Seite 1
HT 650/36 Bp Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59689670 (04/21) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge Allgemeine Hinweise ........... WARNUNG Gefahrenstufen............ ● Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sicherheitshinweise..........sungen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Umweltschutz ............weise und Anweisungen können elektrischen Schlag Zubehör und Ersatzteile ........und / oder schwere Verletzungen verursachen. Be- Lieferumfang ............
Sicherheit von Personen zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder a Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, diese Anweisungen nicht gelesen haben. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut- unerfahrenen Personen benutzt werden.
Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- ● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ungewöhn- gang mit dem Gerät verringert die Verletzungsge- lich vibriert oder ungewöhnliche Geräusche von sich fahr durch das Messer. gibt. ● Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- ● Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leitern oder insta- lierten Griffflächen, da das Schneidmesser in bilen Untergründen.
Sicherheitseinrichtungen Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Unfallverhü- tung. VORSICHT Schutzhandschuhe Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät geeignete Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Schutzhandschuhe mit Schnittschutzausstattung. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen. Kopfschutz Entriegelungstaste Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen geeigne- ten Schutzhelm.
Prüfen Sie Akkuaufnahme und Kontakte vor dem Ein- Akku entnehmen setzen auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gege- WARNUNG benenfalls. Unkontrollierter Anlauf Hinweis Verletzungsgefahr Verwenden Sie nur vollständig geladene Akkus. Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- Abbildung B tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hoch- Schärfen der Messerklingen druckwasserstrahl. Hinweis Abbildung J Entfernen Sie beim Schärfen so wenig Material wie 1. Das Gerät abkühlen lassen. möglich und erhalten Sie den ursprünglichen Winkel 2. Messer und Motorgehäuse mit einer Bürste von des Klingenzahns.
Erklärung ihre Gültigkeit. tions supplied with the battery pack/standard Produkt: Heckenscheren charger before using the device for the first time. Act in Typ: HT 650/36 Bp accordance with them. Keep the booklets for future ref- erence or for future owners. Einschlägige EU-Richtlinien...
Do not use a power tool while you are tired or CAUTION under the influence of drugs, alcohol or med- ● Indication of a potentially dangerous situation that ication. A moment of inattention while operating may lead to minor injuries. power tools may result in serious personal injury. ATTENTION b Use personal protective equipment.
a Recharge only with the charger specified by CAUTION the manufacturer. A charger that is suitable for ● You are responsible for the safe use of the device, in one type of battery pack may create a risk of fire particular with respect to your own health as well as when used with another battery pack.
Electrical and electronic appliances contain valu- Danger due to flung objects. Keep spec- able, recyclable materials and often components tators, especially children and pets, at such as batteries, rechargeable batteries or oil, least 15 m away from the work area. which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environ- ment.
2. Cut leaves and thin branches with an oscillating Blade guard movement. Illustration F *Battery Pack Battery Power+ 36V 3. For thicker branches, use a sawing movement, but *Quick Charger Battery Power+ 36V do not stab into the plant. 4. Cut bushes and hedges from the bottom upwards. * optional 5.
Care and service Note Using thin machine oil or spray oil will yield very good CAUTION results. Uncontrolled startup Illustration L Incision injuries 1. Place the device on a flat surface. Remove the battery from the device before all work on 2.
à votre bloc-batterie/ Product: Hedge trimmer chargeur standard avant la première utilisation de votre Type: HT 650/36 Bp appareil. Suivez ces instructions. Conservez les docu- Currently applicable EU Directives ments pour une utilisation ultérieure ou pour le proprié- 2000/14/EC (+2005/88/EC) taire suivant.
Niveaux de danger chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Risque très élevé d'électrocution si votre corps DANGER est relié à la terre. ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de c Conservez les outils électriques à l'abri de la graves blessures corporelles ou la mort. pluie ou de l'humidité.
correctement. L'utilisation d'une aspiration de la ment un médecin. Le liquide de la batterie peut poussière peut réduire les risques dus à la pous- provoquer des éruptions et brûlures cutanées. sière. Service Utilisation et traitement de l'outil électrique a Faites réparer votre outil électrique unique- a Ne surchargez pas l'appareil.
● Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise cir- par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- culation sanguine (doigts souvent froids, déman- dures ménagères. geaison dans les doigts) Remarques concernant les matières composantes ● Basse température ambiante. Portez des gants (REACH) chauds pour protéger vos mains.
Danger dû à des objets projetés. Eloi- Commutateur de vitesse gnez les spectateurs, notamment les en- Œillet pour l’accrochage du cadre de transport (en fants et les animaux domestiques, à une option) distance d'au moins 15 m de la plage de travail.
Seite 22
Régulation de la vitesse PRÉCAUTION L’appareil est équipé d’une régulation de vitesse. Démarrage incontrôlé 1. Régler la vitesse souhaitée de la lame à l’aide du Coupures commutateur de vitesse. Retirer la batterie de l'appareil avant le stockage. Illustration E Stockez le taille-haie exclusivement muni du protège- lame.
Affûtage des lames 4. Affûter l'extrémité libre de toutes les dents de la lame à l'aide d'une lime. Remarque Enlever le moins de matière possible et conserver Graissage l'angle d'origine de la dent lors de l'affûtage. Remarque PRÉCAUTION Respectez l’intervalle de graissage indiqué sur l’appa- Lames acérées reil afin d’augmenter la durée de vie de l’appareil et Coupures...
Seite 24
Produit : Taille-haie tore/caricabatterie standard e attenervisi. Agire secon- Type : HT 650/36 Bp do quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti Normes UE en vigueur per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Avvertenze di sicurezza e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente Mentre si lavora con il tagliasiepi occorre prestare cavi di prolunga che siano adatti per l’impie- attenzione a particolari misure di sicurezza e norme go all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omo- di comportamento, perché...
per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si quido della batteria può causare eruzioni e ustio- lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo ni sulla pelle. di potenza indicato. Assistenza b Non utilizzare mai utensili elettrici con inter- a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclu- ruttori difettosi.
● Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e funzionamento continuo. ricambi su www.kaercher.com. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di Volume di fornitura utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se i sintomi si verificano ripetutamente, p.
Messa in funzione Il livello di pressione acustica garantito indicato in etichetta è 98. AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di morte per ferite da taglio Indumenti di sicurezza Prima di qualunque operazione di preparazione, rimuo- vere l'accumulatore dall'apparecchio. PERICOLO Inserimento accumulatore Pericolo di morte per ferite da taglio.
Seite 29
5. Per il taglio delle cime, eseguire ampi movimenti ro- PRUDENZA tatori inclinando leggermente le lame. Rischio di lesioni con le lame taglienti 6. Per tagliare piante più basse, ad es. piante a terra, Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tenere le lame in posizione orizzontale.
Seite 30
Valore di vibrazione mano-braccio maniglia anteriore Prodotto: Tagliasiepi Tipo: HT 650/36 Bp Valore di vibrazione mano-braccio maniglia posteriore Direttive UE pertinenti 2000/14/CE (+2005/88/CE) Incertezza K...
Procedura di valutazione della conformità applicata WAARSCHUWING 2000/14/CE e modificata dalla 2005/88/CE: Allegato V ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die Livello di potenza acustica dB(A) tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden. Misurato:95,8 VOORZICHTIG Garantito:98 ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- tot lichte verwondingen kan leiden.
Seite 32
water in een elektrisch gereedschap verhoogt de elektrische gereedschap. Met het passende kans op een elektrische schok. elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger d Gebruik de kabel niet voor andere doelein- in het opgegeven vermogensbereik. den, bijv. om het elektrische gereedschap te b Gebruik geen elektrisch gereedschap waar- dragen of op te hangen of om de stekker uit van de schakelaar defect is.
door wordt gegarandeerd dat de veiligheid van Bij regelmatig, langdurig gebruik van het apparaat en het apparaat behouden blijft. bij herhaaldelijk optreden van symptomen, zoals tin- teling in de vingers, koude vingers, dient u contact op Veiligheidsinstructies voor heggenscharen te nemen met een arts. ●...
Toebehoren en reserveonderdelen Houd het apparaat steeds met twee han- den vast. Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- ringsvrije werking van het apparaat. De op het etiket aangegeven geluids- Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt drukniveau bedraagt 98.
Accupack 3. Bij dikkere takken een zaagbeweging maken, maar niet in de plant steken. Het apparaat kan met een 36 V Battery Power+ van Kä- 4. Bosjes en heggen van onderen naar boven snoeien. rcher accupack worden gebruikt. 5. Bij het snoeien van de punten lange zwenkbewegin- Inbedrijfstelling gen maken en het mes daarbij licht kantelen.
Verzorging en onderhoud Inoliën van de mestanden Om de meskwaliteit te behouden, moeten de mesbla- VOORZICHTIG den na elk gebruik met olie worden behandeld. Ongecontroleerd starten Instructie Letsel door snijden Een goed resultaat wordt bereik, als machineolie met la- Neem voor alle werkzaamheden aan het apparaat de ge viscositeit of spuitolie wordt gebruikt.
Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van Bedrijfsspanning de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Stationair toerental (instelling /min 3200 Product: Heggenscharen hoog) Type: HT 650/36 Bp Stationair toerental (instelling /min 2800 Relevante EU-richtlijnen laag) 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU Diameter snijgoed (max.)
Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Avisos generales ..........ADVERTENCIA Niveles de peligro..........● Consulte todas las instrucciones de seguridad e Instrucciones de seguridad ......... instrucciones de empleo. Uso previsto ............No respetar las instrucciones de seguridad ni las ins- Protección del medioambiente ......
Seite 39
herramienta eléctrica. No utilice herramientas atasquen, y que los componentes no estén eléctricas si está cansado o si se encuentra rotos ni dañados de forma que el funciona- bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- miento de la herramienta eléctrica se vea per- camentos.
Uso previsto ● Durante el funcionamiento, manténgase alejado de los cables en su zona de trabajo. Durante el PELIGRO funcionamiento, las cuchillas de recorte pueden Uso incorrecto atrapar y cortar los cables. Peligro de muerte por cortes Instrucciones generales de seguridad Utilice el equipo solo para su uso previsto.
Protección de la cuchilla En las tiendas especializadas hay disponibles cascos con visera y protección para oídos integradas. La protección de la cuchilla es un componente impor- tante de los dispositivos de seguridad del cortasetos. Descripción del equipo Una protección de cuchilla que presenta daños no pue- En este manual de instrucciones se describe el equipa- de seguir utilizándose y debe sustituirse inmediatamen- miento máximo.
Transporte 1. Enganche el gancho de la estructura de sujeción en el ojal del equipo PRECAUCIÓN Figura C Inobservancia del peso Manejo Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- Recomendamos a los usuarios que utilicen la má- quina por primera vez que reciban instrucciones de PRECAUCIÓN una persona con experiencia y que se familiaricen...
Compruebe de forma regular que la atornilladura de la A la hora de afilar las hojas de la cuchilla deben utilizar- cuchilla está bien colocada. se guantes de protección adecuados. Figura K 1. Sujete la cuchilla en un tornillo de banco. 1.
Producto: Cortasetos do conjunto da bateria/carregador standard em anexo. Tipo: HT 650/36 Bp Proceda em conformidade. Conserve as folhas para re- Directivas UE aplicables ferência ou utilização futura. 2000/14/CE (+2005/88/CE) Além das indicações que constam do manual de instru-...
gação danificados ou enredados aumentam o ADVERTÊNCIA risco de choque eléctrico. ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode e Ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao provocar danos materiais. ar livre, utilize apenas cabos de extensão ade- Indicações de segurança quados para o exterior.
c Retire a ficha da tomada e/ou remova a bate- tenção ao utilizar o aparador de sebes pode causar ria antes de efectuar ajustes no aparelho, ferimentos graves. substituir acessórios ou arrumar o aparelho. ● Segure o aparador de sebes pela pega com a lâ- Esta medida de precaução evita um arranque in- mina inactiva.
Unidades de segurança ● Não utilize o aparelho se este vibrar de forma anormal ou se fizer ruídos anormais. CUIDADO ● Não utilize o aparelho em escadas ou bases instá- Unidades de segurança alteradas ou em falta veis. As unidades de segurança servem para a sua protec- ção.
Respeite as normas locais para prevenção de aciden- Inserir a bateria tes. ADVERTÊNCIA Luvas de protecção Contactos sujos Danos no aparelho e na bateria Utilize luvas de proteção adequadas com proteção con- Verifique se existe sujidade no suporte da bateria e nos tra corte durante o trabalho com o aparelho.
Rodar a pega Limpeza do aparelho A pega traseira roda para permitir trabalhar confortavel- ADVERTÊNCIA mente em áreas verticais. Limpeza inadequada 1. Puxe a tecla de desbloqueio da pega para cima. Danos no aparelho Figura G Limpe o aparelho com um pano húmido. 2.
União seiro Europeia. Em caso de realização de alterações na má- Insegurança K quina sem o nosso consentimento prévio, a presente Medidas e pesos declaração fica sem efeito. Produto: Aparadores de sebes Tipo: HT 650/36 Bp Português...
Directivas da União Europeia pertinentes ges i brug første gang. Betjen maskinen i henhold til 2000/14/CE (+2005/88/CE) disse. Opbevar hæftet til senere brug eller til efterføl- 2014/30/UE gende ejere. 2006/42/CE (+2009/127/CE) Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lovens 2011/65/UE generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrif- ter overholdes.
Risikoen for elektrisk stød øges, hvis kroppen har c Tag stikket ud af stikdåsen og/eller fjern bat- jordforbindelse. teriet, inden du foretager indstillinger på ma- c Udsæt ikke el-værktøj for regn eller fugt. Hvis skinen, skifter tilbehørsdele eller lægger der trænger vand ind i el-værktøjet, øges risikoen maskinen til side.
Bestemmelsesmæssig anvendelse ● Hold kun fast i elværktøjet ved de isolerede grebsflader, da kniven kan komme i berøring FARE med bøjede strømledninger. Knivens kontakt med Ikke korrekt anvendelse en spændingsførende ledning kan sætte metaldele Livsfare på grund af snitsår under spænding og medføre elektrisk stød. Anvend kun maskinen i henhold til dens formål.
en beskadiget knivbeskyttelse, og denne skal omgåen- Billede se grafiksider de udskiftes. Figur A Symboler på maskinen Ophængsøje Kniv Generelt advarselssignal Håndbeskyttelse Håndtag, foran Læs driftsvejledningen og alle sikker- Skrue påfyldningsåbning til gearfedt hedsforskrifter før ibrugtagning. Typeskilt Oplåsningstast batteripakke Bær egnet øjen- og høreværn under ar- Sikkerhedstaste til indstilling af skærevinkel bejdet med maskinen.
Start af maskinen FORSIGTIG 1. Tryk på oplåsningstasten maskinkontakt. Ukontrolleret start Figur D Snitsår 2. Tryk på maskinkontakten. Tag batteriet ud af maskinen inden opbevaringen. Apparatet starter. Opbevar kun hækkeklipperen med monteret knivbe- 3. Slip maskinkontakten. skyttelse. Maskinen stopper. Maskinen må kun opbevares indendørs. Maskinen kan opbevares hængende ved hjælp af et op- Hastighedsregulering hængsøje.
EU-direktivernes re- Hånd-arm-vibrationsværdi bager- levante, grundlæggende sikkerheds- og ste håndtag sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden Usikkerhed K aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Mål og vægt Produkt: Hækkeklippere Type: HT 650/36 Bp Dansk...
Relevante EU-direktiver I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du 2000/14/EF (+2005/88/EF) ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikker- 2014/30/EU het og forebygging av ulykker. 2006/42/EF (+2009/127/EF) Risikonivå 2011/65/EU FARE Anvendte harmoniserede standarder EN 50581: 2012 ● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan fø- EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 re til store personskader eller til død.
Seite 58
c Hold elektroverktøy unna regn eller fuktighet. d Oppbevar elektroverktøy som ikke er i bruk Hvis det trenger vann inn i elektroverktøy, økes ri- utenfor barns rekkevidde. Ikke la personer sikoen for elektrisk støt. bruke apparatet hvis de ikke er kjent med det d Ikke misbruk ledningen til å...
● Hold deg unna ledninger og kabler i arbeidsom- ● Hekksaksen må bare brukes i godt opplyste omgi- rådet under drift. Under drift kan ledninger og ka- velser. bler hekte seg i skjærekniven og kappes. ● Modifikasjoner og endringer som ikke er godkjent av produsenten, er av sikkerhetsårsaker ikke tillatt.
Fare for personskader. Ikke bører de Låseknapp apparatbryter skarpe skjæreverktøyene. Håndtak bak Hastighetsbryter Bruk sklisikre og slitesterke hansker ved Bøyle for oppheng av bæresele (ekstrautstyr) arbeid med apparatet. Knivbeskyttelse *Batteripakke Battery Power+ 36 V Fare på grunn av gjenstander som slyn- ges ut.
Pleie og vedlikehold Arbeidsteknikker Merknad FORSIKTIG Med en rettesnor får du et jevnt snitt. Ukontrollert start 1. Slå på apparatet og før den mot skjærematerialet. Kuttskader 2. Klipp blader og tynne kvister med en pendelbeve- Ta batteriet ut av apparatet før alt arbeid på apparatet. gelse.
Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Usikkerhet K dB(A) denne erklæringen blir ugyldig. Lydeffektnivå L dB(A) 95,8 Produkt: Hekksaks Usikkerhet K dB(A) Type: HT 650/36 Bp Gjeldende EU-direktiver Hånd-arm-vibrasjonsverdi fremre håndtak 2000/14/EF (+2005/88/EF) 2014/30/EU Hånd-arm-vibrasjonsverdi bakre 2006/42/EF (+2009/127/EF) håndtak 2011/65/EU...
Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra OBSERVERA ledelsen. ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. Säkerhetsanvisningar Vid arbete med häcksaxar måste du observera sär- H. Jenner S. Reiser skilda säkerhetsåtgärder eftersom detta arbete Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Personsäkerhet g Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg a Var uppmärksam, tänk på vad du gör och an- osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till vänd sunt förnuft när du arbetar med ett el- arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om el- verktyg. Använd aldrig elverktyg om du är verktyget används på...
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller FÖRSIKTIGHET ofta värdefulla återvinningsbara material och ● Det är du som ansvarar för att maskinen används på komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ett säkert sätt, framför allt vad gäller din egen och an- ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- dras hälsa.
Risk på grund av föremål som slungas *Batteripaket Battery Power+ 36 V iväg. Se till att åskådare, särskilt barn *Snabbladdare Battery Power+ 36 V och husdjur, håller sig på ett avstånd om minst 15 m från arbetsområdet. * Tillval Batteripaket Apparaten kan drivas med ett 36 V Kärcher Battery Power+ atteripaket.
5. Gör en bred, svängande rörelse och luta kniven en Rengöring av maskinen smula när du skär av toppar. OBSERVERA 6. Håll kniven vågrätt när du skär lägre växter, t.ex. Felaktig rengöring marktäckande växter. Skador på maskinen Vrida handtag Torka av maskinen med en fuktig trasa. Använd inte lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel.
ändras utan att Ljudeffektsnivå L dB(A) 95,8 detta har godkänts av oss. Osäkerhet K dB(A) Produkt: Häcksaxar Typ: HT 650/36 Bp Hand-arm-vibrationsvärde för främre handtag Gällande EU-direktiv 2000/14/EG (+2005/88/EG) Hand-arm-vibrationsvärde för ba- 2014/30/EU kre handtag 2006/42/EG (+2009/127/EG) Osäkerhet K...
HUOMIO ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. H. Jenner S. Reiser Turvaohjeet Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Noudata erityistä varotoimia ja toimintasääntöjä Dokumentationsbefullmäktigad: pensasleikkurien käytössä, sillä pensasleikkureilla S. Reiser työskentelyyn liittyy loukkaantumisriski. Alfred Kärcher SE &...
Henkilöturvallisuus ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laimin- a Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi lyöty huolto. ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua f Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella hoide- käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos tut terät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääk- jumitu herkästi, ja niillä...
tai joilta puuttuu käyttöön tarvittavat kokemukset ja/tai ● Muutokset, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, on tiedot. kielletty turvallisuussyistä. Muu käyttö, esimerkiksi ruohon, puiden tai paksujen ok- ● Pidä lapset ja sivulliset loitolla työskentelyalueelta, sien leikkaaminen, on kielletty. Käyttäjä vastaa vaarati- kun käytät laitetta. lanteista, jotka johtuvat kielletystä...
Hoito ja huolto Työmenetelmät Huomautus VARO Luotilangalla varmistat tasaisen leikkuujäljen. Tahaton käynnistyminen 1. Kytke laite päälle ja vie leikattavan aineksen luo. Viiltohaavat 2. Leikkaa lehdet ja oksat heiluvalla liikkeellä. Irrota akku laitteesta aina ennen kuin teet laitteeseen Kuva F huoltotoimenpiteitä. 3.
EN 60745-2-15 mukaan kuutuksen voimassaolo raukeaa. Äänenpainetaso L dB(A) 87,8 Tuote: Pensasleikkuri Epävarmuus K dB(A) Tyyppi: HT 650/36 Bp Äänen tehotaso L dB(A) 95,8 Sovellettavat EU-direktiivit 2000/14/EY (+2005/88/EY) Epävarmuus K dB(A) 2014/30/EU Käsi-käsivarsi-tärinäarvo, etukah-...
Äänen tehotaso dB(A) ΠΡΟΣΟΧΗ Mitattu:95,8 ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία Taattu:98 μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon puolesta ja ΠΡΟΣΟΧΗ valtuuttamina. ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες. Υποδείξεις ασφαλείας H.
Seite 76
μέσα σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνεται ο χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. διάταξης αναρρόφησης σκόνης μπορεί να d Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για μειώσει τους κινδύνους από τη σκόνη. να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο, για να Χρήση και χειρισμός του ηλεκτρικού εργαλείου το...
επαφή με το υγρό, ξεπλυθείτε καλά με νερό. ναρκωτικών ουσιών, που περιορίζουν την ικανότητα Αν το υγρό πέσει στα μάτια σας, ζητήστε αντίδρασης. Χρησιμοποιείτε το ψαλίδι μπορντούρας άμεσα ιατρική βοήθεια. Το υγρό της μπαταρίας μόνο όταν είστε ξεκούραστοι και υγιείς. μπορεί...
Προστασία του περιβάλλοντος Κατά την εργασία με τη συσκευή να φοράτε κατάλληλα προστατευτικά Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. ματιών και ωτοασπίδες. Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Κίνδυνος τραυματισμού. Μην αγγίζετε τα Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές κοφτερά εργαλεία κοπής. περιέχουν...
Ενεργοποίηση συσκευής Βίδα οπής πλήρωσης γράσου γραναζιού 1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης του διακόπτη Πινακίδα τύπου συσκευής. Εικόνα D Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών 2. Πιέστε τον διακόπτη της συσκευής. Διακόπτης για τη ρύθμιση της γωνίας κοπής Η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί. 3.
Μεταφέρετε το ψαλίδι μπορντούρας μόνο με Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού τοποθετημένο το προστατευτικό μαχαιριού. ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη μεταφορά στερεώστε τη συσκευή από Χαλαρωμένη βιδωτή σύνδεση μετακίνηση ή πτώση. Τραυματισμός από κόψιμο από ανεξέλεγκτη κίνηση του Αποθήκευση μαχαιριού Ελέγχετε τακτικά τη σταθερή εφαρμογή της βιδωτής ΠΡΟΣΟΧΗ...
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) 95,8 με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Αβεβαιότητα Κ dB(A) Προϊόν: Ψαλίδια μπορντούρας Τύπος: HT 650/36 Bp Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα εμπρός χειρολαβής Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2000/14/EΚ (+2005/88/EΚ) Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα 2014/30/EΕ πίσω χειρολαβής...
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με DIKKAT πληρεξούσιο από τη διεύθυνση της εταιρείας. ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Güvenlik bilgileri Çit budayıcılar ile çalışmalar sırasında yaralanma H. Jenner S. Reiser tehlikesi söz konusu olduğundan çit budayıcılar ile Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
a Ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli aletle g Elektrikli aleti, aksesuarlarını, takımları vs. bu çalışırken düşünerek hareket edin. Yorgunsa- talimatlara uygun olarak kullanın. Çalışma nız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç alımı etki- şartlarını ve yapılacak faaliyeti dikkate alın. si altındaysanız elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli aletlerin öngörülen kullanımın dışında Elektrikli aleti kullanırken bir anlık bir dikkatsizlik, kullanılması...
Çevre koruma TEDBIR ● Cihazın özellikle hem kendi hem de başka kişilerin Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen sağlığını koruyacak şekilde güvenli kullanılmasından ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin. sorumlusunuz. Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla- ● Tepki kabiliyetinizi etkileyen ilaç...
Cihaz ile çalışma sırasında kaymaz ve Hız şalteri dayanıklı koruyucu eldiven takın. Taşıma çerçevesini asmak için delik (isteğe bağlı) Bıçak koruması Savrulan cisimler nedeniyle tehlike. Sizi *Battery Power+ 36V akü paketi izleyen kişileri, özellikle çocukları ve evcil hayvanları, çalışma alanından en az *Battery Power+ 36V hızlı...
Bakım Çalışma teknikleri TEDBIR Bir kılavuz ip ile eşit bir kesim gerçekleştirebilirsiniz. Kontrolsüz çalıştırma 1. Cihazı çalıştırın ve kesilecek malzemeye yaklaştı- Kesme sonucu yaralanmalar rın. Cihazda tüm çalışmalardan önce aküyü cihazdan çıka- 2. Yaprakları ve dalları ileri geri salınım hareketleriyle rın.
Belirsizlik K dB(A) Ürün: Çit budayıcılar Ses gücü seviyesi L dB(A) 95,8 Tip: HT 650/36 Bp Belirsizlik K dB(A) İlgili AB direktifleri Ön tutamak el-kol titreşim değeri m/s 2000/14/EG (+2005/88/EG) Arka tutamak el-kol titreşim değeri m/s...
Степень опасности Ses gücü seviyesi dB(A) Ölçülen:95,8 ОПАСНОСТЬ Garanti edilen:98 ● Указание относительно непосредственно Aşağıda imzası olan, yönetim adına ve yönetim yetkisi- грозящей опасности, которая приводит к ne sahip olarak hareket eder. тяжелым травмам или к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно возможной потенциально...
Seite 89
которые могут стать причиной электроинструмента, снижает риск воспламенения пыли или паров. получения травм. c Во время использования c Не допускайте неконтролируемого электроинструмента детям и другим лицам включения. Перед тем как подключить запрещено находиться в рабочей зоне. электроинструмент к источнику питания и/ Отвлекаясь, можно...
Seite 90
опасность, если используются неопытными Указания по технике безопасности при работе с кусторезом пользователями. e Электроинструменты требуют ● Не допускайте контакта частей тела с ножом. тщательного ухода. Проверяйте При работающем ноже не пытайтесь удалять безупречность работы всех подвижных срезанный материал или удерживать частей, отсутствие...
● Индивидуальная склонность к плохому зачастую такие компоненты, как батареи, кровообращению (часто холодные пальцы, аккумуляторы или масло, которые при покалывание в пальцах). неправильном обращении или ненадлежащей ● Низкая температура окружающей среды. Для утилизации представляют потенциальную защиты рук необходимо надевать теплые опасность...
Опасность травмирования. Не Винт заливного отверстия трансмиссионной прикасайтесь к острым режущим смазки инструментам. Заводская табличка Во время работы с устройством Кнопка разблокировки аккумуляторного блока надевайте нескользящие и прочные Ключ доступа для регулировки угла резания защитные перчатки. Выключатель устройства Опасность в результате Кнопка...
2. Снимите защитный кожух ножа. Транспортируйте кусторез только с надетым 3. Крепко держите кусторез обеими руками. защитным кожухом ножа. Закрепить устройство от перемещения или Включение устройства падения во время транспортировки. 1. Нажмите кнопку разблокировки выключателя Хранение устройства. Рисунок D ОСТОРОЖНО 2.
Смазывание лезвий ножа Во время заточки лезвий ножа используйте соответствующие защитные перчатки. Для сохранения качества ножа после каждого 1. Зажмите нож в тисках. использования устройства необходимо смазывать 2. Заточите напильником открытую сторону зубьев. лезвия ножа. 3. Осторожно смещайте рукой нож до тех пор, пока Примечание...
изменениях машины, не согласованных с нашей Размеры и вес компанией, данная декларация теряет свою силу. Длина х ширина х высота 1130 x Изделие: кусторез 270 x Тип: HT 650/36 Bp Действующие директивы ЕС длина реза 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) Масса (без аккумуляторного 2014/30/EС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) блока)
Tartalom Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai Általános utasítások ..........FIGYELMEZTETÉS Veszélyfokozat ............ ● Olvassa el az összes biztonsági utasítást és elő- Biztonsági tanácsok ..........írást. Rendeltetésszerű alkalmazás ......A biztonsági utasítások és előírások betartásának el- Környezetvédelem..........mulasztása áramütést és/vagy súlyos sérüléseket Tartozékok és pótalkatrészek ......
Seite 97
tása alatt áll, akkor ne használja a villamos dott komponenseket a berendezés használata szerszámot. A villamos szerszám használata előtt javíttassa meg. Sok baleset oka a villamos során akár a pillanatnyi figyelmetlenség is ko- szerszámok helytelen karbantartása. moly sérülésekhez vezethet. f Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán. b Viseljen védőfelszerelést és minden esetben Az éles vágóélű, gondosan ápolt vágószerszá- védőszemüveget.
Általános biztonsági utasítások ● Biztonsági okokból a sövénynyírót mindig két kéz- zel, szilárdan kell tartani. FIGYELMEZTETÉS ● A sövénynyíró csak növények, például sövények és ● Gyermekek és fiatalkorúak nem üzemeltethetik a ké- bokrok levágására alkalmas. szüléket. ● Ne használja a sövénynyírót nedves környezetben ● Ez a készülék nem csökkent fizikai, érzékelési vagy vagy esőben.
Szimbólumok a készüléken Ábra A Felfüggesztett hurok Általános figyelmeztető jelzések Kés Kézvédelem Készüléke üzembe helyezése előtt ve- Kézi fogantyú, elülső gye figyelembe a használati útmutatót és Hajtómű töltőnyílásának csavarja a biztonsági utasításokat. Típustábla A készülékkel való munkavégzés során Akkumulátoregység-reteszelés feloldó billentyűje viseljen megfelelő...
A készülék alapvető kezelése VIGYÁZAT 1. Ellenőrizze, hogy a levágandó növényzetben nin- Ellenőrizetlen beindulás csenek-e idegen testek, pl. papír, fólia vagy drótok, Vágási sérülések és szükség esetén távolítsa el azokat. Szállítás előtt vegye ki a készülékből az akkumulátort. 2. Távolítsa el a késvédőt. A sövénynyírót csak felhelyezett késvédővel szállítsa.
Ábra L 3. Óvatosan mozgassa tovább a kést kézzel, amíg a 1. Helyezze a készüléket sík felületre. megélezetlen pengefogak szabaddá nem válnak. 2. Vigye fel az olajat a késpengék felső oldalára. 4. Élezze meg reszelővel a pengefogak szabadon lévő oldalát. A késpengék élezése Kenés Megjegyzés...
érvényét veszti. Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto Termék: Sövénynyíró bezpečnostní pokyny a originální provozní Típus: HT 650/36 Bp návod, bezpečnostní pokyny přiložené k Vonatkozó EU-irányelvek akupacku a přiložený originální provozní návod 2000/14/EK (+2005/88/EK) pro akupack / standardní...
Seite 103
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro okamžik nepozornosti při používání elektrického elektromechanické nářadí nářadí může vést k utrpění vážného zranění. b Používejte osobní ochranné pracovní VAROVÁNÍ prostředky a vždy ochranné brýle. Používání ● Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a osobních ochranných pracovních prostředků, varování.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně ● Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby s udržovaný řezný nástroj s ostrými řeznými břity omezenými tělesnými, smyslovými či duševními se méně zasekává a snáze se s ním vede řez. schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
● Plotové nůžky nepoužívejte ve vlhkém prostředí Při práci s přístrojem používejte vhodnou nebo za deště. ochranu zraku a sluchu. ● Plotové nůžky používejte jen v dobře osvětleném prostředí. ● Přestavby a změny na přístroji neschválené Nebezpečí poranění. Nikdy se výrobcem jsou z bezpečnostních důvodů...
Přístroj se zastaví. Tlačítko na odjištění akumulátorového bloku Regulace rychlosti Tlačítko na odjištění (odblokování) pro nastavení Přístroj je vybaven regulací rychlosti. úhlu řezu 1. Spínačem rychlosti nastavte požadovanou rychlost Hlavní spínač nože. Ilustrace E Tlačítko na odjištění hlavního spínače Pracovní postupy Rukojeť, zadní...
Přístroj lze uložit v zavěšené poloze pomocí závěsného 2. Uvolněné šrouby / matice dotáhněte. oka. Kryt nože má v tomto místě vybrání. Olejování břitů nože Ilustrace I Pro zachování kvality nože byste měli břity nože po Péče a údržba každém použití naolejovat. Upozornění...
EU. V případě provedení zadní rukojeti námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Nejistota K Výrobek: Plotové nůžky Rozměry a hmotnosti Typ: HT 650/36 Bp Délka x šířka x výška 1130 x Příslušné směrnice EU 270 x 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2014/30/EU Délka řezu...
in uporabo električnega orodja zmanjša tveganje niki, ki niso primerni za ustrezen paket akumula- za električni udar. torskih baterij, lahko povzročijo požar. c Preprečite nenameren zagon. Pred priklju- b Napravo uporabljajte samo z ustreznim pake- čitvijo električnega in/ali akumulatorskega tom akumulatorskih baterij. Uporaba drugega napajanja, dviganjem ali nošenjem zagotovi- paketa akumulatorskih baterij lahko povzroči po- te, da je električno orodje izklopljeno.
označene s tem simbolom, ne smete odvreči med go- ● Daljša uporaba naprave lahko povzroči motnje prekr- spodinjske odpadke. vavitve rok zaradi vibracij. Splošno veljavnega traja- Napotki o sestavinah (REACH) nja uporabe ni mogoče določiti, saj nanj vpliva več Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: dejavnikov: www.kaercher.com/REACH ●...
Zagon Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. OPOZORILO Nenadzorovan zagon Smrtna nevarnost zaradi ureznin Napravo vedno držite z obema rokama. Med vsemi pripravljalnimi ukrepi vzemite akumulator- sko baterijo iz naprave. Vstavljanje akumulatorske baterije Na etiketi navedena zagotovljena raven POZOR tlaka hrupa znaša 98. Umazani stiki Poškodbe naprave in akumulatorske baterije Pred vstavljanjem preverite, ali so nastavek za akumu-...
Obrnite ročaj Čiščenje naprave Za udobno delo na navpičnih površinah je mogoče obr- POZOR niti zadnji ročaj. Napačno čiščenje 1. Deblokirni gumb ročaja povlecite navzgor. Poškodbe naprave Slika G Napravo očistite z vlažno krpo. 2. Ročaj zavrtite v želen položaj, da se slišno zaskoči. Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo topila.
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta izjava izgubi veljavnost. Raven tlaka hrupa L dB(A) 87,8 Izdelek: Škarje za živo mejo Negotovost K dB(A) Tip: HT 650/36 Bp Raven zvokovne moči L dB(A) 95,8 Zadevne EU-direktive Negotovost K dB(A) 2000/14/ES (+2005/88/ES)
OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA H. Jenner S. Reiser ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management która może prowadzić do szkód materialnych. Pooblaščena oseba za dokumentacijo: Zasady bezpieczeństwa S.
Seite 116
c Chronić elektronarzędzia przed deszczem i g W przypadku montażu urządzeń do odsysania wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia i odprowadzania pyłu należy upewnić się, że zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- są one prawidłowo podłączone i używane. nym. Stosowanie urządzenia do odsysania pyłu może d Nie należy używać...
kontaktu z elektrolitem należy dokładnie spłu- jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, kać go wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do ponieważ zależy on od szeregu czynników: oczu, należy niezwłocznie zasięgnąć porady ● Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często lekarza. Elektrolit może powodować wysypkę zimne palce, mrowienie w palcach) i pieczenie skóry.
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy Niebezpieczeństwo spowodowane przez urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie przedmioty wyrzucane w powietrze. Nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- pozwalać osobom postronnym, zwłasz- wych. cza dzieciom, jak również zwierzętom Wskazówki dotyczące składników (REACH) domowym zbliżać...
Techniki pracy Przełącznik prędkości Wskazówka Zaczep do zawieszenia stelaża (opcja) Stosowanie sznura traserskiego pozwala uzyskać rów- nomierne cięcie. Osłona noża 1. Włączyć urządzenie i zbliżyć je do żywopłotu. *Zestaw akumulatorów Battery Power+ 36V 2. Odcinać liście i gałęzie ruchem wahadłowym. Rysunek F *Ładowarka do szybkiego ładowania Battery Po- 3.
Urządzenie można przechowywać w pozycji wiszącej 2. Dokręcić poluzowane śruby/nakrętki. przy użyciu pętli do zawieszania. W tym miejscu osłona Smarowanie ostrzy noża noża ma wgłębienie. Aby utrzymać odpowiednią jakość noża, jego ostrza na- Rysunek I leży smarować po każdym użyciu. Czyszczenie i konserwacja Wskazówka Odpowiedni efekt zapewnia stosowanie oleju maszyno-...
87,8 nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Nożyce do żywopłotu Niepewność pomiaru K dB(A) Typ: HT 650/36 Bp Poziom mocy akustycznej L dB(A) 95,8 Obowiązujące dyrektywy UE Niepewność pomiaru K dB(A) 2000/14/WE (+2005/88/WE)
Cuprins timp utilizarea aparatului (de ex. într-o anumită zi sau perioadă a anului). Respectați reglementările locale. Indicaţii generale ..........122 Indicații de siguranță generale pentru unelte Trepte de pericol..........122 electrice Indicații privind siguranța ........122 AVERTIZARE Utilizarea conform destinaţiei ......124 ● Citiți toate indicațiile de siguranță...
Seite 123
timpul utilizării uneltei electrice poate duce la ră- de unelte electrice întreținute în mod necores- niri grave. punzător. b Purtați echipament individual de protecție și f Păstrați dispozitivele de tăiere ascuțite și cu- întotdeauna o pereche de ochelari de protec- rate.
Indicații de siguranță generale ● Mașina de tuns gard viu este adecvată pentru utili- zarea profesională. AVERTIZARE ● Mașina de tuns gard viu este prevăzută pentru lucrul ● Este interzisă utilizarea aparatului de către copii sau în aer liber. adolescenți. ● Din motive de siguranță, mașina de tuns gard viu ● Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu abilităţi trebuie să...
Protecție pentru cuțit Căștile de protecție cu protecție auditivă și vizor integra- te sunt disponibile la comercianții specializați. Protecția pentru cuțit este un element important al echi- pamentului de protecției al mașinii de tuns gard viu. O Descrierea aparatului protecție deteriorată pentru cuțit nu mai trebuie utilizată În aceste instrucţiuni de utilizare se prezintă...
1. Agățați cârligul curelei de transport în urechea de pe 3. Scoateți acumulatorul din aparat. aparat Transport Figura C PRECAUŢIE Operarea Nerespectarea greutăţii Recomandăm primilor utilizatori ca, înainte de a în- Pericol de accidentare şi de deteriorare cepe lucrul cu mașina de tuns gard viu, să fie instru- La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
Verificați regulat dacă îmbinarea cu șurub a cuțitului es- La ascuțirea lamelor cuțitului, purtați mănuși de protec- te strânsă. ție adecvate. Figura K 1. Strângeți cuțitul într-o menghină. 1. Verificați dacă sunt strânse șuruburile/piulițele. 2. Ascuțiți partea expusă a dinților lamei cu o pilă. 2.
Produs: Mașină de tuns gard viu prevádzku priložený k súprave akumulátorov/štandard- Tip: HT 650/36 Bp nej nabíjačke. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré Directive UE relevante sú v nich uvedené. Tieto dokumenty si uschovajte pre 2000/14/CE (+2005/88/CE) neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
zásuvky. Kábel chráňte pred nadmerným tep- UPOZORNENIE lom, olejom, ostrými hranami alebo pohybu- ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá júcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. zapletené pripájacie káble zvyšujú riziko zásahu POZOR elektrickým prúdom. ● Upozornenie na možnú...
tiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráň- nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže te akumulátor. Toto preventívne opatrenie viesť k vzniku vážnych zranení. zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického ● Nožnice na živý plot pri ich prenášaní držte za náradia. rukoväť, pričom nôž sa nesmie pohybovať. Pri d Nepoužívané...
Bezpečnostné zariadenia ● Prístroj nepoužívajte na rebríkoch alebo nestabilných podkladoch. UPOZORNENIE ● Pred prácami prístroj skontrolujte z hľadiska poškode- Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariade- nia a presvedčte sa, že skrutky na noži sú pevne utiahnuté. Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zaria- ● Nebezpečenstvo vzniku zranení...
Ochranné rukavice Obrázok B 1. Akumulátor zasuňte do upevnenia tak, aby došlo k Pri vykonávaní prác s prístrojom noste vhodné ochran- jeho počuteľnému zacvaknutiu. né rukavice s ochranou proti porezaniu. Používanie nosného rámu (voliteľné Ochrana hlavy vybavenie) Pri vykonávaní prác s prístrojom používajte vhodnú Na uľahčenie práce s prístrojom možno použiť...
2. Odisťovacie tlačidlo zatlačte smerom dovnútra. Kontrola skrutkového spojenia noža 3. Akumulátor vyberte z prístroja. UPOZORNENIE Preprava Uvoľnené skrutkové spojenie Rezné poranenia spôsobené nekontrolovanými pohyb- UPOZORNENIE mi noža Nerešpektovanie hmotnosti Pravidelne kontrolujte, či je skrutkové spojenie noža Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia správne utiahnuté.
Neistota K dB(A) Produkt: Nožnice na živý plot Hladina akustického výkonu L dB(A) 95,8 Typ: HT 650/36 Bp Neistota K dB(A) Príslušné smernice EÚ 2000/14/ES (+2005/88/ES) Hodnota vibrácií v ruke/ramene - predná rukoväť...
Sigurnosni napuci Pri radovima sa škarama za živicu posebno se pri- državajte sigurnosnih mjera i pravila ponašanja jer pri radovima sa škarama za živicu postoji rizik od H. Jenner S. Reiser ozljeđivanja. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Uz ove sigurnosne napomene morate se pridržavati i Osoba zodpovedná...
Seite 136
Sigurnost osoba bridovima manje se zaglavljuju i lakši su za vođe- a Budite oprezni, pazite što radite i razumno po- nje. stupajte pri radu električnim alatom. Kada ste g Električni alat, pribor, alat itd. upotrebljavajte umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili li- u skladu s ovim uputama.
nje unatrag) te da ih ublažite snagom svojega tijela. Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Radite stanke u radu kako biste spriječili iscrpljenost. ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove OPREZ poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne- propisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u ● Vi ste odgovorni za sigurnu uporabu uređaja, posebno otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljud-...
Opasnost zbog odbačenih predmeta. Dr- Zaštita noža žite promatrače, posebice djecu i kućne * Standardni punjač Battery Power 36V ljubimce, udaljene najmanje 15 m od po- dručja rada. *Punjač za brzo punjenje Battery Power 36V * opcionalno Komplet baterija Ne izlažite uređaj kiši ili vlažnim uvjetima. Uređaj može raditi s kompletom baterija 36 V Kärcher Battery Power+.
3. Pri debljim granama izvedite pokret piljenja, ali ne- OPREZ mojte ubadati u biljku. Opasnost od ozljeda zbog oštrih noževa 4. Grmlje i živice režite odozdo prema gore. Pri svim radovima na uređaju nosite zaštitne naočale i 5. Pri rezanju vrhova, izvedite široki zakretni pokret te zaštitne rukavice.
Vrijednosti utvrđene prema EN 60745-1, EN 60745- izjava gubi svoju valjanost. 2-15 Proizvod: Škare za živicu Razina zvučnog tlaka L dB(A) 87,8 Tip: HT 650/36 Bp Nesigurnost K dB(A) Relevantne EU direktive 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Razina zvučne snage L dB(A) 95,8...
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju ruko- PAŽNJA vodstva. ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do materijalnih oštećenja. Sigurnosne napomene Prilikom radova sa makazama za živu ogradu H. Jenner S. Reiser morate obratiti posebnu pažnju na sigurnosne mere Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Seite 142
e Ako sa električnim alatom radite na Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusna otvorenom, koristite isključivo produžni kabl lica. koji je pogodan i za otvoreni prostor. e Električne alate negujte sa pažnjom. Uverite Korišćenje produžnog kabla koji je pogodan i za se da pokretni delovi besprekorno otvoreni prostor smanjuje rizik od električnog funkcionišu i da nisu su zaglavljeni, kao i da...
Namenska upotreba da dođe u dodir sa sakrivenim strujnim kablovima. Pri kontaktu noža za sečenje sa vodom OPASNOST koji provodi napon može da se javi napon na Nenamenska upotreba metalnim delovima uređaja i da dođe do električnog Opasnost po život usled povreda posekotinama udara.
Opis uređaja Zaštita noževa Zaštita noževa je važan sastavni deo sigurnosne U ovom uputstvu za rad je opisana maksimalna opreme makaza za žive ograde. Oštećena zaštita noža opremljenost uređaja. U zavisnosti od modela, postoje ne sme više da se koristi i mora se odmah zameniti. razlike u obimu isporuke (pogledati pakovanje).
Rukovanje OPREZ Nekontrolisano pokretanje Osobama koje makaze koriste prvi put Posekotine prepoučujemo da ih pre rada u to uputi iskusna Pre transporta izvadite akumulator iz uređaja. osoba i da provežbaju rukovanje i tehnike rada. Makaze za živu ogradu transportujte samo sa Osnove rukovanja postavljenom zaštitom za nož.
Ulja na sečivima noža 1. Nož zategnite u stegama. 2. Slobodnu stranu zubaca sečiva naoštrite pomoću Kako bi se održao kvalitet noževa, sečiva noža treba da turpije. se podmažu uljem nakon svake upotrebe. 3. Nož pažljivo pomerajte rukom, sve dok ne budu Napomena pristupačni nenaoštreni zupci sečiva.
акумулиращата батерия указания за безопасност и saglasnosti ova izjava prestaje da važi. приложеното оригинално ръководство за Proizvod: Makaze za živu ogradu експлоатация Акумулираща батерия/Стандартно Tip: HT 650/36 Bp зарядно устройство. Процедирайте съответно. Запазете книжките за последващо използване или Važeće direktive EU за следващия собственик.
Указания за безопасност щепсела от контакта. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или При работата с ножици за жив плет трябва да движещи се части на уреди. Повредените спазвате специални мерки за безопасност и или усукани електрически кабели правила за поведение, тъй като при нея увеличават...
прахоизсмукване може да намали рисковете съединение. Късото съединение може да от прах. доведе до пожар или експлозия. Използване и обслужване на d При определени обстоятелства от електроинструмента акумулиращата батерия може да изтече a Не претоварвайте уреда. Използвайте за електролит. Избягвайте контакт. Ако работата...
сила. Спазвайте паузи в работата, за да ● Не използвайте ножицата за жив плет във избегнете умора. влажна заобикаляща среда или при дъжд. ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Използвайте ножицата за жив плет само в добре осветена заобикаляща среда. ● Вие сте отговорни за сигурното използване на ●...
Символи върху уреда Фигура A Халка за окачване Общ предупредителен знак Нож Предпазител за ръцете Преди пускане в експлоатация Ръкохватка, отпред прочетете ръководството за Винт на отвора за пълнене с грес за предавката експлоатация и всички указания за безопасност. Типова табелка При...
Seite 152
Обслужване 2. Натиснете бутона за деблокиране. 3. Извадете акумулиращата батерия от уреда. На потребители, които ползват ножицата за жив Транспортиране плет за пръв път, препоръчваме да позволят да бъдат обучени от опитно лице и да упражняват ПРЕДПАЗЛИВОСТ боравенето и техниките. Несъблюдаване...
3. Почистете вентилационните прорези на уреда с При заточване на остриетата на ножа носете четка. подходящи защитни ръкавици. 1. Затегнете ножа в менгеме. Проверка на винтовото съединение на 2. Заточете откритата страна на зъбите на острието ножа с пила. ПРЕДПАЗЛИВОСТ 3.
валидност. seid ning kaasasolevat Продукт: Ножици за жив плет originaalkasutusjuhendit Akupakk / standardlaadija. Тип: HT 650/36 Bp Toimige neile vastavalt. Hoidke brošüürid hilisemaks Приложими директиви на ЕС kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil ar- 2014/30/ЕС...
Ohuastmed sassiläinud ühenduskaablid suurendavad elektri- löögiriski. e Töötades elektritööriistaga välitingimustes, ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada kasutage ainult pikenduskaableid, mis on ka raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. välipiirkonna jaoks sobivad. Välipiirkonna HOIATUS jaoks sobiliku pikenduskaabli kasutamine vähen- dab elektrilöögiriski. ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- f Kui elektritööriista käitamine niiskes ümbru- tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
tööriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad kogene- Üldised ohutusjuhised matud inimesed. HOIATUS e Hoolitsege elektritööriistade eest hästi. Kont- ● Lapsed ja noorukid ei tohi seadet käitada. rollige, kas liikuvad osad talitlevad laitmatult ● Seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsilis- ega kiilu kinni, ega osad pole purunenud või te, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele või nii kahjustatud, et elektritööriista talitlus on kogemuste ja/või teadmiste puudumisel.
● Hekikäärid on ette nähtud ainult taimede, nt hekkide Kandke seadmega töötamisel sobivaid ja põõsaste lõikamiseks. silma- ja kuulmiskaitsevahendeid. ● Ärge kasutage hekikääre märjas keskkonnas või vihma käes. ● Kasutage hekikääre ainult hästi valgustatud kesk- Vigastusoht. Ärge puudutage teravaid konnas. lõiketööriistu.
Kiiruse reguleerimissüsteem Akupaki lahtilukustusklahv Seade on varustatud kiiruse reguleerimissüsteemiga. Lõikenurga reguleerimise lahtilukustusklahv 1. Seadistage soovitud noa kiirus kiiruselülitiga. Joonis E Seadmelüliti Töövõtted Seadmelüliti lahtilukustusklahv Märkus Käepide, taga Rihtnööriga saate ühtlase lõike. 1. Lülitage seade sisse ja juhtige lõigatava materjali Kiiruslüliti juurde.
Joonis I 2. Keerake lahtised poldid / mutrid kinni. Hooldus ja jooksevremont Noaterade õlitamine Noa kvaliteedi tagamiseks tuleks noaterasid pärast iga ETTEVAATUS kasutuskorda õlitada. Kontrollimatu käivitumine Märkus Lõikevigastused Vedela masinaõli või pihustusõli kasutamisel saate vä- Võtke enne kõiki seadmel teostatavaid töid aku sead- ga hea tulemuse.
Toode: Hekikäärid rādēm, kā arī ar akumulatora pakas/standarta lādētāja Tüüp: HT 650/36 Bp oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties saskaņā ar Asjaomased EL direktiivid tām. Saglabājiet minētos materiālus vēlākai izmantoša- 2000/14/EÜ (+2005/88/EÜ) nai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
Riska pakāpes d Nelietojiet kabeli neatbilstoši paredzētajam mērķim, piemēram, lai elektroinstrumentu BĪSTAMI nestu, pakārtu vai, lai atvienotu spraudni no ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa kontaktligzdas. Raugiet, lai kabelis atrastos smagas traumas vai nāvi. drošā attālumā no karstuma, eļļas, asām ma- BRĪDINĀJUMS lām vai ierīces kustīgajām daļām.
b Nelietojiet elektroinstrumentu ar bojātu slē- rīces lietošana samazina asmens radītos dzi. Elektroinstruments, ko vairs nevar ieslēgt vai savainojuma draudus. izslēgt, ir bīstams un to ir jāremontē. ● Elektrisko darbarīku turiet tikai aiz izolētajiem c Pirms veikt iekārtas iestatījumus, mainīt deta- rokturiem, jo griezšanas asmens var nonākt sa- ļas vai novietot iekārtu, atvienojiet spraudni skarē...
Noteikumiem atbilstoša lietošana Simboli uz ierīces BĪSTAMI Vispārīgā brīdinājuma zīme Noteikumiem neatbilstošs lietojums Grieztu brūču radīts dzīvības apdraudējums Lietojiet ierīci tikai atbilstoši paredzētajam mērķim. ● Šīs dārza šķēres ir piemērotas izmantošanai komer- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet ciālajiem mērķiem. lietošanas pamācību un visas drošības ●...
Ierīces ieslēgšana Asmens 1. Nospiest ierīces slēdža atbloķēšanas taustiņu. Roku aizsargs Attēls D 2. Nospiest ierīces slēdzi. Rokturis, priekšā Ierīce ieslēdzas. Pārnesuma smērvielas uzpildes atveres skrūve 3. Atlaist ierīces slēdzi. Ierīce pārtrauc darbību. Datu plāksnīte Ātruma regulēšana Akumulatoru pakas atbloķēšanas taustiņš Ierīce ir aprīkota ar ātruma regulēšanu.
Regulāri pārbaudiet, vai asmens skrūvsavienojums ir UZMANĪBU cieši pievilkts. Nekontrolēta ieslēgšanās Attēls K Grieztas brūces 1. Pārbaudīt, vai skrūves/ uzgriežņi ir pievilkti. Pirms uzglabāšanas izņemiet no ierīces akumulatoru. 2. Pievilkt vaļīgas skrūves/uzgriežņus. Uzglabājiet dārza šķēres tikai ar uzliktu asmens aizsar- Asmens eļļošana Ierīci drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
šī deklarācija zaudē savu spēku. jimo instrukciją. Laikykitės jų. Išsaugokite originalią Izstrādājums: Dārza šķēres eksploatavimo instrukciją, kad galėtumėte vėliau ja pa- Tips: HT 650/36 Bp sinaudoti arba perduoti kitam savininkui. Attiecīgās ES direktīvas Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų taip 2000/14/EK (+2005/88/EK) pat reikia laikytis bendrųjų...
Rizikos lygiai d Kabelį naudokite tik pagal paskirtį; jo nenau- dokite elektriniam įrankiui kelti, pakabinti ir už PAVOJUS jo nelaikykite, kai kištuką traukiate iš kištuki- ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- nio lizdo. Kabelį laikykite atokiau nuo šilumos kius kūno sužalojimus ar mirtį. šaltinių, alyvos, aštrių...
c Prieš prietaisą reguliuodami, keisdami prie- gaubtą. Atidus elgesys su prietaisu sumažina susi- dus arba prietaisą sandėliuodami, kištuką iš- žalojimo peiliu pavojų. traukite iš lizdo ir (arba) pašalinkite ● Elektrinį įrankį laikykite tik už izoliuotų rankenos akumuliatoriaus bloką. Jei bus imamasi šių at- paviršių, nes pjaunamasis peilis gali prisiliesti sargumo priemonių, prietaisas nebus įjungtas at- prie po danga nutiestų...
Numatomasis naudojimas Simboliai ant prietaiso PAVOJUS Bendri įspėjamieji ženklai Naudojimas ne pagal paskirtį Pjautinių sužeidimų keliamas pavojus gyvybei Įrenginį naudokite tik pagal paskirtį. ● Gyvatvorių žirklės skirtos komerciniam naudojimui. Prieš pradėdami dirbti perskaitykite nau- ● Gyvatvorių žirklės skirtos darbams lauke. dojimo instrukciją...
Pav. žr. schemų psl. Pagrindinis valdymas Paveikslas A 1. Patikrinkite, ar gyvatvorėje nėra pašalinių objektų, pvz., popieriaus, plėvelės ar vielos, ir, jeigu būtina, Pakabinimo kilpa juos pašalinkite. Peilis 2. Nuimkite peilio apsaugą. 3. Gyvatvorių žirkles laikykite abiem rankomis. Rankų apsauga Prietaiso įjungimas Rankena, priekinė...
Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis HT 650/ nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- 36 Bp lios. Įrenginio galios duomenys Gaminys: Gyvatvorių žirklės Tipas: HT 650/36 Bp Darbinė įtampa Atitinkamos ES direktyvos Sūkių dažnis veikiant tuščiąja eiga /min 3200 2000/14/EB (+2005/88/EB) (didelė...
Зміст з підготовки до роботи, розроблені, наприклад, органами влади, профспілками чи соціальними Загальні вказівки..........173 касами. Використання пристрою може бути Ступінь небезпеки..........173 обмежене за часом (доби чи пори року) відповідно Вказівки з техніки безпеки ......... 173 до місцевих постанов. Дотримуйтесь місцевих норм. Використання...
Seite 174
підвищують ризик ураження електричним Використання та обслуговування струмом. електроінструмента e Під час роботи з електроінструментом a Не припускайте перевантаження просто неба використовуйте тільки інструмента. Для виконання роботи придатний для зовнішніх робіт використовуйте призначений для цього подовжувальний кабель. Використання електроінструмент. У разі використання придатного...
c Акумуляторний блок, який не ОБЕРЕЖНО використовується, зберігати вдалині від ● Користувач несе відповідальність за безпеку канцелярських скріпок, монет, ключів, використання пристрою, зокрема за власне голок, гвинтів чи інших дрібних металевих здоров'я та здоров'я інших осіб. предметів, які можуть призвести до ● Забороняється...
● Переобладнання і внесення не схвалених Перед уведенням в експлуатацію виробником змін у пристрій заборонене з ознайомитись з інструкцією з міркувань безпеки. експлуатації та усіма вказівками з Будь-яке інше використання, наприклад, зрізання техніки безпеки. трави, дерев або гілок неприпустиме. За ризики, що Під...
Основні операції Ніж 1. Перевірити рослинність, яка зрізується, на Захист для рук відсутність сторонніх предметів, таких як папір, плівка чи дріт. У разі необхідності видалити їх. Ручка, передня 2. Зняти захисний кожух. Гвинт заливного отвору мастила для редуктора 3. Тримати кущоріз обома руками. Заводська...
2. За допомогою щітки очистити ніж і корпус ОБЕРЕЖНО двигуна від залишків рослин і сміття. Неконтрольований запуск 3. Очистити вентиляційні щілини пристрою за Порізи допомогою щітки. Перед транспортуванням вийміть акумулятор з пристрою. Перевірка нарізного з'єднання ножа Транспортуйте кущоріз тільки із встановленим ОБЕРЕЖНО...
Розраховані значення згідно з EN 60745-1, змін до машини ця заява втрачає свою чинність. EN 60745-2-15 Виріб: Кущоріз Рівень звукового тиску L dB(A) 87,8 Тип: HT 650/36 Bp Похибка К dB(A) Відповідні директиви ЄС Рівень звукової потужності L dB(A) 95,8 2000/14/ЄС...
АБАЙЛАҢЫЗ ● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал қауіпті жағдай бойынша нұсқау. НАЗАР АУДАРЫҢЫ H. Jenner S. Reiser ● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Особа, відповідальна за ведення документації: Қауіпсіздік...
Seite 181
c Электр құралдарын жаңбырдан немесе жəне дұрыс пайдаланылып жатқанын ылғалдан сақтаңыз. Судың электр тексеріңіз. Шаңсорғышты пайдалану құралына енуі электр тогының соғу қаупін шаңның қауіптілігін азайтуы мүмкін. арттырады. Электр құралын пайдалану жəне өңдеу d Электр құралын тасымалдау үшін сымды a Құрылғыны шамадан тыс жүктемеңіз. пайдаланбаңыз, оны...
d Белгілі бір жағдайларда сұйықтық ● Құрылғыны ұзақ қолданған кезде қолдағы қан аккумулятор жинағынан шығуы мүмкін. айналымы бұзылуы мүмкін. Щеткамен Контактіден аулақ болыңыз. Сұйықтықпен жұмыстың жалпы ұзақтығын орнатпау керек, байланыста болған кезде суды мұқият себебі ол көптеген факторларға байланысты шайыңыз. Көзіңізге сұйықтық түссе, дереу болады: дəрігерге...
Электрлік жəне электрондық бұйымдардың Құрылғымен жұмыс істеу кезінде тиісті құрамында қате қолдану немесе көз жəне есту қорғауыштарын утилизациялау нəтижесінде адам пайдаланыңыз. денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі Жарақат алу қаупі. Өткір кескіш материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар құралдарды...
Құрылғыны қосу Тісті майлауға арналған құю саңылауының 1. Құрылғы ажыратқышының құлыптан шығару бұрандасы түймесін басыңыз. Зауыт тақтайшасы Сурет D 2. Құрылғы ажыратқышын басыңыз. Аккумулятор жинағын ажыратқыш түйме Құрылғы іске қосылады. Кесу бұрышын реттеу үшін құлыптан босату 3. Құрылғы ажыратқышын босатыңыз. Құрылғы...
Құрылғыны тасымалдау кезінде қозғалудан немесе Пышақ жүздерін майлау құлап кетуден қорғаңыз. Пышақ сапасын сақтау үшін пышақ жүздері əр қолданғаннан кейін майлануы керек. Сақтау Нұсқау АБАЙЛАҢЫЗ Төмен тұтқырлықтағы машина майын немесе спрей майын пайдаланғанда өте жақсы нəтиже Салмақтың сақталмауы аласыз. Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі Сурет...
Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды Тозған сайын аккумулятор батареясының пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай сыйымдылығы тіпті жақсы күтім көрсетілсе де қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы азаяды, сондықтан толық зарядталған күйде де, жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми толық...
Seite 201
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.