Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.60 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.60:
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Sécurité Électrique
  • Protection de L'environnement
  • Mise à la Terre
  • Protection Anti-Surcharge
  • Eteindre le Moteur
  • Nettoyage, Maintenance, Stockage et Commande de Pièces de Rechange
  • Filtre à Air
  • Transport
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Smaltimento
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sicurezza Elettrica
  • Protezione Ambientale
  • Messa a Terra
  • Avviare Il Motore
  • Protezione Contro I Sovraccarichi
  • Spegnere Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Elektrische Veiligheid
  • Milieubescherming
  • Beveiliging Tegen Overbelasting
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Verhelpen Van Storingen
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Puesta a Tierra
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Protección contra Sobrecarga
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Filtro de Aire
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Eliminación de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Segurança Elétrica
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Ligação à Terra
  • Desligar O Motor
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Eliminar Avarias
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.60
Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1
Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1
TC-PG 5500 WD
I.-Nr.: 11016
25.01.2018 14:17:23
25.01.2018 14:17:23
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.60

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.60 I.-Nr.: 11016 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1 25.01.2018 14:17:23 25.01.2018 14:17:23...
  • Seite 2 3 28 29 30 - 2 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 2 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 2 25.01.2018 14:17:41 25.01.2018 14:17:41...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 3 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 3 25.01.2018 14:17:42 25.01.2018 14:17:42...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 4 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 4 25.01.2018 14:17:48 25.01.2018 14:17:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 5 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 5 25.01.2018 14:17:52 25.01.2018 14:17:52...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Entsorgung netz (Steckdose)verbinden. Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen möglichst kurz zu halten. entsorgen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Gemeinde.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Generator: ..........Synchron wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Schutzart: ..........IP23 M (falls vorhanden). Dauerleistung P (S1): ........•...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    sigkeiten zu vermeiden. Warnung! Lassen Sie Reparaturen nur durch • Zum Montieren der Räder schieben Sie zu- eine Fachwerkstatt oder den Hersteller durchfüh- erst die Radachse durch die Halterungen auf ren. der Unterseite des Stromerzeugers und mon- tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Ein- und Ausbau der Batterie (Abb.
  • Seite 11: Motor Starten

    6.1 Motor starten werden. • Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 6.1.1 Starten mit dem E-Starter 3~ Wechselspannungsgeräte geeignet. • • Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- nach unten drehen schließen, dadurch kann eine Beschädigung •...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung 7.3 Zündkerze (Abb. 13-14) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 und Ersatzteilbestellung Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- beiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- stunden warten.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte auch hier an unseren Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. 7.7 Wartung • Im Geräteinneren befinden sich keine zu war- tenden Teile. 7.8 Lagerung • Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten) • Säubern Sie das äußere Gehäuse der Ma- schine.
  • Seite 14: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 18 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 18...
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 5500 WD (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 80 - 80 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 80 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 80 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...
  • Seite 81 - 81 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 81 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 81 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...
  • Seite 82 EH 01/2018 (02) Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 82 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 82 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pg 5500 wd

Inhaltsverzeichnis