Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
JET F 1004 / JET F 1300 / JET F 1400
Betriebsanleitung
477 217_b I 09/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO JET F 1004

  • Seite 1 JET F 1004 / JET F 1300 / JET F 1400 Betriebsanleitung 477 217_b I 09/2014...
  • Seite 2 Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi..............115 © 2014 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 3 477 217_b...
  • Seite 4: Technische Daten

    48 m / 4,8 bar 50 m / 5 bar 60 m / 6 bar 4000 l/h 5000 l/h 6000 l/h 35°C 35°C 35°C 1" 1" 1" 11 kg 12 kg 13,5 kg JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 5: Zu Diesem Handbuch

    Entsorgung............8 Klarsichtdeckel Filter Hilfe bei Störungen..........9 Dichtungen zum Filter EG-Konformitätserklärung........ 10 Filter Garantie............10 Rückschlagventil JET F 1004 / 1300......... 121 JET F 1400............ 122 Dichtung JET F 1400............ 123 Runddichtring (Klarsichtdeckel- Filter- raum) ZU DIESEM HANDBUCH Flachdichtung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe- triebnahme durch.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    10 A sowie ein Fehlerstrom- schutzschalter mit einem Nennfehler- strom von 10/30 mA installiert sein. ACHTUNG! Die Angaben über Netzspannung und Stromart am Typenschild müssen mit den Daten Ihres Elektronetzes überein- stimmen. JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 7 Saugschlauch mit einem Durchmesser Verletzungsgefahr durch heißes Was- größer 1“ montiert werden. Wir empfeh- ser! len das Verwenden einer AL-KO Saug- Bei längerem Betrieb (>10 min) gegen garnitur (14) mit Saugschlauch, Saug- die geschlossene Druckseite kann sich korb und Fußventil (Rückflussstop). Fra- das Wasser in der Pumpe stark erhitzen.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege

    3. Filter (13) aus dem Pumpenkopf herausneh- men und unter fließendem Wasser reinigen. Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll ent- sorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 9: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen HILFE BEI STÖRUNGEN ACHTUNG! Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Störung Ursache Beseitigung Motor läuft nicht Laufrad blockiert Schmutz im Ansaugbereich ent- fernen Thermoschalter hat abgeschal- Warten, bis der Thermoschalter die Pumpe wieder einschaltet. Auf maximale Temperatur des Fördermediums achten.
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung

    Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händ- ler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt. JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 11: About This Handbook

    Original instructions for use ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Pump chamber Contents Draining screw for pump chamber About this handbook........11 Draining screw for filter chamber Product description.......... 11 Transparent filter cover Safety instructions..........12 Seals for filter Startup.............. 13 Maintenance and care........14 Filter Disposal............14 Non-return valve...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Do not operate the system if it is dama- pumps it out at the outlet (3). ged. Necessary repairs must be carried Use the On/Off switch (6) to switch the garden out in a qualified AL-KO service centre. pump on or off as desired. CAUTION! Thermal protection...
  • Seite 13 4. Switch the pump off by pushing the switch (6) best performance. We recommend our to Off. AL-KO suction set (14), which consists of a suction hose, strainer and non-return valve. The suction set is available at your local retailer’s.
  • Seite 14: Maintenance And Care

    Maintenance and care MAINTENANCE AND CARE Removing and mounting of non-return valve, cleaning CAUTION! 1. Remove the filter (see Section "cleaning the Before beginning any maintenance or filter"). cleaning work, make sure that the pump 2. Unscrew the non-return valve (14) and clean has been unplugged and take precauti- it under flowing water.
  • Seite 15 Pumping height is too great. Lower pumping height (see tech- nical data). Suction height is too great. Lower suction height (see tech- nical data). If you are unable to remedy a malfunction, please call the AL-KO service centre nearest you. 477 217_b...
  • Seite 16: Ec Declaration Of Conformity

    We hereby declare that this product, in the form in which it is marketed, meets the requirements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards, and the product-specific standards. Product Model Manufacturer Garden pump, electric JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Seriennummer JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 17: Over Dit Handboek

    Originele handleiding ORIGINELE HANDLEIDING Pompbehuizing Inhoudsopgave Aftapschroef pompkamer Over dit handboek..........17 Aftapschroef filterkamer Productbeschrijving.......... 17 Transparant filterdeksel Veiligheidsvoorschriften........18 Pakkingen voor filter Inbedrijfstelling..........19 Onderhoud............20 Filter Afvoeren............20 Terugslagklep Hulp bij storingen..........21 Pakking EG-conformiteitsverklaring....... 23 Ronde pakkingring (transparant deksel GARANTIE............23 voor filterkamer) OVER DIT HANDBOEK Vlakke pakking...
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    Zet de pomp niet aan als deze bescha- (1) en stuwt het dan naar de uitlaatopening (3). digd is. Reparaties mogen uitsluitend Gebruik de schakelaar (6) om de pomp aan of uit worden uitgevoerd in de door AL-KO er- te zetten. kende servicecentra. Thermische beveiliging...
  • Seite 19: Inbedrijfstelling

    1" monteren. 4. Zet de pomp af door de schakelaar (6) op OFF Men raadt aan om de aanzuigkit AL-KO te zetten. (14) te gebruiken, deze bestaat uit een inlaatslang, een filter en een inlaatklep, die terugloop van water verhindert.
  • Seite 20 Onderhoud ONDERHOUD Monteren, demonteren en reinigen van de terugslagklep LET OP! 1. Filter demonteren (zie paragraaf "Filter reini- Voordat men ook maar enige ingreep op gen"). de pomp uitvoert (onderhoud en reini- 2. Terugslagventiel (14) eraf schroeven en reini- ging) moet de steker van de pomp uit de gen met stromend water.
  • Seite 21: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen HULP BIJ STORINGEN LET OP! Voordat men ook maar enige ingreep op de pomp uitvoert om storingen te verhelpen moet de stekker van de pomp uit de contactdoos zijn getrokken. Probleem Oorzaak Oplossing De motor draait niet Schoepenrad geblokkeerd Haal het blokkerende object uit het aanzuiggedeelte en reinig...
  • Seite 22 Hulp bij storingen Als het niet lukt om de problemen te verhelpen, wordt aangeraden om zich tot het dichtstbijzijnde Servicecentrum van AL-KO te wenden. 477 217_b...
  • Seite 23: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke nor- men. Product Type Fabrikant Tuinpomp, elektrisch JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Gevolmachtigde...
  • Seite 24: Informations Sur Ce Manuel

    Traduction du mode d‘emploi original TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) ORIGINAL Base pompe Table des matières Corps pompe Informations sur ce manuel......24 Bouchon d’évacuation du compartiment Description du produit........24 du de la pompe Consignes de sécurité........25 Bouchon d’évacuation du compartiment Mise en service..........26 du du filtre...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Description du produit irrigation de jardins et terrains ATTENTION! approvisionnement domestique en eau Les indications relatives à la tension de augmentation pression dans réseau et au type de courant reporté l’approvisionnement domestique en eau. Re- sur la plaque technique doivent corre- spectez les mesures locales prévues pour spondre aux caractéristiques de votre in- l’approvisionnement.
  • Seite 26: Mise En Service

    à 1". Il est conseillé d’utiliser un En cas d’utilisation prolongée (>10 min), kit d’aspiration AL-KO (14) composé de l’eau de la pompe peut chauffer énormé- tuyau d’aspiration, d’un filtre et de sou- ment lorsque le côté pression est fermé.
  • Seite 27: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 1. Brancher la fiche du câble d’alimentation 3. Ôter le filtre (13) de la tête de la pompe et le dans la prise de courant. nettoyer à l’eau courante. 2. Ouvrir tous les dispositifs de fermeture prés- 4.
  • Seite 28: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne AIDE EN CAS DE PANNE ATTENTION! Pour éliminer d’éventuelles anomalies, avant toute opération, enlever la fiche de la prise de courant. Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas Turbine bloquée Eliminer l’obstruction en aspira- tion.
  • Seite 29 Aide en cas de panne En cas d’anomalies persistantes, s’adresser au Centre Service Après-vente agrée AL-KO le plus proche. 477 217_b...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité Ce

    Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit. Produit Fabricant Pompe, électrique JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Numéro de série JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Fondé...
  • Seite 31: Respecto A Este Manual

    Traducción del manual de instrucciones original TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE Cable de alimentación INSTRUCCIONES ORIGINAL Interruptor ON/OFF Índice Base bomba Respecto a este manual........31 Cuerpo bomba Descripción del producto......... 31 Advertencias de seguridad......32 Tapón de purga para la cámara de la bomba Puesta en servicio..........33 Mantenimiento y cuidados.......
  • Seite 32: Advertencias De Seguridad

    Descripción del producto riego de jardines y terreno ¡ATENCIÓN! abastecimiento hídrico domestico Las indicaciones relativas a la tensión aumento de la presión en el abastecimiento de red y al tipo de corriente citadas hídrico domestico. Tener en cuenta las medi- en la placa técnica tienen que coincidir das locales para el abastecimiento.
  • Seite 33: Puesta En Servicio

    1". Es aconsejable la utilización de un Si funciona durante mucho tiempo (>10 kit de aspiración AL-KO (14) compuesto min) contra el lado de presión cerrado, por tubo de aspiración, alcachofa y vál- el agua de la bomba puede calentarse vula de pie (válvula de retención).
  • Seite 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados 3. Encender la bomba colocando el interruptor 4. Antes de volver a montar el filtro, comprobar (6) en ON. que las juntas del filtro (12) y el anillo de junta (16) no estén dañados y, si es necesario, re- 4.
  • Seite 35: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería AYUDA EN CASO DE AVERÍA ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier operación, para eliminar eventuales anomalías, quitar el enchufe de la red. Problema Causa Solución El motor no funciona Rodete bloqueado Eliminar la obstrucción en la aspiración. Limpiar el rotor con chorros de agua.
  • Seite 36 Ayuda en caso de avería En caso de anomalías no solucionables diríjase al Taller de Servicio AL-KO más cercano. 477 217_b...
  • Seite 37: Declaración Dé Conformidad Ce

    Producto Modelo Fabricante Bomba de jardín, eléctrico JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Número de serie JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 38: Riguardo Questo Manuale

    Libretto di istruzioni originale LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE Base pompa Sommario Corpo pompa Riguardo questo manuale........38 Tappo di scarico del vano pompa Descrizione del prodotto........38 Tappo di scarico del vano filtro Indicazioni di sicurezza........39 Filtro coperchio trasparente Messa in funzione..........40 Manutenzione e cura........
  • Seite 39: Indicazioni Di Sicurezza

    Funzioni eseguite solamente dai centri assistenza pompa aspira l'acqua dalla bocca clienti AL-KO. d'aspirazione (1) e la eroga verso la bocca di man- data (3). ATTENZIONE! Utilizzare l'interruttore (6) per avviare o fermare la L'apparecchio va sollevato e trasportato pompa.
  • Seite 40: Messa In Funzione

    1". Si consiglia l'utilizzo di un In caso di funzionamento prolungato kit d'aspirazione AL-KO (14) composto (>10 min), dalla parte opposta alla man- da tubo d'aspirazione, filtro e valvola data chiusa, l’acqua nella pompa rischia di fondo (valvola di non ritorno).
  • Seite 41: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura 3. Avviare la pompa posizionando l'interruttore 4. Prima di montare il filtro, verificare l'integrità di (6) su ON. entrambe le guarnizioni del filtro (12) e della guarnizione (16). Sostituirle qualora sia ne- 4. Arrestare la pompa posizionando l'interruttore cessario.
  • Seite 42: Aiuto In Caso Di Anomalie

    Aiuto in caso di anomalie AIUTO IN CASO DI ANOMALIE ATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione, per eliminare eventuali anomalie, togliere la spina dalla presa di corrente. Problema Causa Rimedio Il motore non gira Girante bloccata Eliminare l'ostruzione in aspira- zione. Pulire la girante con getto d'acqua.
  • Seite 43 Aiuto in caso di anomalie In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al Centro Assistenza Clienti AL-KO più vicino. 477 217_b...
  • Seite 44: Dichiarazione Di Conformità Ce

    UEO armonizzate, degli standard di sicurezza UEO e gli standard spe- cifici del prodotto. Prodotto Costruttore Pompa, elettrico JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Numero di serie JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 45: Spremna Beseda K Priročniku

    Prevod izvirnika navodila za uporabo PREVOD IZVIRNIKA NAVODILA ZA ohišje črpalke UPORABO izpustni vijak črpalnega prostora Kazalo izpustni vijak filtrirnega prostora Spremna beseda k priročniku......45 kontrolno okence filtra Opis izdelka............45 Varnostna opozorila......... 46 tesnila filtra Zagon............... 47 filter Nega in vzdrževanje........47 protipovratni ventil Odstranjevanje..........
  • Seite 46: Varnostna Opozorila

    Opis izdelka Možna napačna raba POZOR! Črpalka ne sme biti v neprekinjeno delovanje. Ni Kakršnekoli preureditve ali predelave primeren za spodbujanje: naprave so prepovedane. Pitne vode Slana voda POZOR! Poškodovane naprave ne smete upor- Hrane abljati. Popravila smejo izvajati le v po- agresivne medije, kemikalije oblaščenih servisnih delavnicah.
  • Seite 47 1 „ (25,4 drževanjem ne bo mogel vključiti kdo mm). Priporočamo uporabo sesalne gar- drug. niture AL-KO (14) s sesalno cevjo, se- salno košaro in ventilom za preprečitev Čiščenje povratnega toka. Posvetujte se s proda- jalcem.
  • Seite 48 Nega in vzdrževanje 4. Vstavite protipovratni ventil. ODSTRANJEVANJE 5. Namestite filter in pokrov filtra. Odsluženih naprav, baterij in akumula- torjev ne odlagajte med gospodinjske Zaščita proti zmrzali odpadke! Če obstoji nevarnost zmrzali, morate sistem za čr- Embalaža, naprava in oprema so izdelani panje vode povsem izprazniti (črpalko, posodo za iz materialov, primernih za recikliranje.
  • Seite 49: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah POMOČ PRI MOTNJAH POZOR! Pred odpravljanjem motnje izvlecite vtič iz električnega omrežja. Motnja Vzrok Ukrepanje Motor črpalke ne teče Tekalno kolo je blokirano Očistite črpalko, odstranite za- mašek Aktiviralo se je termično stikalo Počakajte, da termično stikalo spet vključi črpalko.
  • Seite 50: Izjava Es O Skladnosti

    Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами продукт відповідає вимогам погодженихдиректив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту. Izdelek Tipi Proizvajalec Električna vrtna črpalka JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Серійний номер JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Pooblaščeni zastopnik...
  • Seite 51: Uz Ovaj Priručnik

    Vijak za ispust Sadržaj Koljenasti nastavak s brtvom (pribor) Uz ovaj priručnik..........51 Spojnica (pribor) Opis proizvoda..........51 Sigurnosne napomene........52 AL-KO usisna garnitura (pribor) Puštanje u rad..........53 Predfilter (pribor) Održavanje i njega........... 53 Nepovratni ventil Zbrinjavanje............54 Brtvilo Pomoć u slučaju smetnji........55 Okruglo brtvilo (prozirni poklopac prostora EZ izjava o sukladnosti........
  • Seite 52: Sigurnosne Napomene

    Opis proizvoda Moguća nepravilna uporaba POZOR! Pumpa tlaka ne smije se koristiti u stalnom po- Nemojte sami mijenjati ili prerađivati gonu. To nije namijenjen za promicanje: pumpu. Tako možete ugroziti vaš život i Pitka voda izgubiti pravo na jamstvo. slana voda POZOR! hrana Nemojte koristiti pumpu ukoliko je oš-...
  • Seite 53: Puštanje U Rad

    4. Uključite pumpu i nakon korištenja isključite Kod visine usisavanja preko 4 m, nužno pomoću prekidača (6). je montirati usisno crijevo promjera min. 1". Preporučamo upotrebu AL-KO Usisne garniture (14) sa usisnim crije- ODRŽAVANJE I NJEGA vom, usisnom košarom, nožnim ventilom POZOR! (zaštita od vraćanja vode).
  • Seite 54 Održavanje i njega Ugradnja, demontaža i čišćenje nepovratnog 1. Ispraznite usisno i tlačno crijevo ventila 2. Odvrnite vijke za ispuštanje vode (9) i (10) i ispustite svu vodu iz pumpe. Voda koja se 1. Demontirajte filtar (vidi odlomak "Čišćenje fil- još...
  • Seite 55: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI POZOR! Prije nego što počnete otklanjati bilo kakve nepravilnosti u radu pumpe, obavezno izvadite utikač iz utičnice da biste spriječili ozljede ili smrt zbog strujnog udara. Smetnje Uzroci Otklanjanje Motor ne radi Rotor je blokiran Odstranite začepljenje, pumpu isperite...
  • Seite 56: Ez Izjava O Sukladnosti

    Ovim potvrđujemo da ovaj proizvod, u verziji koju smo mi pustili u promet, odgovara zahtjevima harmo- niziranih EU smjernica, EU sigurnosnih standarda i standarda koji su specifični za proizvod. Proizvod Proizvođač Električni vrtna pumpa JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Serijski broj JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 57: O Tym Podręczniku

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ Podstawa pompy INSTRUKCJI OBSŁUGI Kadłub pompy Spis treści Korek wylewowy z pompy O tym podręczniku........... 57 Korek wylewowy z obszaru filtra Opis produktu...........57 Wskazówki bezpieczeństwa......58 Wieczko przezroczyste filtra Uruchomienie........... 59 Uszczelki do filtra Przeglądy i konserwacja........60 Filtr Utylizacja............
  • Seite 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Opis produktu woda czysta UWAGA! woda deszczowa Jeżeli niezbędne jest zastosowa- nie przedłużaczy, używać wyłącznie Możliwe nieprawidłowe użycie kabla przedłużającego 3x1,5 mm² typu Hydrofor nie może pracować w trybie ciągłym. H07RN-F zgodnie z DIN 57282/57245 Pompa nie nadaje się do pompowania: wraz z gniazdkiem wtyczkowym zabez- wody pitnej pieczonym przed spryskiwaniem wodą.
  • Seite 59 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Jeżeli wysokość zasysania przekracza 4 metry musi być zamontowana rura Niebezpieczeństwo poparzenia ssawna o średnicy powyżej 1". Zaleca gorącąwodą! się stosowanie zestawu ssawnego AL- Podczas dłuższej eksploatacji (>10 min) KO (14), w którego skład wchodzą: rura woda po zamkniętej stronie tłoczenia ssawna, filtr i zawór stopowy (zawór zw- może się...
  • Seite 60: Przeglądy I Konserwacja

    Przeglądy i konserwacja 3. Uruchomić pompę ustawiając wyłącznik (6) w 4. Przed włożeniem filtra sprawdzić czy nie SA pozycji ON. uszkodzone obydwie uszczelki (12) przy fil- trze oraz uszczelka (16), w razie potrzeby wy- 4. Zatrzymać pompę ustawiając wyłącznik (6) w mienić...
  • Seite 61: Pomoc W Przypadku Usterek

    Sprawdzić maksym. wysokość w powania charakterystyce technicznej Nadmierna wysokość zasysa- Sprawdzić maksym. wysokość zasysania w charakterystyce technicznej W przypadku wystąpienia problemów technicznych nie dających się wyeliminować się, należy zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego Centrali Obsługi Klientów AL-KO. 477 217_b...
  • Seite 62: Deklaracja Zgodności Ewg

    Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmoni- zowanym przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do pro- duktu. Produkt Producent Pompa, elektryczna JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Numer seryjny JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Pełnomocnik...
  • Seite 63: K Této Příručce

    Originální návod k použití ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ Tělo čerpadla Obsah Vypouštěcí zátka prostoru čerpadla K této příručce..........63 Vypouštěcí zátka prostoru filtru Popis výrobku...........63 Kryt filtru s průhledem Bezpečnostní upozornění........ 64 Těsnění filtru Uvedení do provozu.........65 Péče a údržba..........66 Filtr Likvidace............66 Zpětný...
  • Seite 64 Popis výrobku Možné chybné použití POZOR! Čerpadlo nesmí být používáno na nepřetržitý pro- Je zakázáno provádět jakoukoli samo- voz. Čerpadlo není vhodné na pumpování: volnou změnu nebo úpravu čerpadla. pitné vody slané vody POZOR! Nezapojujte čerpadla pokud jsou poško- tekutých potravin zena.
  • Seite 65: Uvedení Do Provozu

    3. Zapnout čerpadlo otočením spínače (6) do být namontováno potrubí s průměrem polohy ON. větším než 1". Doporučujeme použití nasávacího souboru AL-KO (14) slože- 4. Vypnout čerpadlo otočením spínače (6) do ného z nasávacího potrubí, filtru a spod- polohy OFF.
  • Seite 66: Péče A Údržba

    Péče a údržba PÉČE A ÚDRŽBA Montáž a demontáž zpětného ventilu, čištění 1. Vyjměte filtr (viz část „Čištění filtru“). POZOR! 2. Vyšroubujte zpětný ventil (14) a očistěte ho Před jakýmkoliv údržbářským zákrokem pod tekoucí vodou. nebo čištěním, čerpadlo musí být odpo- 3.
  • Seite 67: Pomoc Při Poruchách

    Dát pozor na maximální výtlač- nou výšku (viz Technické údaje) Výška nasávání příliš vysoká Zkontrolovat výšku nasávání, dát pozor na maximální výšku nasávání (viz Technické údaje) V případě neopravitelných závad Vás žádáme, abyste se obrátili na nejbližší Servisní službu klientů AL-KO. 477 217_b...
  • Seite 68 Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze, odpovídá požadavkům harmonizo- vaných směrnic EU, bezpečnostní standardy EU a standardy specifické pro tento produktt. Produkt Výrobce Čerpadlo, elektriká JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Sériové číslo JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 69: O Tomto Návode

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA spínač ON/OFF POUŽITIE báza čerpadla Obsah teleso čerpadla O tomto návode..........69 vypúšťacia zátka priestoru čerpadla Popis výrobku...........69 Bezpečnostné pokyny........70 vypúšťacia zátka priestoru filtra Uvedenie do prevádzky........71 priehľadný kryt filtra Údržba a ošetrovanie........72 tesnenia k filtru Likvidácia............72...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    Popis výrobku čistá voda POZOR! dažďová voda Pokiaľ je treba predlžovacej šnúry, použite jedine predlžovací kábel 3x1,5 Možné chybné použitie mm2 typu H07RN-F zodpovedajúci nor- Čerpadlo nesmie byť používané na nepretržitú mám DIN 57282/57245 sa zásuvkou prevádzku. Čerpadlo nie je vhodné na pumpova- chránenou pred prúdom vody.
  • Seite 71: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnostné pokyny POZOR! Ak ho umiestnite nad čerpadlo, mohli by sa vytvoriť vzduchové bubliny a čerpadlo Nebezpečenstvo poranenia horúcou- by nasávalo vzduch. vodou! Pri dlhšom používaní (>10 min) proti zav- 1. Namontovať nasávacie potrubie, dobre utiah- retej výtlačnej strane sa môže voda v nuť...
  • Seite 72: Údržba A Ošetrovanie

    Údržba a ošetrovanie ÚDRŽBA A OŠETROVANIE Vymontovanie a namontovanie spätného ventilu, čistenie POZOR! 1. Odmontujte filter (pozri odsek „Čistenie fil- Pred akýmkoμvek údržbárskym zákro- tra“). kom alebo čistením, čerpadlo musí byť 2. Vyskrutkujte spätný ventil (14) a vyčistite ho odpojené od napájacej siete. Vysunúť pod tečúcou vodou.
  • Seite 73: Pomoc Pri Poruchách

    Znížiť saciu výšku Nadmierna wysokość pom- Použiť výtlačné potrubie (hadicu) powania s väčším priemerom Príliš vysoká výtlačná výška Znížiť výtlačnú výšku V prípade neopraviteľných závad Vás žiadame , aby ste sa obrátili na najbližšie servisné stre- disko AL-KO. 477 217_b...
  • Seite 74 Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky, zodpovedá požia- davkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výro- bok. Výrobok Výrobca Čerpadlo elektrické JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Výrobné číslo JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Splnomocnenec Smernice EÚ...
  • Seite 75: Termékleírás

    Eredeti kezelési utasítás EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS Szivattyúhenger Tartalomjegyzék Ürítő dugó Szivattyútér A kézikönyvről..........75 vypúšťacia zátka priestoru filtra Termékleírás.............75 Kémlelőfedél – Szűrő Biztonsági utasítások........76 Tömítések a szűrőhöz Üzembe helyezés..........77 Karbantartás és ápolás........78 Szűrő Hulladékkezelés..........78 Visszacsapószelep Hibaelhárítás............ 79 Tömítés EU megfelelőségi nyilatkozat......
  • Seite 76: Biztonsági Utasítások

    Termékleírás Lehetséges hibás használat FIGYELEM! A szivattyút nem szabad folyamatos üzemben Tilos a szivattyún bármilyen önkényes használni. A szivattyú nem alkalmas a következő változtatást illetve módosítást elvégezni. folyadékok szivattyúzására: vóvíz FIGYELEM! sós víz Ne indítsa be a szivattyút, ha meg van hibásodva.
  • Seite 77: Üzembe Helyezés

    Biztonsági utasítások FIGYELEM! Abban az esetben, ha a szivattyú felett lenne elhelyezve, levegőbuborékok ala- A forró víz sérülést okozhat! kulnának ki és a szivattyú levegőt szívna Ha hosszan működteti a készüléket (>10 perc) úgy, hogy a nyomóoldal le van zárva, a víz erősen felmelegedhet a szi- 1.
  • Seite 78: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A visszacsapó szelep ki- és beszerelése, tisz- títása FIGYELEM! 1. Szerelje ki a szűrőt (lásd "A szűrő tisztítása" Bármilyen karbantartási és tisztítási mû- fejezet). velet elvégzése előtt a szivattyút le kell 2. Csavarja ki a visszacsapó szelepet (14), és kapcsolni a táphálózatról.
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Estleges rendellenességek megszüntetésére irányuló bármilyen beavatkozás elvégzése előtt húzza ki a szivattyú dugaszolóját a konnektorból. Probléma Megoldás A motor nem forog A járókerék elakadt Távolítsa el a dugulást a szívóoldalon. Tisztítsa meg a járókereket erős vízsugárral. A hőérzékeny kapcsoló kikapc- Várja meg, hogy a hőérzékeny solt kapcsoló...
  • Seite 80 Hibaelhárítás Nem kiküszöbölhető rendellenességek esetén legyen szíves a legközelebbi AL-KO szervízhez fordulni. 477 217_b...
  • Seite 81: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU bizton- sági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Gyártó Elektromotoros JET 1004 AL-KO Geräte GmbH fűnyírógép JET 1300 Ichenhauser Str. 14 Gyártási szám JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 82: Om Denne Vejledning

    Original brugsanvisning ORIGINAL BRUGSANVISNING Bundskrue Indholdsfortegnelse Vinkelstykke med pakning (tilbehør) Om denne vejledning........82 Tilslutningsstykke med gevind (tilbehør) Produktbeskrivelse........... 82 AL-KO-sugesæt (tilbehør) Sikkerhedsanvisninger........83 Filter (tilbehør) Ibrugtagning............84 Vedligeholdelse og service......85 Kontraventil Bortskaffelse.............85 Tætning Hjælp ved fejl........... 86 Rund tætning (gennemsigtigt dæksel - fil- EF-overensstemmelseserklæring.....87...
  • Seite 83: Sikkerhedsanvisninger

    Produktbeskrivelse Mulig fejlanvendelse Pumpen må ikke anvendes til vedvarende drift. Anvend kun forlængerledninger på 3 x Den er desuden ikke egnet til pumpning af føl- 1,5 mm² af kvaliteten H07RN-F i hen- gende: hold til DIN 57282/57245 med stænk- drikkevand vandsbeskyttet stik.
  • Seite 84 Ved en opsugningsdybde på mere end 4. Stands pumpen ved at slukke på kontakten 4 m bør der anvendes en sugeslange (6). med en diameter større end 1”. Desuden anbefaler vi at anvende AL-KO-suges- langesæt (14) komplet med kontraventil. Spørg forhandleren. 477 217_b...
  • Seite 85: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Afmontering og montering samt rengøring af kontraventil 1. Afmonter filtret (se afsnittet "Rengøring af fil- Før vedligeholdelsesarbejder foretages ter"). på pumpen, skal det sikres, at pumpen 2. Skru kontraventilen (14) ud, og rengør det un- ikke er tilsluttet nettet (fjern netstikket og der rindende vand.
  • Seite 86: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl HJÆLP VED FEJL Før alle fejlsøgninger påbegyndes, skal netstikket altid være trukket ud. Problem Årsag Afhjælpning Motoren kører ikke Pumpehjulet blokeret Fjern tilsmudsningen. Rengør pumpehjulet med en vandstråle. Pumpen slukker pga overo- Vent til sikringen automatisk slår phedning (Termosikring) pumpen til igen.
  • Seite 87: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hermed erklærer vi, at dette produkt, i den af os markedsførte udførelse, opfylder kravene i de harmo- niserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder. Produkt Type Producent Havepumpe, elektrisk JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Befuldmægtiget repræ-...
  • Seite 88: Om Denna Handbok

    Original-bruksanvisning ORIGINAL-BRUKSANVISNING Avtappningsskruv pumpkammare Innehållsförteckning Avtappningsskruv filterkammare Om denna handbok......... 88 Genomskinligt lock, filter Produktbeskrivning........... 88 Packningar till filter Säkerhetsinstruktioner........89 Filter Idrifttagning............90 Underhåll och skötsel........90 Backslagsventil Bortskaffande........... 91 Packning Felavhjälpning..........92 Packningsring (genomsk. lock filterkam- EG-försäkran om överensstämmelse....93 mare) Garanti..............93 Packning OM DENNA HANDBOK Vinkelnippel...
  • Seite 89: Säkerhetsinstruktioner

    Produktbeskrivning Möjlig felanvändning OBSERVA! Den Pumpatuomaten får inte användas i kontinu- Skadade sänkbara pumpar får ej använ- erlig drift. Den är inte lämplig att pumpa: das. Reparationer får endast utföras av dricksvatten våra kundtjänstverkstäder. saltvatten OBSERVA! livsmedel Apparaten får aldrig lyftas, transporteras aggressiva vätskor, kemikalier eller fästas med nätkabeln.
  • Seite 90: Idrifttagning

    UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL en sugslang med en diameter av minst OBSERVA! 1” monteras. Vi rekommenderar att du använder en AL-KO-sugsats (14) med Dra ur kontakten före varje underhåll och sugslang, sugkorg och fotventil (back- säkra mot anslutning. ventil). Fråga er återförsäljare.
  • Seite 91 Underhåll och skötsel Frostskydd BORTSKAFFANDE Vid risk för frost måste pumpautomaten tömmas Uttjänta apparater, batterier och lad- helt (ledningar, pump tank). dare får inte slängas i hushållsavfallet! 1. Töm sug och tryckledningen Förpackning, maskin och tillbehör är till- 2. Skruva ur avtappningsskruvarna (9) och (10) verkade av återvinningsbara material och och låt vattnet rinna ut ur pumpen.
  • Seite 92 Felavhjälpning FELAVHJÄLPNING OBSERVA! Dra ur nätkabeln innan du åtgärdar en störning. Störning Orsak Åtgärd Motorn går inte Pumphjulet blockerat Spola bort stoppet ur pumpen Termobrytaren har stängt av Vänta tills termobrytaren åter slår på pumpen. Beakta väts- kans maxtemperatur. Låt prova pumpen.
  • Seite 93: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade kraven för EU-direktiv, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Trädgårdspump, elektrisk JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 94: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN Pumppukotelo KÄÄNNÖS Pumpputilan tyhjennysruuvi Sisällysluettelo Suodatintilan tyhjennysruuvi Käsikirjaa koskevia tietoja........ 94 Läpinäkyvä kansi Tuotekuvaus............. 94 Turvaohjeet............95 Suodattimen tiivisteet Käyttöönotto............. 96 Suodatin Huolto ja hoito..........96 Takaiskuventtiili Hävittäminen.............97 Tiiviste Ohjeita häiriöihin..........98 Pyöreä tiivisterengas (suodatintilan läpi- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus....99 näkyvä...
  • Seite 95 Tuotekuvaus Mahdollinen väärä käyttö HUOMIO! Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti. Laite ei Vaurioituneita laitteita ei saa käyttää. sovellu seuraavien nesteiden johtamiseen: Laitteen korjaukset tulee tehdä valmista- juomavesi jan omassa asiakaspalvelu-huollossa. suolapitoinen vesi HUOMIO! elintarvikkeet Älä koskaan nosta, kuljeta tai kiinnitä lai- aggressiiviset aineet, kemikaalit tetta liitäntäjohdosta.
  • Seite 96: Käyttöönotto

    Turvaohjeet Seiso tukevasti, kun työskentelet. Pumpun kytkeminen päälle/pois päältä HUOMIO! KÄYTTÖÖNOTTO Älä anna pumpun käydä, jos paineletku Aseta laite tasaiselle, tulvimisvettä kestä- on suljettu. välle, kiinteälle ja vaakasuoralle alustalle. 1. Kytke liitäntäjohdon pistoke pistorasiaan. Varmista, että vesipumppu on suojattu sa- teelta ja suoralta vesisuihkulta.
  • Seite 97 Huolto ja hoito Takaiskuventtiilin asentaminen ja poistami- 1. Tyhjennä imu- ja paineletku. nen, puhdistus 2. Ruuvaa tyhjennysruuvit (9) ja (10) irti ja anna veden valua ulos pumpusta. Samanaikaisesti 1. Irrota suodatin (katso kohta ”Suodattimen säiliössä oleva vesi puristuu ulos ilmapalkin puhdistus”).
  • Seite 98: Ohjeita Häiriöihin

    Ohjeita häiriöihin OHJEITA HÄIRIÖIHIN HUOMIO! Irrota verkkopistoke aina ennen häiriönpoistoon liittyviä töitä. Häiriö Korjaus Moottori ei toimi Siipipyörä jumittunut Huuhtele pumppu, poista tukos Lämpökytkin on kytkenyt lait- Odota, kunnes lämpökytkin kyt- teen pois päältä kee pumpun uudelleen päälle. Huomioi johdettavan aineen maksimilämpötila.
  • Seite 99: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme täten, että kysessä oleva tuote vastaa siinä tilassa, kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut, harmonisoituja EU-direktiivejä, EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja. Tuote Valmistaja Puutarhapumppu, sähkö- JET 1004 AL-KO Geräte GmbH käyttöinen JET 1300 Ichenhauser Str. 14 Sarjanumero JET 1400 D-89359 Kötz G3013015 Valtuutettu henkilö...
  • Seite 100: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО Корпус двигателя РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Соединительный кабель Оглавление Перекидной выключатель Предисловие к руководству......100 Основание насоса Описание продукта........100 Указания по безопасности......101 Корпус насоса Ввод в эксплуатацию........102 Сливная горловина с резьбовой Техобслуживание и уход......103 пробкой...
  • Seite 101 ремонт должен автоматически заново. Эксплуатация насоса быть осуществлён в центрах только в погружном виде! техобслуживания AL-KO. ВНИМАНИЕ! Запрещается поднимать, переносить и крепить установку, используя с этой целью сетевой кабель. Не использовать сетевой кабель для отключения вилки из розетки. 477 217_b...
  • Seite 102: Ввод В Эксплуатацию

    диаметром более 1". горячейводой! Мы рекомендуем использовать При длительной работе (более всасывающий комплект AL-KO 10 мин) при закрытой напорной (20), который состоит из стороне вода в насосе может сильно всасывающего шланга, всасывающей нагреться. сетки и приёмного клапана Причинами этой опасности могут...
  • Seite 103 Ввод в эксплуатацию Наполнение насоса ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Уплотнительное кольцо (16) должно быть правильно вложено в приёмный Перед каждым пуском в эксплуатацию паз кольца на головке насоса следует наполнить насос водой до (см. рис D). При необходимости переполнения, чтобы насос мог сразу слегка...
  • Seite 104: Утилизация

    Утилизация УТИЛИЗАЦИЯ Инструмент, его упаковка и принадлежности изготовлены из Вышедшие из строя приборы, материалов, подлежащих вторичной аккумуляторы и батареи переработке, поэтому их следует запрещается утилизировать вместе утилизировать соответствующим с бытовыми отходами! образом. 477 217_b...
  • Seite 105 Устранение неисправностей УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Перед проведением любых работ по устранению неисправностей необходимо отключить насос от сети. Дефект Причина Устранение Двигатель не работает Рабочее колено Устранить засорения во заблокировано всасывающей трубе. Промыть рабочее колено под струей воды. Сработал термический Подождать пока термический выключатель...
  • Seite 106 Проверить глубину всасывания всасывания, учитывать макс. глубину всасывания # →Технические характеристики При появлении дальнейших неисправностей следует обратиться в сервисную службу AL-KO. Данные выше указания не являются руководством для самостоятельного выполнения ремонтных работ, так как для этого требуются специальные знания. 477 217_b...
  • Seite 107: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Настоящим документом мы заявляем, что данный спроектированный нами продукт соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим стандартам,применяемым к данному продукту. Продукт Тип Производитель Садовый насос, JET 1004 AL-KO Geräte GmbH электрический JET 1300 Ichenhauser Str. 14 Серийный номер JET 1400 D-89359 Kötz G3013015 Уполномоченный...
  • Seite 108: Передмова До Посібника

    Оригінал посібника з експлуатації ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З З’єднувальний кабель ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перемикач Увімк./Вимк. Зміст Опора насоса Передмова до посібника......108 Корпус насоса Опис виробу..........108 Вказівки щодо безпеки.........109 Пробка зливного отвору насосного відсіку Введення в експлуатацію......110 Технічне обслуговування і догляд....111 Пробка зливного отвору камери фільтра...
  • Seite 109 Опис виробу зрошування саду та земельної ділянки УВАГА! водопостачання в будинку Дані про напругу мережі та вид підвищення друку домашнього струму на етикетці повинні співпадати водопостачання. Дотримуйтесь при цьому з даними Вашої електромережі. місцевих приписів. Для цього зверніться до свого сантехніка УВАГА! Прилад...
  • Seite 110: Введення В Експлуатацію

    Небезпека поранення через шланга повинен бути більше 1“. гарячуводу! Ми рекомендуємо використовувати У разі тривалої експлуатації (>10 хвил) комплект для всмоктування AL-KO з закритим напірним біком вода у (14) з усмоктувальним шлангом, насосі може дуже нагрітися. приймальною сіткою та стопором...
  • Seite 111 Технічне обслуговування і догляд 1. Вставте мережевий штекер 4. Перед монтажем фільтра перевірте з'єднувального жильника у розетку. обидва ущільнення (12) фільтра та ущільнення (16) на предмет наявності у 2. Відкрийте усі запори напірного них пошкоджень, при необхідності замініть трубопроводу (клапани, розпилювальне новими.
  • Seite 112 Допомога в разі неполадок ДОПОМОГА В РАЗІ НЕПОЛАДОК УВАГА! Перед виконанням усунення неполадок завжди витягайте штекер з мережі живлення! Неполадка Причина Усунення Двигун не працює Робоче колесо заблоковано Видалити забруднення у зоні всмоктування Термовимикач вимкнувся Зачекайте, поки термовимикач не увімкне насос. Слідкуйте за максимальною...
  • Seite 113 Допомога в разі неполадок У разі виникнення неполадок, які Ви не можете усунути самостійно, будь ласка, зверніться до нашого сервісного центру. 477 217_b...
  • Seite 114: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами продукт відповідає вимогам погодженихдиректив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту. Продукт Тип Виробник Садовий насос JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Серійний номер JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz Уповноважений...
  • Seite 115: Ürün Tanimi

    Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi ORJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN Pompa mahfazası ÇEVIRISI Pompa odası tahliye tapası İçindekiler Filtre odası tahliye tapası Bu el kitabına ilişkin........115 Filtre saydam kapağı Ürün tanımı............ 115 Emniyet uyarıları..........116 Filtre yönündeki contalar Devreye............117 Filtre Onarım ve bakım........... 118 Çek valf Atıkların yokedilmesi........
  • Seite 116: Emniyet Uyarilari

    Ürün tanımı Olası hatalı kullanım DUYURU! Cihaz sürekli çalıştırılmak suretiyle kullanılma- Cihaz üzerinde her türlü değişiklik ya da malıdır. Aşağıdakilerin taşınması için uygun değil- tadilat yapılması yasaktır. dir: İçme suyu DUYURU! Tuzlu su Hasarlı cihazlar çalıştırılmamalıdır. Ta- mir işlemleri sadece bize ait müşteri hiz- Gıdda maddeleri metleri servislerinde yaptırılabilir.
  • Seite 117 Emme hortumlu, emme sepetli Uzun süreli (>10 dk.) kapalı basınç ve taban valfı (geri akış durdurmalı) bir tarafına karşı işletimde pompadaki su AL-KO emiş armatürü (14) kullanmanızı yoğun şekilde ısınabilir. tavsiye ederiz. Konuyla ilgili sorulanızı Bu tehlike şunlara bağlı oluşabilir: yetkili satıcınıza sorun.
  • Seite 118 Onarım ve bakım 3. Bahçe pompasını şalterden (6) açın. 4. Filtreyi takmadan önce filtredeki her iki con- tanın (12) ve contanın (16) hasarlı olup olma- 4. Bahçe pompasını kullandıktan sonra şalter- dığını kontrol edin, ihtiyaç halinde yenileyin. den (6) kapatın. 5.
  • Seite 119 Arızalar durumunda yardım ARIZALAR DURUMUNDA YARDIM DUYURU! Arıza gidermeye yönelik tüm çalışmalardan önce çekin. Arıza Olası nedeni Sorun giderme Motor çalışmıyor Tekerlek bloke olmuş Kiri emiş bölgesinden çıkarın Termo şalter devreden çıktı Termo şalterin pompayı tekrar devreye alana kadar bekleyin. Taşıma ortamının azami sıcak- lığına dikkat edin Pompayı...
  • Seite 120 Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün AB standartları, AB güvenlik stan- dartları ve ürüneözgü standartlar altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz. Ürün Üretici Bahçe pompası JET 1004 AL-KO Geräte GmbH Seri numarası JET 1300 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 1400 D-89359 Kötz...
  • Seite 121 JET F 1004 / 1300 JET F 1004 / 1300 Art.Nr. 113 118 / 112 446 E113118-E112446 477 217_b...
  • Seite 122 JET F 1400 JET F 1400 Art.Nr. 112 447 E112447 1/2 JET F 1004 / F 1300 / F 1400...
  • Seite 123 JET F 1400 JET F 1400 Art.Nr. 112 447 E112447 2/2 477 217_b...

Diese Anleitung auch für:

Jet f 1300Jet f 1400

Inhaltsverzeichnis