Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original Operating Instructions
Halbierungssäge
110891001
110891002
110891005
110891006
110891011
110891012
Splitting Saw
EFA SB 326 / 327 E
Wichtige Information: Diese Anleitung unbedingt dem Bedienpersonal aushändigen!
Important Information:
Please forward these operating instructions to your operating personell!
Schmid & Wezel GmbH
Maschinenfabrik
Maybachstraße 2
D-75433 Maulbronn
Tel.: +49(0)7043 / 102-0
Fax: +49(0)7043 / 102-78
E-Mail:
verkauf@efa-germany.de
Webadresse:
www.efa-germany.de
BA-NR.: 001 580 649
W e rk s t o f f : $ m a t
W e rk s t o f f -Art :
Ab m e s s u n g :
$ a e i 8
$ a e i 7
$ a e i 6
$ a e i 5
$ a e i 4
$ a e i 3
$ a e i 2
$ a e i 1
Z u s t . Än d e ru n g e n
Stand / Version
01 / 2020
M a ß s t a b
Be h a n d l u n g :
$ d i n
Al l g e m . T o l e ra n z e n
n a c h
$s c ale1
$ f i e l d 2
DI N I SO 2 7 6 8 -m K
Ob e rf l ä c h e :
$ f i e l d 4
$ ra w
I SO 8 0 1 5
$ a e t 8
$ a e d 8
$ a e u 8
D a t u m
Na m e
Sc h u t z v e rm e rk I SO 1 6 0
$ a e t 7
$ a e d 7
$ a e u 7
Be a rb .
$ c re a t e d _ a t
$ c re a t e d _ b y
Be n e n n u n g
$ a e t 6
$ a e d 6
$ a e u 6
Ge p r.
$ re l _ a t
$ re l _ b y
$ben1
$ a e t 5
$ a e d 5
$ a e u 5
No rm
$ n o rm _ a t
$ n o rm _ b y
$ben2
$ a e t 4
$ a e d 4
$ a e u 4
$ a e t 3
$ a e d 3
$ a e u 3
Z e i c h n u n g s n u m m e r
$ a e t 2
$ a e d 2
$ a e u 2
$ident
Schm i d & Wezel G m bH & Co.
$ a e t 1
$ a e d 1
$ a e u 1
75433 M aul b r onn
Da t u m
Na m e
Urs p r.$ s o u rc e
Ers . f .$ re p l a c e s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EFA SB 326

  • Seite 1 110891011 110891012 Splitting Saw EFA SB 326 / 327 E W e rk s t o f f : $ m a t M a ß s t a b Be h a n d l u n g : $ d i n Al l g e m .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendung, Lieferumfang, Zubehör ............... 5 Symbole in dieser Anleitung ....................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Unvorschriftsmäßiger Gebrauch ................5 Restgefahren ......................... 5 Wer darf die Bandsäge bedienen? ..................5 Umbauten und Veränderungen an der Halbierungssäge ............5 Lieferumfang .......................... 6 Zubehör ..........................
  • Seite 3 Operation, Scope of Supply, Accessories ............. 17 Symbols in this manual ......................17 Intended use ........................17 Unintended use ....................... 17 Residual risks ........................17 Who is authorised to use the belt saw? ................17 Reconstructions and modifications to the splitting saw ............17 Scope of delivery .........................
  • Seite 4 A2 Maschinen-Komponenten / Machine-components ........30 A3 Schaltpläne / Wiring Diagrams ......Fehler! Textmarke nicht definiert. Steuerung, Reinigung und Desinfektion (Wasseranschluss) / Controling, cleaning and desinfection (water suply) ......................31 A4.1 Steuerung komplett (Sonderzubehör) / Control System complete (Special equipment)..31 A.4.2 Leitungsquerschnitte / Cable cross-section .................
  • Seite 5: Verwendung, Lieferumfang, Zubehör

    1. Unvorschriftsmäßiger Gebrauch 1 Verwendung, Liefer- Die Maschine ist für eine andere Nutzung nicht umfang, Zubehör ausgerüstet. Sollte eine anderweitige Nutzung vom Bediener gewünscht sein, bitte unbedingt vorher Rücksprache mit der Firma Schmid & Hinweise, unbedingt lesen! Wezel GmbH (S&W) halten. Diese Anleitung richtet sich an den Maschinen- Bei allen anderen Anwendungen muss auf Un- bediener.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Geräte an einem trockenen Ort Maschine, kann zur Beschädi- aufbewahren. gung von Teilen führen!  Verwenden Sie nur EFA-Originalzubehör. Bei Missachtung erlischt die Gewährleis- tung. Ein Gebrauch anderer Einsatzwerk- Nur die Verwendung von EFA- zeuge oder Zubehör kann zudem verlet- Originalersatzteilen garantiert zungsgefährdend für Sie sein.
  • Seite 7: Installation

    auf Grund der Bewegungen mit der Halbie- Gründen der Betriebssicherheit nicht gestat- rungssäge Verletzungsgefahren entstehen tet und entbinden den Hersteller von Haf- könnten. tung und Gewährleistung. Drehrichtung des Motors prüfen. 3.1 Installation Die Halbierungssäge nur im ausgeschalteten Zustand an das Betriebsnetz anschließen! Unsachgemäßer Gebrauch der Maschine kann zur Beschädi- Abb.
  • Seite 8: Handhabung

    Vor dem Einschalten prüfen, ob:  die Bandsäge funktionsfähig und komplett Die Temperatur des Heißwas- sers, welches zum inneren ist. Spülen/Reinigen der Halbie-  Sägeband richtig eingelegt ist. rungssäge verwendet wird, darf  Wasserversorgung richtig angeschlossen max. 70 °C betragen! und eingeschaltet ist.
  • Seite 9: Ausschalten

    Folge! Vor allen Montagearbeiten das Tragen Sie beim Arbeiten einen Gerät vom Stromnetz trennen! Augenschutz bzw. eine Schutz- brille! Nur Original-EFA-Ersatzteile Gehörschädigung! verwenden! Im Dauerbetrieb wird Gehör- schutz empfohlen! 5.1 Sägebandwechsel Tragen Sie die empfohlene per- sönliche Schutzausrüstung! Der Sägebandwechsel darf...
  • Seite 10: Montage Sägeband

     2 Hartmetallrundstäbe (b) - Umlenkung und Führung des Sägebandes  Druckfeder (c) - Gefederte Abstützung des Sägedruckes  Fiberführung (d) Abb. 4 Sägebandwechsel Hebel oben = Arbeitsposition unten = Führung entspannt zum Wechseln Sägeband 5. Montage Sägeband  Sägeband bündig über die Räder mit den Zähnen gegen das Gehäuse auflegen, die Zähne müssen in Motorrichtung stehen.
  • Seite 11 werden kann. Aus Gründen der Übersicht- lichkeit wird die Demontage nur an der Leiste gezeigt. Der Ausbau kann auch an der an der Säge montierten Leiste durchge- führt werden.  Die Deckel (A) öffnen und Sägeband aus Halterung der Führung entfernen, siehe Kapitel „De- montage Sägeband“.
  • Seite 12: Einstellung Des Federzuges

     Drehen Sie dazu die Schraube in Richtung MINUS bis sich das Gerät frei schwebend im Gleichgewicht (mit der Zugfeder) auf Ar- beitshöhe befindet Sollte kein Auszug möglich sein, ist der Feder- zug blockiert und eine Neueinstellung ist not- wendig: ...
  • Seite 13: Instandhaltung

    6 Instandhaltung Während des Betriebes kann die Funktion gestört sein, die Fehlerbehebung ist in den meisten Fällen aber relativ einfach. In Tabelle 1: „Störungen und ihre Behebung“ sind diese Störungen mit möglichen Ursachen und resultierenden Behebungsmöglichkeiten aufgeführt. Störung Mögliche Ursache Behebung Säge läuft beim Betätigen- Anschlussleitung Kabelbruch...
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursache Behebung siehe Kapitel 5.2 „Sägeband-Führung“ Sägeschnitt verläuft Führung Sägeband verschlissen Leiste (vorne oder hinten) Sitz für Leiste austauschen, Leiste immer paar- Führung ausgeschlagen, dadurch weise (vorne und hinten) austauschen !!! schräge Lagerung der Führung Aufhängung Bandsäge ist Bolzen Aufhängung korrigieren oder Bolzen aus- eingelaufen, dadurch hängt die ge- tauschen...
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Keine scharfen Lösungsmittel Best.-Nr. 001365645 (5,0 kg) zusetzen! Fettmenge für das Getriebe: Keinen Dampf- bzw. Hoch- EFA SB 325 E: 2,0 - 2,5 kg druckstrahler verwenden! Ge- Empfohlenes Schmierfett für alle rät nicht in Wasser tauchen! Schmierstellen, Führung und Drehmo- mentschlüssel:...
  • Seite 16: Tägliche Wartung Der Halbierungssäge

    Gerät vom Betriebsnetz gewartet werden. trennen. 10. Schmierung Nach jeder Reinigung das Sägeband mit säure- freiem EFA-Spezialöl leicht einölen, die Füh- rung mit EFA-Schmierfett einfetten. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fach- kräften vorgenommen werden. 11. Führung  Für Reparaturen steht Ihnen unsere Service- Die Führung besonders sorgfältig warten.
  • Seite 17: Operation, Scope Of Supply, Accessories

    in some other way, please consult Schmid & 1 Operation, Scope of Wezel GmbH (S&W) beforehand. Supply, Accessories Use in any other way may result in a risk of ac- cidents and increased wear to the blade. The user alone is liable for the consequences of any Note, read carefully! other form of use.
  • Seite 18: Scope Of Delivery

     Keep the belt saw in a safe place. Store the unit in a dry place when not in use.  Use only original EFA accessories. Use of Improper use of the unit can other accessories will void the warranty. Fur-...
  • Seite 19: Installation

    Check the direction of motor rotation. 3.1 Installation Direction of motor rotation Switch off the splitting saw be- fore connecting to the mains power supply! Improper use of the unit can Direction of saw belt motion lead to parts being damaged! Fig.
  • Seite 20: Handling

    4 Handling Push the splitting saw through between the legs of the animal and the overhead mounting that the animal suspends from. Turn on the belt saw and move it towards the spine, keeping the saw/saw belt running all the time. Move down Fig.
  • Seite 21: Switching Off

    Hearing impairment! Only use original EFA spare parts! Ear protection is recommended when used in continuous oper- ation! Always wear the personal pro- 5.1 Replacing the saw belt tective equipment recom- mended! The saw belt to be replaced only if the units are discon-...
  • Seite 22: Saw Belt Guides

     Use the torque wrench (C) to slightly tighten  Worn carbide metal plate (a) (groove marks) the saw belt. can be turned (all 4 sides can be used).  Push up guide and lever (D), manually turn Turning the plate early prevents cracks on the back of the saw belt.
  • Seite 23  Install the saw belt, see section 22 Assem- bling the saw belt  You have now uninstalled the fibre guide (6) and lever (7) You can now check both parts for wear and re- place worn parts as necessary! Front rail Take the same steps to disassemble the front rail of the splitting saw for maintenance pur-...
  • Seite 24: Adjusting The Spring Balancer

    5.4 Adjusting the spring balancer The fine adjustment of the spring balancer is ef- fected via the PLUS/MINUS screw on its hous- ing (see Fig. 12 Spring balancerFig. 12). Fig. 12 Spring balancer  Turn the screw in MINUS direction until the cutter is hanging freely in equilibrium (with the spring balancer) at working height.
  • Seite 25: Maintenance

    6 Maintenance Malfunctions may occur during operation, but these are generally relatively simple to remedy. Table 1: "Faults and corrective measures" describes these malfunctions together with their possible causes and suggests corrective measures Malfunction Possible cause Solution Saw won't start when press- Broken wire in connection cable Check electric conductivity of controller's ing the switches (checking...
  • Seite 26 Malfunction Possible cause Solution Run-out of saw cut Saw belt guide worn See section 5.2 "Saw belt guide" Guide seat on rail (front or back) Replace rail - always replace both rails worn out leading to the whole guide (front and back) together!!! being aslant Belt saw suspension wound around Provide correct suspension or replace...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    Order No. 001365644 (0.8 kg) the machine with clear water after disinfection. Order No. 001365645 (5.0 kg) Amount of grease required for gearbox: EFA SB 325 E: 2.0 - 2.5 kg Do not use aggressive sol- Grease recommended for all lubrication vents!
  • Seite 28: Lubrication

    Every time the unit is cleaned, slightly oil the shop or our parent company directly.  Please note that electric tools may only be saw belt with acid-free EFA special and grease the guide with EFA grease. repaired by qualified electricians as incor- rectly performed repairs can result in consid- 28.
  • Seite 29: Anhang / Annex

    A Anhang / Annex A1 Technische Daten / Technical Data Bezeichnung / Einheit/ Spannungsversion / Voltage type Description Unit 42 V 400 V Leistung max. / 2500 2500 Output max. Stromaufnahme max. / Input max. Frequenz / Frequency Drehzahl des Antriebrades / Number of revolution Geräuschpegel / dB(A)
  • Seite 30: A2 Maschinen-Komponenten / Machine-Components

    A2 Maschinen-Komponenten / Machine-components Laufkatze Trolley Magnetic valve Magnetventil cold (blue) = K kalt (blau) = K Hot (red) = H heiß (rot) = H Hauptträger Main girder Federzug Spring balancer Anschluss und Steuereinheit Förderschiene connection and Conveyor bar control system Lage bauseits fesgelegt Determined in its position Schaltergriff...
  • Seite 31: Steuerung, Reinigung Und Desinfektion (Wasseranschluss) / Controling, Cleaning And Desinfection (Water Suply)

    Steuerung, Reinigung und Desinfektion (Wasseranschluss) / Controling, cleaning and desinfection (water suply) Anschluss Transformator / Netz Connection Transfomer / Supply Anschluss Motor Connection motor Anschluss Steuerung Connection control system Kaltwasser (blau) Heißwasser (rot) Cold water (blue) Hot water (red) Abb. 14 Steuerung 1 / Fig. 16 Control System A4.1 Steuerung komplett (Sonderzubehör) / Control System complete (Special equipment) Schaltpläne für die Steuerung liegen im Steuerungskasten innen!
  • Seite 32: A.4.2 Leitungsquerschnitte / Cable Cross-Section

    A.4.2 Leitungsquerschnitte / Cable cross-section Leitungsquerschnitt der Zuleitung (Länge L) zwischen Transformator und Steuerungskasten. Querschnitt (A) 3-adrig erforderlich. Leitungsmaterial: Kupfer Cable cross-section of supply line (length L) between transformer and control system box. Cross-section (A) 3 wired are necessary. Supply material: Copper. Zuleitung L Supply line L Netz...
  • Seite 33: A5 Zubehörliste / Accessories

    Ohne Abbildung/ Fettpresse Grease gun 001 365 401 Without figures EFA-Spezialfett EFA-special grease 001 365 618 Tab. 4 Zubehör / Table 4 Accesseroies A5.2 Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten / Optional accessories not included in delivery Pos. Nr. / Fig. No.

Diese Anleitung auch für:

Sb 327 e

Inhaltsverzeichnis