Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP A7 Touch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A7 Touch:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB BP A7 Touch S-V10-1 3716
Microlife BP A7 Touch
 1
EN
 10
ES
 18
FR
 26
IT
 34
DE
 42
TR
 50
PT
 58
NL
 66
GR
 76
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP A7 Touch

  • Seite 1  50 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A  58 Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353  66 Fax +1 727 442 5377  76 Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com IB BP A7 Touch S-V10-1 3716...
  • Seite 2 Microlife BP A7 Touch Guarantee Card BP A7 Touch Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nome ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ del rivenditore / Name des Käufers / Alıcının adı / Nombre del comprador / Nome do comprador / (‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ‬...
  • Seite 11 BP A7 Touch...
  • Seite 36 BL Puls-Indikator Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. BM AFIB-Anzeige Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! BN AFIB/MAM-Modus BO MAM-Wartezeit * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das BP Manschettenprüf-Indikator...
  • Seite 37 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur selbst aus? Selbstmessung • Microlife AFIB Diagnostik ist eine einfache und zuverlässige • Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefässen fliessenden Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen (Nur im Blutes, verursacht durch das Pumpen des Herzens. Es werden...
  • Seite 38: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Ihren Blutdruck kennen, und wissen ob in Ihrer Familie Vorhofflim- 4. schwerer Bluthoch- 160  100  Dringende ärzt- mern häufiger auftritt. Die Microlife AFIB Diagnostik ist eine druck liche Kontrolle! bequeme Möglichkeit, bei der Blutdruckmessung auf Vorhofflim- Für die Bewertung ist immer der höhere Wert entscheidend.
  • Seite 39: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    • Bitte lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen Sollte die beiliegende Manschette 6 nicht passen, wenden Sie  angelegt. sich bitte an den lokalen Microlife Service. • Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war, wird automatisch eine Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den ...
  • Seite 40: Ein Messergebnis Nicht Speichern

    des Patienten an beiden Armen messen, um zu bestimmen, an Drücken Sie dazu die START/STOPP-Taste nachdem das Gerät mit dem Aufpumpen begonnen hat und ein Druckwert welchem Arm in Zukunft gemessen werden soll. Wählen Sie von ca. 30 mmHg im Display angezeigt wird. Halten Sie die den Arm mit dem höheren Blutdruck.
  • Seite 41: Pc-Verbindungsfunktionen

    Falls keine CD und kein Kabel enthalten sind, bitten wir Sie die  Abbruch des Löschvorgangs: Drücken Sie die START/ BPA Software von www.microlife.com herunter zu laden und ein STOPP-Taste AM während «CL» blinkt. USB Kabel mit Mini-B 5 Pin-Stecker zu nutzen.
  • Seite 42: Verwendung Eines Netzadapters

    Messung im AFIB/MAM-Modus, so dass 10. Verwendung eines Netzadapters kein Endergebnis ermittelt werden kann. Beachten Sie die Checkliste zur Durch- Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, führung zuverlässiger Messungen und 600 mA) betreiben.  wiederholen danach die Messung.* Verwenden Sie nur den als Original-Zubehör erhältlichen...
  • Seite 43: Pflege Des Gerätes

    Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen. Halten lität (Dichtigkeit der Blase). Sie einen Mindestabstand von 3,3 m zu solchen Geräten, wenn Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort). Sie dieses Gerät benutzen. 14. Technische Daten • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
  • Seite 77 BP A7 Touch...

Inhaltsverzeichnis