Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
OG 70 • OGS 71
Inkrementaler Drehgeber • Sinus Drehgeber
Incremental encoder • Sine encoder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer OG 70

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions OG 70 • OGS 71 Inkrementaler Drehgeber • Sinus Drehgeber Incremental encoder • Sine encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.2.2 Schritt 2 ..................................5.2.3 Schritt 3 ..................................5.2.4 Schritt 4 ..................................5.2.5 Schritt 5 ..................................Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 .......................... Abmessung ..................................... Elektrischer Anschluss ..............................Beschreibung der Anschlüsse ......................... Klemmenbelegung ..............................7.2.1 OG 70 ..................................
  • Seite 3 Step 2 ..................................5.2.3 Step 3 ..................................5.2.4 Step 4 ..................................5.2.5 Step 5 ..................................Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............................Dimension ....................................Electrical connection ............................... 7.1 Terminal significance ............................Terminal assignment ............................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber OG 70 und der Sinus Drehgeber OGS 71 sind opto-elektro- nisches Prä zi sionsmessgeräte, die mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per s onal gehandhabt werden dürfen. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (nur bei Option ATEX) Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex ec IIC T4 Gc X - Normenkonformität:...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments (only with option ATEX) The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle ø6 mm Solid shaft ø6 mm Servoflansch Synchro flange 3x Befestigungsbohrung M4x6 mm 3x fixing bore M4x6 mm Abdeckhaube mit O-Ring Cover with o-ring Ejot-Schraube M4x16 mm mit Innensechskant Ejot screw M4x16 mm with hexagon drive and und Schraubensicherung M4 screw locking M4 Anschlussplatine, siehe Abschnitt 7.3.
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, für direkte Montage an das Gerät for direct mounting to the device (kundenspezifisch) (customized) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, zur Montage mit Exzenterscheiben am Ser- for mounting with eccentric disks to the syn- voflansch (kundenspezifisch) chro flange (customized)
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Direkte Montage Direct mounting 5.1.1 Schritt 1 5.1.1 Step 1 5.1.2 Schritt 2 5.1.2 Step 2 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 13: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.1.3 Schritt 3 5.1.3 Step 3 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error. Winkelfehler führen kann.
  • Seite 14: Schritt 5 Und 6

    Montage / Mounting 5.1.5 Schritt 5 und 6 5.1.5 Step 5 and 6 3 mm 20 mm Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. Anzugsmoment: Tightening torque: = 3 Nm Kabelschirm Cable shield ø5...9 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 15: Mit Exzenterscheiben Am Servoflansch

    Montage / Mounting Mit Exzenterscheiben am With eccentric disks to the Servoflansch synchro flange 5.2.1 Schritt 1 5.2.1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm 5.2.2 Schritt 2 5.2.2 Step 2 * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten.
  • Seite 16: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.2.3 Schritt 3 5.2.3 Step 3 2.5 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 5.2.4 Schritt 4 5.2.4 Step 4 3 mm * Siehe Seite 7 See page 7 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 17: Schritt 5

    Montage / Mounting 5.2.5 Schritt 5 5.2.5 Step 5 Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. 3 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 3 Nm Kabelschirm Cable shield 20 mm ø5...9 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 18: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Seite 19: Abmessung

    Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection Abmessung Dimension (73136, 73175) (73136, 73175) Drehrichtung positiv Positive rotating direction M4x6 tief/deep Ansicht X siehe Abschnitt 7.2. View X see section 7.2. Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse...
  • Seite 20: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenbelegung Terminal assignment 7.2.1 OG 70 7.2.1 OG 70 nur/only TTL Ansicht X siehe Abschnitt 5.1.6, 5.2.5 und 6. View X see section 5.1.6, 5.2.5 and 6. 7.2.2 OGS 71 7.2.1 OGS 71 Ansicht X siehe Abschnitt 5.1.6, 5.2.5 und 6.
  • Seite 21: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals 7.3.1 OG 70 7.3.1 OG 70 Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 6. Sequence for positive rotating direction, see section 6. 90° 7.3.2 OGS 71 7.3.2 OGS 71 360°el. 2.5 V 0.5 V [A] - [A] = Cos 90°el.
  • Seite 22: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 23: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Direkte Montage Direct mounting 8.1.1 Schritt 1 und 2 8.1.1 Step 1 and 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. 3 mm 20 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 24 Demontage / Dismounting 8.1.2 Schritt 3 8.1.2 Step 3 2.5 mm 8.1.3 Schritt 4 8.1.3 Step 4 8.1.4 Schritt 5 8.1.4 Step 5 2.5 mm 8.1.5 Schritt 6 8.1.5 Step 6 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 25: Mit Exzenterscheiben Am Servoflansch

    Demontage / Dismounting Mit Exzenterscheiben am With eccentric disks to the Servoflansch synchro flange 8.2.1 Schritt 1 und 2 8.2.1 Step 1 and 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. 3 mm 20 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 26 Demontage / Dismounting 8.2.2 Schritt 3 8.2.2 Step 3 2.5 mm 8.2.3 Schritt 4 8.2.3 Step 4 8.2.4 Schritt 5 8.2.4 Step 5 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2)
  • Seite 27: Zubehör

    • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • HENQ 1100 • HENQ 1100 Prüfgerät für Drehgeber Analyzer for encoders Für OG 70: For OG 70: • Digital-Konverter • Digital converters HEAG 151 - HEAG 154 HEAG 151 - HEAG 154 • LWL-Übertrager •...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch (OG 70) • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5% (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 100...10000 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±20° • Tastverhältnis: 40...60%...
  • Seite 29: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten 10.3 Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø58 mm • Wellenart: ø6 mm Vollwelle • Zulässige Wellenbelastung: ≤30 N axial ≤40 N radial • Flansch: Servoflansch • Schutzart EN 60529: IP66 • Betriebsdrehzahl: ≤10000 U/min • Betriebsdrehmoment typ.: 1 Ncm • Trägheitsmoment Rotor: 25 gcm •...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings (OG 70) • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5% (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 100...10000 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20°...
  • Seite 31: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data 10.3 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø58 mm • Shaft type: ø6 mm solid shaft • Admitted shaft load: ≤30 N axial ≤40 N radial • Flange: Synchro flange • Protection EN 60529: IP66 • Operating speed: ≤10000 rpm • Operating torque typ.: 1 Ncm • Rotor moment of inertia: 25 gcm •...
  • Seite 32 Baumer Germany GmbH & Co. KG Bodenseeallee 7 DE-78333 Stockach www.baumer.com Version: 73136, 73175 MB092 - 11055702 Baumer_OG70-OGS71_DE_EN_202210_MI_11055702 (22A2-21.10.2022)

Diese Anleitung auch für:

Ogs 71

Inhaltsverzeichnis