Seite 1
GETTING STARTED Original user instructions Robotic Mower RK1000, RK1000 Pro, RK2000, RK2000 Pro, RK3000 Pro, RK4000 Pro...
Seite 2
Din sikkerhet er viktig for oss Les vår bruksanvisning nøye, og være ekstra oppmerksom på våre advarsler. Vær ekstra nøye på at barn, og dyr, ikke befinner seg på din gressplen når Robomow er i drift. Din säkerhet är viktig för oss Läs igenom denna bruksanvisningen noga, bli medveten om alla säkerhetsvarningar och var extra...
For easier installation it is recommended to mow the lawn with a traditional mower one last time and water the edges of the lawn 24 hours before installing the wire Zur einfachen Installation Es wird empfohlen, den Rasen ein letztes Mal mit einem herkömmlichen Rasenmäher zu mähen und die Rasenkanten 24 Stunden vor der Verlegung des Drahtes zu wässern Pour une installation plus facile...
Seite 4
For lettere installation Det anbefales at klippe plænen med en traditionel plæneklipper en sidste gang og vande græsplænens kanter 24 timer inden installation af ledningen Helppo asennus on suositeltavaa ajaa nurmikko perinteisellä ruohonleikkurilla ennen robottiruohonleikkurin käyttöönottoa ja kastella nurmikon reunat 24 tuntia ennen rajalangan asennusta For en enklere installasjon Det er anbefalt å...
Seite 8
To save time, please first watch this short installation video before getting started Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich bitte zuerst dieses kurze Installationsvideo an Pour vous faire gagner du temps, veuillez d'abord regarder cette vidéo d'installation avant de commencer...
Seite 9
What is your lawn type? Wie ist Ihr Rasen angelegt? Quelle est la forme de votre terrain ? Welk type is uw gazon? Quale tipo di prato hai? Hvilken type er din græsplæne? Millainen nurmikko on? Hvilken type er plenen din? Vilken typ är din gräsmatta? ¿Qué...
Base station location Place in the main zone - Maximum 15m from a power outlet - On a flat surface - Away from corners - In correct orientation - Use the RoboRuler to determine the distance from the lawn edge - For proper charging and long battery life, a shady area is recommended Standort der Basisstation Platzieren Sie die Basis in der Hauptzone - Maximal 15m von einer Steckdose...
Seite 12
Ladestationens placering Placer den i hovedzonen - maks. 15m fra en stikkontakt - på en plan overflade - væk fra hjørner - i den rigtige retning - Brug RoboRuleren til at bestemme afstanden fra græsplænekanten - For korrekt opladning og lang batterilevetid foretrækkes en skyggefuld placering Tukiaseman sijainti Sijoita se päävyöhykkeelle - Enintään 15m pistorasiasta - Tasaiselle alustalle -...
Wire installation Proper installation will ensure accurate performance of the mower. Lay the wire in a counterclockwise direction - Leave slack of 30 cm at the beginning of wire - Use the RoboRuler to set the correct distances from the wire to the lawn edge - Use a peg approx.
Kanttråds installation Korrekt installation sikrer det bedste klipperesultat af robotplæneklipperen. Læg kanttråden i retning mod uret - Lad der være 30 cm kabel i starten af kabeltråden - Brug RoboRuleren til at placere kanttråden i den rigtige afstand til plænekanten - Brug en pløk på ca. hver 2 m Rajalangan asennus Oikea asennus varmistaa leikkurin tarkan toiminnan.
Flowerbeds, ponds and other delicate obstacles Soft obstacles should be protected by the wire and are called 'islands'. Wires reaching the island must not be crossed - Use the same pegs for the two wires - Pools or ponds require a 1.2 m distance - Exclude islands that are closer than 1.2 m from the edge Blumenbeete, Teiche und andere empfindliche Hindernisse Weiche Hindernisse, so genannte "Inseln", sollten durch Draht geschützt werden.
Seite 22
Blomsterbede, havedamme og andre "bløde" forhindringer Bløde forhindringer skal beskyttes af kanttråden og kaldes 'øer'. Kanttråden, der føres til øen, må ikke krydses - Brug de samme pløkker til de to kabeltråde - Pools eller havedamme kræver en afstand på 1,2 m fra kanten - Slet øer, der er tættere end 1,2 m fra kanten Istutukset, lammet ja muut herkät esteet Pehmeät esteet tulisi kiertää...
Seite 27
Slopes - Up to 45% (24°) inside the lawn - Exclude slopes at the edge that exceed 20% (11°) Steigungen - Bis zu 45% (24°) innerhalb der Rasenfläche - Steigungen am Rand, die 20% (11°) überschreiten sind auszunehmen Pentes - Jusqu'à 45% (24°) à l'intérieur de la pelouse - Exclure les pentes en bordure qui dépassent 20% (11°) Hellingen - Tot 45% (24°) binnen het gazon...
Seite 28
Skråninger - Op til 45% (24°) inde på græsplænen - Undgå skråninger i græskanten, der overstiger 20% (11°) Rinteet - Jopa 45% (24°) nurmikon kaltevuus - Poista reunan kaltevuus, joka ylittää 20% (11°) Bakker - Inntil 45% (24°) inne i roboten sitt arbeidsområde - Ekskluder skråninger/bakker på...
Seite 30
<20% (11°) 20% = H =20cm L =1m >20% (11°)
Seite 31
Narrow pass Areas that are between 1-2 meters wide require a dedicated installation to assure that the mower can follow the wires through the narrow area. Engpass Bereiche, die zwischen 1-2 Meter breit sind, erfordern eine spezielle Installation, um sicherzustellen, dass der Mäher den Drähten durch den schmalen Bereich folgen kann.
Seite 32
Smalle passager Områder, der er mellem 1-2 meter brede, kræver en omhyggelig installation for at sikre, at plæneklipperen kan følge ledningerne gennem det smalle område Kapeat alueet 1-2 metrin levyiset alueet vaativat huolellisen rajalangan asennuksen, jotta robottiruohonleikkuri pystyy kulkemaan kapeista tiloista Smal passasje Områder som er mellom 1-2 meter brede krever en dedikert installasjon for å...
Seite 34
> 2m Min 1.5m 1m < < 2m 45° 13cm 5" 45° 45° 45°...
Seite 35
Separated Zone In separated zones, the mower is unable to follow the perimeter wire to these zones. It must be manually transported to and from the separated zone Separate Zone In separaten Zonen kann der Mäher nicht dem Begrenzungsdraht zu den Zonen folgen.
Seite 36
Separeret zone I adskilte zoner kan plæneklipperen ikke følge kantledningen til disse zoner. Den skal transporteres manuelt til og fra den adskilte zone Rajalangalla rajattu alue Robottiruohonleikkuri ei kulje rajalangalla rajatuille alueille. Se on siirrettävä manuaalisesti rajalangan rajaamalle alueelle ja sieltä pois Separat sone I separate soner kan ikke maskinen følge begrensningskabelen til og fra disse sonene.
Connecting the wires to the base station Connect the two wire ends - Make sure the wire end marked with “A” is connected to the correct connector - Power up the base station and making sure signal is working Anschließen des Drahts an die Basisstation Verbinden der beiden Drahtenden - Vergewissern Sie sich, dass das mit "A"...
Tilslutning af kabeltråden til ladestationen Tilslut de to kabelender - Sørg for, at kabeltråden markeret med “A” er tilsluttet det korrekte stik - Tænd for ladestationen, og sørg for, at signalet fungerer Johtojen kytkeminen tukiasemaan Yhdistä kaksi johtimen päätä - Varmista, että ”A” -merkitty johtimen pää on kytketty oikeaan liittimeen - Käynnistä...
One-time setup Turn the mower on and follow the initial settings to prepare your mower for work - If necessary, adjust the wire position, and use additional pegs to secure any loose areas. Grundeinstellungen Schalten Sie den Mäher ein und richten Sie die Grundeinstellungen ein, um ihn betriebsbereit zu machen - Passen Sie den Draht bei Bedarf an und befestigen Sie den Draht mit zusätzlichen Rasennägeln am Boden Installation...
Seite 48
Førstegangsopsætning Tænd plæneklipperen, og følg de viste instruktionerr for at gøre den klar til arbejdet - Justér kanttråden om nødvendigt, og brug ekstra pløkker til at fastgøre kabeltråden så den er tæt på jorden Kerta-asennus Kytke leikkuri päälle ja noudata alkuperäisiä asetuksia saadaksesi sen valmiiksi leikkaamaan - Säädä...
Seite 49
Český Español Polski Dansk Française Suomi Deutsch Italiano Svenska English (UK) Nederlands English (US) Norsk Date 2021 Time...
Seite 51
More details are available online in the User Guide Weitere Einzelheiten finden Sie online im Benutzerhandbuch Plus de détails sont disponibles en ligne, dans le manuel d'utilisation Meer informatie vindt u online of in de Gebruikershandleiding Ulteriori dettagli sono disponibili online, all'interno del manuale utente For at spare tid bør du, før du går i gang, først se denne installationsvideo...
Seite 53
Lawn Appearance Monitor your lawn for the first 2-3 weeks. If there are areas not sufficiently mowed, gradually increase the mowing hours. If the lawn requires less frequent mowing, reduce the mowing hours Schnittbild des Rasens Beobachten Sie das Rasenwachstum in den ersten 2-3 Wochen - Wenn Rasenflächen nicht ausreichend gemäht werden, erhöhen Sie die Mähzeit allmählich - Wenn der Rasen weniger häufig gemäht werden muss, reduzieren Sie die Mähzeit...
Seite 54
Græsplænens udseende Kontroller din græsplæne efter de første 2-3 uger - Hvis græsplænen ikke er klippet ordentligt, bør du gradvist øge klippetiden - Hvis plænen kræver mindre klippetid, bør du reducere klippetiden Nurmikon ulkonäkö Tarkista nurmikko 2-3 ensimmäisen viikon jälkeen - Jos nurmikkoa ei leikata kunnolla, pidennä...
Good to know 1. Wire repair connector - 2. Tools for replacing the blades - 3. Key for battery door - 4. Wheel cleaners - 5. Robomow app for additional settings Gut zu wissen 1. Verbinder zur Reparatur der Drähte 2. Werkzeug zum Auswechseln der Klingen 3.
3. Llave para la puerta de la batería 4. Limpiador de ruedas 5. Aplicación Robomow para ajustes adicionales Dobré vědět 1. Konektor pro opravu drátu 2. Nástroje pro výměnu nožů 3. Klíč na dvířka baterie 4. Čističe kol 5. Aplikace Robomow pro další nastavení...
Seite 59
www.robomow.com/goto/rk_battery_door_video...