Absoluter drehgeber mit magnetischer abtastung (64 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Baumer OG 70
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions OG 70 • OGS 71 Inkrementaler Drehgeber • Sinus Drehgeber Incremental encoder • Sine encoder...
5.2.2 Schritt 2 ..................................5.2.3 Schritt 3 ..................................5.2.4 Schritt 4 ..................................5.2.5 Schritt 5 ..................................Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 .......................... Abmessung ..................................... Elektrischer Anschluss ..............................Beschreibung der Anschlüsse ......................... Klemmenbelegung ..............................7.2.1 OG 70 ..................................
Seite 3
Step 2 ..................................5.2.3 Step 3 ..................................5.2.4 Step 4 ..................................5.2.5 Step 5 ..................................Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............................Dimension ....................................Electrical connection ............................... 7.1 Terminal significance ............................Terminal assignment ............................
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber OG 70 und der Sinus Drehgeber OGS 71 sind opto-elektro- nisches Prä zi sionsmessgeräte, die mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per s onal gehandhabt werden dürfen. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (nur bei Option ATEX) Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex ec IIC T4 Gc X - Normenkonformität:...
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments (only with option ATEX) The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle ø6 mm Solid shaft ø6 mm Servoflansch Synchro flange 3x Befestigungsbohrung M4x6 mm 3x fixing bore M4x6 mm Abdeckhaube mit O-Ring Cover with o-ring Ejot-Schraube M4x16 mm mit Innensechskant Ejot screw M4x16 mm with hexagon drive and und Schraubensicherung M4 screw locking M4 Anschlussplatine, siehe Abschnitt 7.3.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, für direkte Montage an das Gerät for direct mounting to the device (kundenspezifisch) (customized) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, zur Montage mit Exzenterscheiben am Ser- for mounting with eccentric disks to the syn- voflansch (kundenspezifisch) chro flange (customized)
Montage / Mounting 5.1.3 Schritt 3 5.1.3 Step 3 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error. Winkelfehler führen kann.
Montage / Mounting 5.1.5 Schritt 5 und 6 5.1.5 Step 5 and 6 3 mm 20 mm Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. Anzugsmoment: Tightening torque: = 3 Nm Kabelschirm Cable shield ø5...9 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
Montage / Mounting 5.2.5 Schritt 5 5.2.5 Step 5 Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. 3 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 3 Nm Kabelschirm Cable shield 20 mm ø5...9 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection Abmessung Dimension (73136, 73175) (73136, 73175) Drehrichtung positiv Positive rotating direction M4x6 tief/deep Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Direkte Montage Direct mounting 8.1.1 Schritt 1 und 2 8.1.1 Step 1 and 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. 3 mm 20 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
Seite 24
Demontage / Dismounting 8.1.2 Schritt 3 8.1.2 Step 3 2.5 mm 8.1.3 Schritt 4 8.1.3 Step 4 8.1.4 Schritt 5 8.1.4 Step 5 2.5 mm 8.1.5 Schritt 6 8.1.5 Step 6 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
Demontage / Dismounting Mit Exzenterscheiben am With eccentric disks to the Servoflansch synchro flange 8.2.1 Schritt 1 und 2 8.2.1 Step 1 and 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. 3 mm 20 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
Seite 26
Demontage / Dismounting 8.2.2 Schritt 3 8.2.2 Step 3 2.5 mm 8.2.3 Schritt 4 8.2.3 Step 4 8.2.4 Schritt 5 8.2.4 Step 5 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
• Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • HENQ 1100 • HENQ 1100 Prüfgerät für Drehgeber Analyzer for encoders Für OG 70: For OG 70: • Digital-Konverter • Digital converters HEAG 151 - HEAG 154 HEAG 151 - HEAG 154 • LWL-Übertrager •...