x obujmica creva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 17.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    portuju zapaljive, gasne, eksplozivne i agresivne 5.2 Priključivanje i polaganje usisnog voda i tečnosti (npr. benzin, kiseline, lužine, otpadne voda pod pritiskom • tečnosti pročistača, …) kao i tečnosti s abrazio- Usisni vod priključite na usisni priključak nim tvarima (npr. pesak). (slika 3/poz.
  • Seite 29: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6.2 Postupak usisavanja: 7.2.1 Zamena ulja • Tokom postupka usisavanja elemente za zat- Zamenu ulja obavite dok je motor topao. • varanje (sapnice za prskanje, ventile itd.) koji Uređaj postavite na podesno postolje tako da se nalaze u vodu pod pritiskom treba potpuno zavrtanj za ispuštanje ulja bude malo nagnut otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći (slika 5a/poz.
  • Seite 30: Porudžbina Rezervnih Delova:

    7.4 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Seite 31: Uklanjanje Kvarova

    9. Uklanjanje kvarova Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da - Prljava svećica - Očistite ili zamenite svećicu se pokrene - Prljav vazdušni fi lter - Očistite vazdušni fi lter - Nema goriva u rezervoaru - Nalijte gorivom - Reagovala je automatika za prema- - Proverite količinu ulja, dopunite ulje.
  • Seite 32 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 33: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12. Šroub pro vyprazdňování vody Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 13. Klíč na zapalovací svíčky bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 14. Plnicí nálevka oleje a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 15. 2x hadicová přípojka k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 35: Technická Data

    5. Před uvedením do provozu hořlavé, plyn vyvíjející nebo explozivní a agresivní kapaliny (např. benzin, kyseliny, louhy, silážní šťávy, ...) a kapaliny s abrazivními látkami (např. Zásadně doporučujeme používání předfi ltru a písek). sací sady se sací hadicí, sacím košem a zpětným ventilem, aby se zabránilo dlouhým dobám Přístroj smí...
  • Seite 36: Zastavení Motoru

    6. Po cca 30 vteřinách chodu nastavit páčku Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala sytiče na „Run“. voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje Při spouštění teplého motoru ponechat páčku zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. sytiče v poloze „Run“ . 7.2 Údržba Vysvětlení...
  • Seite 37: Objednání Náhradních Dílů

    7.3 Uložení • Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou. • Zavřít benzinový kohout a nechat běžet motor tak dlouho, až se zastaví, aby se vyprázdnil karburátor. • Palivovou nádrž zcela naplnit, aby se zabráni- lo rezavění. •...
  • Seite 38: Odstranění Poruch

    9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit - Zakarbonovaná svíčka - Svíčku vyčistit, resp. vyměnit - Znečištěný vzduchový fi ltr - Vzduchový fi ltr vyčistit - Žádné palivo v nádrži - Palivo doplnit - Automatika vypnutí při nedostatku - Zkontrolovat stav oleje, doplnit mo- oleje zareaguje torový...
  • Seite 39: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 40: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 41: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Nasávacie pripojenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12. Skrutka na vypustenie vody príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13. Sviečkový kľúč možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 14. Plniaci lievik na olej škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 15.
  • Seite 42: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky ny nesmie pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C. Ako prepravované médium sa hodí čistá voda (sladká voda), dažďová voda alebo ľahká lúho- Zásadne odporúčame používanie predradeného vá voda na pranie. Na prečerpávanie sa nesmú fi ltra a odsávacej súpravy s odsávacou hadicou, používať...
  • Seite 43: Naštartovanie Motora

    6. Obsluha 6.3 Vypnutie motora: • Vypínač zap/vyp uviesť do polohy „OFF“. • Zatvoriť benzínový ventil. Pred naštartovaním motora sa musí čerpadlo cez plniace hrdlo (obr. 3/ pol. 2) naplniť prepravova- Doba zábehu: nou tekutinou až do preliatia. Počas prvých 20 prevádzkových hodín sa nesmie Upozornenie: Je vhodné...
  • Seite 44: Vzduchový Fi Lter

    Počas prevádzky sa musí stav oleja nachádzať 7.4 Objednávanie náhradných dielov: medzi dvomi značkami „L“ a „H“ (obr. 5b). Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Starý olej musí byť odstránený podľa predpisov. uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • 7.2.2 Vzduchový fi lter Výrobné...
  • Seite 45: Odstraňovanie Porúch

    9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá - Zapaľovacia sviečka je zanesená - Zapaľovaciu sviečku vyčistiť resp. naštartovať vymeniť. - Vzduchový fi lter je znečistený - Vyčistiť vzduchový fi lter - V nádrži nie je žiadne palivo - Doplniť palivo - Je aktivovaná...
  • Seite 46: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 47: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 48 - 48 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 48 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 48 16.10.2018 08:41:48 16.10.2018 08:41:48...
  • Seite 49 - 49 - Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 49 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 49 16.10.2018 08:41:48 16.10.2018 08:41:48...
  • Seite 50 EH 10/2018 (01) Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 50 Anl_GC_PW_4030_non_EU_SPK4.indb 50 16.10.2018 08:41:48 16.10.2018 08:41:48...

Diese Anleitung auch für:

41.905.20

Inhaltsverzeichnis