Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HP5215 Benutzerhandbuch

Philips HP5215 Benutzerhandbuch

Anti cellulite gerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP5215:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP5215

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 29 NEDERLANDS 43 ESPAÑOL 56 ITALIANO 69 PORTUGUÊS 82 TÜRKÇE 94...
  • Seite 2 ENGLISH Introduction The Cellesse is the result of years of research by the Philips Personal Care Institute. Having investigated the causes of cellulite and tested all the various treatments available, we've now developed the effective way to fight cellulite you're looking for.
  • Seite 3 ENGLISH Men and women have different skin structures. Women's skin naturally has a mattress-like structure. Fat is deposited in 'pockets' that stand at right angles to the surface, giving a structure that resembles a mattress with springs.This mattress-like structure becomes clearly visible when the skin is squeezed.
  • Seite 4: English

    The Cellesse: the cellulite massage system that's been proven to work! Philips has therefore specially developed the compact and convenient Cellesse to fight cellulite in a effective and comfortable way.The Cellesse gets right down to the cellulite layer within the skin and can easily be used in the privacy of your own home.
  • Seite 5: Following An Effective Treatment Programme For The Best Results

    ENGLISH through a massage system that's been shown in tests to be highly effective - Vacumotion`. Vacumotion` works by providing a continuous lifting and rolling movement, which massages the cellulite layer in an intensive and pleasurable way. It consists of two rollers with a suction opening in between.
  • Seite 6: Proven Effective In Clinical Tests

    ENGLISH Don't stop the treatment! If you do, the cellulite layer will start to swell again after a while, as a result of the natural tendency of women's bodies to retain fluid.We recommend you to use the appliance three times a week during the first two or three months.
  • Seite 7 ENGLISH Proven to visibly reduce cellulite Additional tests showed that the Cellesse is also highly effective on the outside of the skin, producing visibly smoother skin. Read carefully before using the Cellesse Do not use the Cellesse on hypersensitive skin, problem skin or areas with skin ailments, irritated skin, varicose veins, scars, spots or wounds.
  • Seite 8 ◗ Regular cleaning ensures optimum results and a longer life for the appliance. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 9 ENGLISH Using the Cellesse Make sure your skin is clean, dry and free of grease or other skincare products. Do not apply any creams or lotions to the skin prior to the massage. Make sure that clothes or long hair do not get caught between the rollers when using the Cellesse.Always tie back long hair before you start using the appliance.
  • Seite 10 ENGLISH Your fingers should touch the On/Off button. The hand-strap is flexible and adapts itself to your hand. Use the Cellesse while you are sitting down, standing up or lying down. Gently position the appliance on your skin, a little above the knee. Press the On/Off button to start the treatment and keep it pressed in.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Lift the appliance off your skin. Place the Cellesse back onto your skin, right next to where you began the first stroke, and start a new stroke. Repeat this procedure until you have treated your entire thigh, except the inside, with a series of slow, upward, adjacent strokes.
  • Seite 12 ENGLISH Do not use alcohol, acetone, petrol, abrasives, scourers, etc., to clean the appliance. ◗ The hand-strap can be washed in a washing machine at max. 40cC. Washing may cause the colour of the strap to change slightly. ◗ To remove the hand-strap pull the lip on the inside of the hand-strap and pull the hand- strap upwards at the same time.
  • Seite 13: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 14: Einleitung

    DEUTSCH Einleitung Cellesse ist das Ergebnis jahrelanger Forschung des Philips Personal Care Instituts. Nach gründlicher Forschung über die Ursachen der Cellulite und Prüfung der verschiedenen Verfahren zu ihrer Behandlung haben wir jetzt den erfolgreichen Weg zur Bekämpfung der Cellulite gefunden, den Sie gesucht haben.
  • Seite 15 DEUTSCH und auf der Ansammlung von Flüssigkeit im Körper. ◗ Die matratzenartige Struktur der weiblichen Haut Männer und Frauen haben eine unterschiedliche Hautstruktur. Die Haut der Frau ist von Natur aus matratzenartig. In "Täschchen", die vertikal zur Hautoberfläche angeordnet sind, wird Fett gespeichert.
  • Seite 16: Deutsch

    Philips Cellesse: Das Massagesystem gegen Cellulite, das seine Wirksamkeit bewiesen hat! Philips hat deshalb das kompakte und handliche Gerät Cellesse entwickelt, um auf wirksame und bequeme Weise die Cellulite zu bekämpfen. Cellesse wirkt auf die Celluliteschicht tief in der Haut ein und kann in häuslicher Umgebung...
  • Seite 17 DEUTSCH Cellesse massiert die Cellulite-Schicht in Ihrer Haut auf intensive und angenehme Weise. Diese Massage bringt die überschüssige Flüssigkeit in Bewegung, die dann dann vom Körper auf natürliche Weise über den Blutkreislauf und die Lymphbahn ausgeschieden wird. Die knotige Struktur der Cellulite-Schicht wird dadurch reduziert, und die Haut sieht glatter aus.
  • Seite 18: Ein Wirksames Behandlungsprogramm Zum Erreichen Des Besten Resultats

    DEUTSCH ◗ Durch das Zusammenwirken der beiden Rollen kommt eine angenehme und tiefe Massage zustande, welche die Hauptursache der Cellulite behebt: die überschüssige Flüssigkeit rund um die Fettzellen. Die hintere Rolle führt die Haut sanft hinweg. Ein wirksames Behandlungsprogramm zum Erreichen des besten Resultats Wir empfehlen Ihnen, Cellesse drei Mal wöchentlich jeweils 10 bis 15 Minuten an jedem...
  • Seite 19: Wirksamkeit In Klinischen Tests Erwiesen

    DEUTSCH Wirksamkeit in klinischen Tests erwiesen Obwohl die unerwünschten Folgen der Cellulite an der Oberfläche sichtbar sind, liegen ihre Ursachen tief in der Haut. Unabhängige Experten der Universität Brüssel haben zwei Arten klinischer Tests durchgeführt, um die Wirksamkeit von Cellesse unter Beweis zu stellen. ◗...
  • Seite 20: Nebenwirkungen Bei Und Nach Der Anwendung

    DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch von Cellesse gründlich lesen Wenden Sie Cellesse nicht auf überempfindlicher Haut an, bei problematischer Haut oder Hautkankheiten, gereizter Haut, Krampfadern, Narben, Pusteln oder Wunden. Konsultieren Sie bei Schwangerschaft, Herzbeschwerden, Diabetes oder Kreislaufproblemen vor der Anwendung von Cellesse bitte Ihren Arzt.
  • Seite 21 DEUTSCH Anwendung höherer Einstellungen sein, besonders während der ersten Wochen der Anwendung.Wann immer nötig, können Sie das Gerät jederzeit am Ein-/Ausschalter abstellen und sofort von der Haut abheben. Um die besten Resuttate zu erzielen, sollten Sie das Gerät nur in der auf den folgenden Seiten geschilderten Weise anwenden.
  • Seite 22: Die Anwendung Von Cellesse

    DEUTSCH ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigtist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Anwendung von Cellesse Achten Sie darauf, dass Ihre Haut sauber, trocken und frei von Fett und anderen Kosmetika ist.
  • Seite 23 DEUTSCH steigern. Setzen Sie die Intensität herab, wenn die Behandlung schmwerzhaft wird. Sie werden die besten Resultate erzielen, wenn Sie die Massage als angenehm empfinden. Da jede Haut unterschiedlich ist, werden Sie herausfinden müssen, welche Intensität Ihnen am besten entspricht. Vor allem muss die Behandlung mit Cellesse angenehm sein.
  • Seite 24 DEUTSCH Bewegen Sie das Gerät immer nur in der einen Richtung: aufwärts, zum Herzen hin. Ein vollständiger Strich von oberhalb des Knies zur oberen Partie des Schenkels wird 5 bis 7 Sekunden dauern. Halten Sie das Gerät nicht zu lange an eine Stelle Machen Sie streichende Bewegungen.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH ◗ Die empfohlene Verwendungshäufigkeit während der ersten zwei oder drei Monate beträgt drei Mal wöchentlich 10 bis 15 Minuten pro Bein.Vgl. den Abschnitt "Ein wirksames Behandlungsprogramm zum Erreichen des besten Resultats durchführen". Reinigung und Wartung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nie unter fließendem Wasser ab.
  • Seite 26: Aufbewahrung

    Garantie und Service Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 27 FRANÇAIS Introduction Cellesse est le résultat d'années de recherches menées par le Personal Care Institute de Philips. Nous avons recherché les différentes causes de la cellulite, testé tous les différents types de traitement disponibles et avons mis maintenant au point une solution efficace qui vous aidera à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Il y a deux causes principales dans la formation de la cellulite: la structure en forme de "matelas" de la peau chez la femme et la tendance à une rétention des fluides dans le corps. ◗ La structure naturelle de la peau en forme de "matelas"...
  • Seite 29: Français

    Cellesse- le système de massage de la cellulite qui a prouvé son efficacité! C'est dans ce but que Philips a mis au point Cellesse, un appareil compact et pratique pour combattre la cellulite de manière encore plus...
  • Seite 30 FRANÇAIS la couche de cellulite sous la peau et s'utilise facilement dans votre intimité. Cellesse assure un massage à la fois intensif et agréable de la couche de cellulite sous la peau. Ce massage mobilise l'excès de fluides pour permettre leur élimination naturelle par les systèmes de circulation sanguine et de drainage lymphatique du corps.
  • Seite 31 FRANÇAIS ◗ Le vide soulève davantage la peau jusqu'à former un pli, le massage pouvant ainsi atteindre la couche de cellulite de manière efficace. ◗ L'action simultanée des deux rouleaux permet un massage agréable et en profondeur en agissant sur la cause principale de la couche de cellulite - l'excès de fluides autour des cellules graisseuses.
  • Seite 32 FRANÇAIS ou 5 minutes trois fois par semaine. Cela est, en général, suffisant pour permettre de contrôler la rétention de fluides. Des tests cliniques le prouvent Bien que les conséquences indésirables de la cellulite soient visibles en surface, ses causes résident en profondeur sous la peau.
  • Seite 33 FRANÇAIS A lire avec attention avant d'utiliser Cellesse N'utilisez pas Cellesse sur une peau hypersensible, peau à problèmes ou sur des régions du corps présentant des plaies, des irritations, des varices, des cicatrices, des boutons et des blessures. Consultez votre médecin avant d'utiliser Cellesse si vous êtes enceinte ou si vous présentez des problèmes cardiaques, de diabète ou de circulation sanguine.
  • Seite 34 FRANÇAIS i vous souffrez de contusions au niveau de l'épiderme ou si vous présentez de petits vaisseaux sanguins visibles à la surface de la peau, nous vous conseillons d'être extrêmement prudente lorsque vous utilisez des niveaux d'intensité élevés, en particulier au cours des premières semaines d'utilisation.
  • Seite 35 ◗ Un nettoyage régulier assure les meilleurs résultats et garantit une durée de vie plus longue de l'appareil. ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. Mode d'emploi Assurez-vous que votre peau est propre, sèche et nettoyée de tout corps gras ou...
  • Seite 36 FRANÇAIS Avant de commencer, placez le sélecteur sur le réglage désiré. Un réglage plus fort de l'intensité génère une puissance d'aspiration plus forte et effectuera par conséquent un massage plus intensif. Nous vous recommandons lors de la première utilisation de positionner le sélecteur sur la position 1.
  • Seite 37 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton marche/arrêt Vacumotion et maintenez-le appuyé. Déplacez lentement et graduellement l'appareil du dessus du genou vers le haut de votre cuisse. Le système de massage Vacumotion va soulever la peau et permettre un massage intensif, efficace et agréable de la couche de cellulite.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez traité la totalité de la partie extérieure de la cuisse (ne pas utiliser sur l'intérieur des cuisses) en procédant à une série de mouvements adjacents, en remontant lentement le long de la jambe. ◗...
  • Seite 39 FRANÇAIS ◗ La sangle peut être lavée en machine à laver à max. 40cC. On peut observer un léger changement de couleur de la sangle après lavage. Ceci est normal. ◗ Pour enlever la sangle, tirez la patte à l'extrémité de la sangle et dégagez-la. ◗...
  • Seite 40: Garantie Et Service

    Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre...
  • Seite 41 NEDERLANDS Inleiding De Cellesse is het resultaat van jaren van onderzoek door het Philips Personal Care Institute. Nadat we de oorzaken van cellulite hadden onderzocht en alle beschikbare behandelingen hadden getest, hebben we nu de methode ontwikkeld waarop u zat te wachten: een doeltreffende manier om cellulite te bestrijden.
  • Seite 42 NEDERLANDS en de neiging van het vrouwenlichaam om vocht vast te houden. ◗ De natuurlijke matrasachtige structuur van de vrouwelijke huid De huid van mannen en vrouwen verschilt qua structuur. De vrouwelijke huid heeft van nature een matrasachtige structuur. Het vet zet zich af in verticaal geordende vetophopingen, wat resulteert in een structuur die lijkt op die van een matras met binnenvering.
  • Seite 43: Nederlands

    De Cellesse: het cellulitemassageapparaat waarvan bewezen is dat het werkt! Daarom heeft Philips de compacte en gemakkelijk te gebruiken Cellesse ontwikkeld zodat u cellulite op een doeltreffende en comfortabele manier kunt bestrijden.
  • Seite 44 NEDERLANDS De Cellesse in actie De Cellesse is speciaal ontworpen voor die delen van het lichaam die vatbaar zijn voor de ontwikkeling van cellulite: dijen, heupen en billen. Het apparaat gebruikt het zogenaamde Vacumotion`-massagesysteem, waarvan tests hebben aangetoond dat het uiterst doeltreffend Het Vacumotion`-systeem tilt de huid op en rolt de huid, waardoor de cellulitelaag op een intensieve en aangename wijze wordt...
  • Seite 45 NEDERLANDS Het volgen van een doeltreffend behandelprogramma voor de beste resultaten We raden u aan de Cellesse drie keer per week te gebruiken, 10 tot 15 minuten per been per keer. Klinische tests hebben aangetoond dat regelmatige behandeling de cellulitelaag al binnen een maand aanzienlijk gladder kan maken.
  • Seite 46 NEDERLANDS ◗ Een van deze tests toonde aan dat als het Vacumotion`-systeem slechts drie keer per week gebruikt werd, de cellulitelaag in de huid al binnen één maand wel 33% gladder werd. Voor deze tests werd een echo gemaakt om de bobbeligheid van de cellulitelaag - de oorzaak van cellulite - te meten.
  • Seite 47 NEDERLANDS Masseer alleen de buitenkant van de dijen, de heupen en de billen. Gebruik het apparaat niet op andere delen van het lichaam! Bijwerkingen tijdens en na gebruik Na gebruik van de Cellesse kan uw huid enigszins rood zijn en nogal droog aanvoelen. U hoeft zich hierover geen zorgen te maken, want dit is een normaal verschijnsel van een massage die de bloedcirculatie bevordert.
  • Seite 48 ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Regelmatig schoonmaken is een garantie voor goede resultaten en een langere levensduur. ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 49 NEDERLANDS Zorg ervoor dat er geen kleding of lange haren in het apparaat vast kunnen komen te zitten. Steek lang haar op of maak het vast in een paardestaart. Steek de adaptorstekker in het stopcontact. Stel de gewenste intensiteit in voordat u begint.
  • Seite 50 NEDERLANDS Plaats het apparaat voorzichtig op uw huid, net boven de knie. Druk op de Vacumotion aan-uitknop om de behandeling te starten en houd de knop ingedrukt. Beweeg het apparaat langzaam en geleidelijk van net boven de knie tot bovenaan de dij. Het Vacumotion massagesysteem tilt de huid op en masseert de cellulitelaag op intensieve, doeltreffende en plezierige wijze.
  • Seite 51: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS Plaats de Cellesse terug op uw huid, direct naast de plek waar u de vorige baan bent begonnen en begin opnieuw. Blijf doorgaan met de Cellesse langzaam naar boven te bewegen in naast elkaar liggende banen totdat u uw gehele dij, met uitzondering van de binnenkant, heeft behandeld.
  • Seite 52 NEDERLANDS schoonmaken. Zorg ervoor dat het filter van de zuigpomp niet vochtig wordt. Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton. ◗ De riem kan in de wasmachine worden gewassen op een temperatuur van max. 40cC. De riem kan door het wassen enigszins verkleuren.
  • Seite 53: Het Milieu

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 54 ESPAÑOL Introducción Cellesse es el resultado de años de investigación llevada a cabo por el Philips Personal Care Institute. Habiendo investigado las causas de la celulitis y probado todos los diferentes tratamientos disponibles, hemos desarrollado ahora el método eficaz que Ud estaba buscando para luchar contra la celulitis.
  • Seite 55: Español

    ESPAÑOL ◗ La natural estructura acolchonada de la piel de las mujeres Hombres y mujeres tienen diferentes estructuras de la piel. La piel de las mujeres tiene, por naturaleza, una estructura acolchonada. La grasa se deposita en "cavidades" dispuestas en ángulo recto con respecto a la superficie, dando lugar a una estructura que se parece a la de un colchón con muelles.
  • Seite 56 Cellesse: ¡El sistema de masaje para la celulitis que se ha comprobado que funciona! Por ello, Philips ha desarrollado Cellesse, un aparato útil y compacto para luchar contra la celulitis de un modo cómodo y eficaz. Cellesse actúa directamente sobre la capa de celulitis del interior de la piel, y puede usarse fácilmente en la...
  • Seite 57 ESPAÑOL una reducción de las irregularidades de la capa de celulitis y, por ello, una piel más lisa. Cellesse en acción Cellesse ha sido especialmente desarrollada para aquellas zonas del cuerpo que son propensas a la celulitis (caderas, muslos y nalgas). El aparato actúa mediante un sistema de masaje que en las pruebas ha demostrado ser altamente eficaz: Vacumotion`.
  • Seite 58 ESPAÑOL Cómo seguir un programa eficaz para lograr los mejores resultados Le recomendamos use Cellesse tres veces por semana, de 10 a 15 minutos en cada pierna por sesión. Pruebas clínicas han demostrado que este tipo de tratamiento regular puede, en un mes, alisar significativamente la capa de celulitis de la piel.
  • Seite 59 ESPAÑOL ◗ Un tipo de prueba mostró que el usar el sistema Vacumotion` sólo tres veces por semana alisa la capa de celulitis del interior de la piel hasta un 33 % en sólo un mes. En esas pruebas se hicieron registros por ultrasonido (ecografías) para medir las irregularidades de la capa de celulitis.
  • Seite 60 ESPAÑOL Efectos secundarios durante y después del uso Después de usar Cellesse, su piel puede enrojecer ligeramente y notarla seca. No se preocupe, ya que esos son los efectos secundarios normales de un masaje al mejorar la circulación sanguínea. Ello desaparecerá...
  • Seite 61 óptimos y una más larga vida útil del aparato. ◗ Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 62 ESPAÑOL Enchufe la clavija adaptadora a la red. Antes de empezar, ajuste el botón de ajuste de intensidad a la posición preferida. Las posiciones más altas proporcionan más poder de succión y, por ello, intensifican el masaje. Le aconsejamos que empiece el primer tratamiento utilizando la posición 1.
  • Seite 63 ESPAÑOL Para empezar el tratamiento, presione el botón de encendido/apagado (On/Off) del Vacumotion y manténgalo apretado. Mueva el aparato lenta y gradualmente desde un poco por encima de la rodilla hasta la parte superior de su muslo. El sistema de masaje Vacumotion elevará la piel, masajeando la capa de celulitis de forma intensiva, agradable y eficaz.
  • Seite 64: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Repita este procedimiento hasta que haya tratado todo el muslo (excepto la zona interior) con una serie de pasadas lentas, hacia arriba y contiguas. ◗ Después de usar Cellesse y si lo desea, puede aplicarse una crema, loción, polvos de talco u otro tipo de producto para el cuidado de la piel.
  • Seite 65: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL ◗ La banda de sujeción puede lavarse en la lavadora a una temperatura máxima de 40cC. El lavado puede causar que el color de la banda cambie ligeramente. ◗ Para sacar la banda de sujeción, presione la pestaña del interior de la banda de sujeción y, al mismo tiempo, tire de la banda de sujeción hacia arriba.
  • Seite 66: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Seite 67 ITALIANO Introduzione Cellesse è il risultato di anni di ricerche condotte dal Philips Personal Care Institute. Abbiamo analizzato le cause della cellulite, provato i diversi trattamenti attualmente disponibili e sviluppato una efficace soluzione che vi permetterà di ottenere i risultati che avete sempre desiderato.
  • Seite 68 ITALIANO ◗ La naturale struttura del tessuto epidermico delle donne La struttura della pelle è sostanzialmente diversa negli uomini e nelle donne: queste ultime, infatti, presentano un tessuto epidermico a "materasso". Il grasso si deposita in "tasche" che si posizionano ad angolo retto rispetto alla superficie, con una struttura che ricorda un materasso a molle! Questa particolare struttura risulta chiaramente...
  • Seite 69: Italiano

    Cellesse: il massaggio anti-cellulite che funziona davvero! Philips ha realizzato Cellesse, un apparecchio compatto e maneggevole progettato per combattere efficacemente la cellulite. Cellesse raggiunge lo strato di cellulite e può essere usato con la massima tranquillità...
  • Seite 70 ITALIANO sistema circolatorio e il sistema di drenaggio linfatico. Il risultato è una riduzione del rigonfiamento dello strato di cellulite e una pelle più morbida e liscia. Cellesse in azione Cellesse è stato ideato soprattutto per le parti del corpo maggiormente colpite dalla cellulite (fianchi, cosce, glutei).
  • Seite 71 ITALIANO principale della cellulite. Il rullo posteriore provvede poi a rilasciare delicatamente la pelle. Un programma di trattamento efficace per ottenere i migliori risultati. Consigliamo di usare Cellesse tre volte alla settimana, dedicando 10-15 minuti a ciascuna gamba. I test clinici hanno dimostrato che dopo un mese di uso regolare, lo strato di cellulite risulta sostanzialmente ridotto.
  • Seite 72 ITALIANO ◗ Il primo test ha dimostrato che utilizzando il sistema Vacumotion soltanto tre volte alla settimana, lo strato di cellulite si riduce fino al 33% dopo un solo mese. Questi test hanno utilizzato le scansioni ad ultrasuoni per misurare il livello di gonfiore dello strato di cellulite - la causa della cellulite.
  • Seite 73 ITALIANO Effetti collaterali durante e dopo il trattamento Dopo aver usato Cellesse, la pelle potrà apparire leggermente arrossata e disidratata. Non preoccupatevi: è un fenomeno del tutto normale dopo un massaggio, determinato dalla riattivazione della circolazione sanguigna, destinato a scomparire in breve tempo. Se necessario, dopo ogni trattamento con Cellesse potete applicare una crema idratante o una lozione per il corpo per idratare la pelle.
  • Seite 74 ◗ Una pulizia regolare garantisce risultati ottimali e una maggior durata dell'apparecchio. ◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio.
  • Seite 75 ITALIANO durante l'uso. Legate i capelli prima di iniziare il trattamento. Infilate la spina del trasformatore nella presa di corrente. Prima di iniziare il trattamento, impostate l'intensità desiderata con l'apposita manopola. I livelli più alti forniscono una maggiore potenza di aspirazione e quindi un massaggio più...
  • Seite 76 ITALIANO Appoggiate delicatamente l'apparecchio sulla pelle, appena sopra il ginocchio. Per iniziare il trattamento, premete il pulsante on/off Vacumotion e tenetelo premuto. Muovete l'apparecchio lentamente e gradualmente partendo dal ginocchio e risalendo verso la parte superiore della coscia. Il sistema di massaggio Vacumotion solleverà la pelle e massaggerà...
  • Seite 77 ITALIANO Terminato un movimento, lasciate andare il pulsante on/off Vacumotion per spegnere l'apparecchio. Sollevate l'apparecchio dalla pelle. Rimettete Cellesse sulla pelle, vicino alla posizione di partenza della prima passata, e ricominciate. Ripetete questa operazione fino a quando avrete trattato l'intera coscia, ad eccezione della parte interna, con una serie di massaggi lenti, lunghi e adiacenti.
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione Non immergete mai l'apparecchio in acqua e non risciacquatelo! ◗ Per ottenere risultati ottimali, pulite l'apparecchio al termine di ciascun trattamento con un panno umido aggiungendo, se necessario, un po' di detersivo. Fate attenzione a non bagnare il filtro della pompa di aspirazione! Non usate alcool, acetone, benzina, sostanze abrasive ecc.
  • Seite 79: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
  • Seite 80: Celulite - Um Problema Tipicamente Feminino

    PORTUGUÊS Introdução Cellesse é o resultado de anos de pesquisa do Philips Personal Care Institute. Depois de investigar as causas da celulite e de testar todos os vários tratamentos disponíveis, desenvolvemos a forma eficaz de combater a celulite por que você...
  • Seite 81: Português

    PORTUGUÊS ◗ A estrutura natural tipo colchão da pele da mulher Os homens e as mulheres têm diferentes estruturas de pele. A pele das mulheres tem, naturalmente, uma forma tipo colchão. A gordura deposita-se em 'bolsas' que ficam em ângulo recto com a superfície da pele, conferindo-lhe uma estrutura que se assemelha às molas de um colchão.
  • Seite 82 Cellesse: o sistema de massagem da celulite que resulta! A Philips concebeu Cellesse, um sistema compacto e cómodo de combater a celulite de forma eficaz e confortável. Cellesse atinge a camada de celulite no interior da pele e pode ser usado na privacidade da sua casa.
  • Seite 83 PORTUGUÊS Cellesse em acção Cellesse foi especialmente concebido para as partes do corpo mais propícias à celulite (coxas, ancas e nádegas). O aparelho funciona através de um sistema de massagens que foi testado e comprovado como altamente eficaz - o sistema Vacumotion`.
  • Seite 84 PORTUGUÊS por semana, dispendendo 10 a 15 minutos em cada perna, de cada vez.Testes clínicos comprovam que este tipo de tratamento regular amacia e alisa significativamente a camada de celulite no espaço de um mês. Obviamente, os resultados variam de indivíduo para indivíduo, dependendo do estado da celulite e do estilo de vida de cada um.
  • Seite 85 PORTUGUÊS Estes testes aplicaram aparelhos de ultra-sons para medir o inchaço da camada de celulite - a sua verdadeira causa. Os resultados alcançados pelas mulheres que usaram Cellesse foram comparados com um grupo que não utilizava o aparelho. Redução visível e comprovada da celulite Testes adicionais mostraram que Cellesse também é...
  • Seite 86 PORTUGUÊS circulação sanguínea. Estes sinais depressa desaparecerão. Se for necessário, depois de usar Cellesse, aplique uma loção ou creme para o corpo para hidratar a pele. Se estes efeitos não desaparecerem no espaço de 24 horas ou se qualquer outra reacção indesejável aparecer, páre de usar o aparelho e consulte o seu médico.
  • Seite 87 ◗ Uma limpeza regular assegura óptimos resultados e prolonga a vida do aparelho. ◗ Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo para o utilizador.
  • Seite 88 PORTUGUÊS Aconselha-se que inicie o primeiro tratamento pela intensidade 1. Mais tarde, quer durante o primeiro tratamento quer quando a pele começar a acostumar-se ao aparelho, poderá aumentar gradualmente a intensidade. Se o tratamento se tornar doloroso, diminua a intensidade. Obterá melhores resultados se a massagem for agradável.
  • Seite 89 PORTUGUÊS O sistema de massagem Vacumotion levanta a pele e massaja a camada de celulite de forma intensa, eficaz mas agradável. O aparelho deve ser sempre movimentado numa única direcção: de baixo para cima, em direcção ao coração. Uma passagem completa, começando um pouco acima do joelho até...
  • Seite 90: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS ◗ Tente encontrar a rotina de tratamento que melhor se lhe adapte e execute cada tratamento com Cellesse de acordo com a rotina estabelecida. ◗ A frequência de tratamento recomendada durante os primeiros dois ou três meses é de três vezes por semana, 10 a 15 minutos por cada perna.
  • Seite 91: Protecção Do Meio Ambiente

    País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 92 TÜRKÇE Giriş Cellesse Sense Active, Philips Kişisel Bakım Ürünleri Enstitüsü'nce uzun yıllar boyu yürütülen araştırmaların bir sonucudur. Enstitümüzde selülitin sebeplerini araştırdık, piyasadaki tedavi yöntemlerini test ettik ve sonunda istediğiniz sonuçları alabileceğiniz bir çözüm geliştirdik. İzleyen sayfalarda selülitin nedenlerini ve Cellesse SenseActive selülit masaj sisteminin bu...
  • Seite 93: Türkçe

    TÜRKÇE ◗ Kadın cildinin doğal yapısı Kadınlar ve erkeklerin cilt yapıları farklıdır. Kadın cildinin doğal yapısı gereği, yağ cilt yüzeyine dik duran ceplerin içinde birikir, görüntüsü yaylı bir şilteyi andırır. Bu dikey yağ yapısı cilt sıkıldığı zaman görülebilir. Erkeklerde ise yağ, cilt yüzeyine yatay duran ceplerin içinde birikir.
  • Seite 94 İyi haber şu ki selülit azaltılabilir, ancak hiç bir zaman tamamen yok edilemez ve tedaviyi bıraktığınız anda tekrar oluşur. Cellesse Kiºisel Selülit Masaj Sisteminiz Bu amaçla Philips, Cellesse SenseActive selülit masaj sistemini geliştirmiştir. Bu cihazın kompakt, elle kullanıma uygun şekli özellikle selülitle savaşmak ve azaltmak için tasarlanmıştır. Cellesse SenseActive doğrudan selülit tabakasını...
  • Seite 95 TÜRKÇE tasarlandığı için en etkili masaj sistemi olan "Vacumotionä`" özelliği ile donatılmıştır. Vacumotionä`" çalışma prensibi; kesintisiz vakumlama yoluyla cildi yukarı kaldırma ve yoğurma hareketidir.Vacumotion masaj sistemi masaj hareketini yapan iki merdane ve orta vakumlama bölümünden oluşur. ◗ Ön merdane, cildi nazikçe kaldırır ve vakumlama bölgesine yavaşça çeker.
  • Seite 96 TÜRKÇE SenseActive selülit masaj sisteminin sonuçları kullanıcıya, selülitin derecesine ve kullanıcının hayat tarzına göre değişiklik gösterir. Sakın tedaviyi bırakmayınız; tedavinin mutlaka devamlılığını sağlayınız.Tedaviyi bıraktığınız anda, kadın vücudunun su toplamaya eğilimli doğal yapısı nedeniyle vücuttaki sıvı birikimi devam edecek ve selülit tabakası tekrar şişecektir. Bu nedenle en iyi sonucu elde etmek ve bunu koruyabilmek için Cellesse Selülit Masaj Sistemini düzenli ve sürekli olarak kullanmanız gerekmektedir.
  • Seite 97: Selülit Tabakasında Gözle Görülür Azalma

    TÜRKÇE tabakalarında bulunan selüliti 1 ay içerisinde %33 oranında düzleştirdiğini kanıtlamıştır. Yapılan testlerde, selülit tabakasının şişkinliği alt derinin ultrason taramaları kullanılarak ölçülmüştür. Cellesse kullanıcılarından elde edilen sonuçlar, sistemi kullanmayan bir kontrol grubu ile karşılaştırılmıştır. Selülit tabakasında gözle görülür azalma .Yapılan karşılaştırmalar, Cellesse SenseActive'in Selülit tabakasında, gözle görülür bir düzelme ve iyileşme sağladığını...
  • Seite 98 TÜRKÇE hissi meydana gelebilir ki bunlar her tür masajdan sonra görülen sonuçlardır ve kısa sürede yok olacaktır. Eğer ihtiyaç duyarsanız, cildinizin kurumasını önlemek için, masaj sonrası vücut losyonu veya nemlendirici kullanabilirsiniz. Eğer rahatsızlık 24 saatten fazla sürerse cihazı kullanmayı keserek, derhal doktorunuza danışınız. Cildi hemen moraran veya derinin üzerinde kırmızı...
  • Seite 99: Cellesse'in Kullanılması

    ◗ Düzenli aralıklarla yapılan temizlik ve bakım en ideal sonuçları verir ve cihazın daha uzun ömürlü olmasını sağlar. ◗ Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Cellesse'in Kullanılması...
  • Seite 100 TÜRKÇE Ilk tedavi seansına 1. yoğunluk ayarından başlamanızı tavsiye ederiz. Ilk seans sonrasında ya da cildiniz Cellesse'e alıştıktan sonras yoğunluk ayarını kademeli olarak yükseltebilirsiniz. Eğer masaj size ağrı verirse, yoğunluk ayarını düşürünüz. Etkili sonuçlar elde etmek için uygulanan masajın rahatlatıcı olması gerekmektedir. Herkesin cilt yapısı...
  • Seite 101 TÜRKÇE "Vacumotion" (vakumlama etkisi) deriyi yukarı çekerek, derinin altındaki selülit tabakasına yoğun ve derin masaj uygulayacaktır. Cihazı daima yukarı kalbe doğru tek bir yönde hareket ettiriniz.Cihazı daima bir yönde kullanınız: dizden kalbe doğru. Dizin biraz üzerinden başlayıp, baldırın üst kısmında sona eren bu tur yaklaşık beş- yedi saniye sürecektir.
  • Seite 102: Cihazın Temizliği Ve Bakımı

    TÜRKÇE ◗ İlk iki- üç ay içerisinde tavsiye edilen kullanım programı haftada 3 kere, her bacak için 10-15 dakikadır.Tedavi programı bölümüne bakınız. Cihazın temizliği ve bakımı Cihazı suya sokmayınız ve suyla çalkalamayınız. ◗ En iyi sonuçlar için cihazı her kullanımdan sonra nemli bir bezle silerek temizleyiniz.
  • Seite 103: Garanti Ve Servis

    Özel toplama noktalarına teslim edin. Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz. Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02.
  • Seite 104 4203 000 48622...

Inhaltsverzeichnis