Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude MIG 155/6W Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIG 155/6W:
Inhaltsverzeichnis
  • Warranty
  • General Safety Instructions
  • Marking on the Machine
  • Technical Specifications
  • Transport and Storage
  • Operation
  • Inspection and Maintenance
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Spare Parts
  • Conduite en cas D'urgence
  • Indications Sur L'appareil
  • Utilisation en Conformité Avec la Destination
  • Dangers Résiduels et Mesures de Protection
  • Caractéristiques Techniques
  • Transport et Stockage
  • Montage et Première Mise en Service
  • Consignes de Sécurité Relatives à la Manipulation
  • Consignes de Sécurité Relatives aux Révisions et à L'entretien
  • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Pièces Détachées
  • Déclaration de Conformité de la CE
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Nakliye Ve Depolama
  • Yedek Parçalar
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Doprava a Skladování
  • Montáž a První Uvedení Do Provozu
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Obsluhu
  • Návod Krok Za Krokem
  • Inspekce a Údržba
  • Náhradní Díly
  • EU-Prohlášení O Shodě
  • Poskytnutie Záruky
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Označenia Na Prístroji
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Zvyškové Nebezpečenstvá a Ochranné Opatrenia
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Montáž a Prvé Uvedenie Do Prevádzky
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Obsluhu
  • Návod Krok Za Krokom
  • Náhradné Diely
  • EÚ - Vyhlásenie O Zhode
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Aanduidingen Op Het Apparaat
  • Gebruik Volgens Bepalingen
  • Overige Gevaren en Beschermingsmaatregelen
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Technische Gegevens
  • Transport en Opslag
  • Montage en de Éérste Ingebruikneming
  • Wijze Van Aanpak
  • Veiligheidsinstructies Voor de Bediening
  • Aanwijzingen Stap Voor Stap
  • Veiligheidsinstructies Voor Inspectie en Onderhoud
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • EG-Conformiteitverklaring
  • Volume Della Fornitura
  • Garanzia
  • Istruzioni DI Sicurezza Generali
  • Comportamento Nel Caso D'emergenza
  • Indicazioni Sull'apparecchio
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Pericoli Residuali E Misure DI Protezione
  • Requisiti All'operatore
  • Dati Tecnici
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Montaggio E Prima Messa in Funzione
  • Istruzioni DI Sicurezza Per la Manovra
  • Manuale Step by Step
  • Ispezione E Manutenzione
  • Istruzioni DI Sicurezza Per Ispezioni E Manutenzione
  • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Jelzések a Gépen
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • M Szaki Adatok
  • Szállítás És Raktározás
  • Szerelés És Első Üzembehelyezés
  • Kezelési Biztonsági Utasítások
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • EU Azonossági Nyilatkozat
  • Obim Isporuke
  • Opće Upute Za Sigurnost Na Radu
  • Oznake Na Uređaju
  • Preporuke Prije Upotrebe
  • Tehnički Podaci
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Montaža I Prvo Stavljanje U Pogon
  • Sigurnosne Upute Za Prvo Stavljanje U Rad
  • Sigurnosne Upute Za Osoblje Stroja
  • Upute Korak Po Korak
  • Inspekcija I Održavanje
  • Sigurnosne Upute Za Tehničke Preglede I Održavanje
  • Rezervni Dijelovi
  • Garancijski Pogoji
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Oznake Na Napravi
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Sekundarne Nevarnosti in Varnostni Ukrepi
  • Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik
  • Tehni ni Podatki
  • Transport in Skladiščenje
  • Montaža in Prva Uvedba V Pogon
  • Varnostni Napotki Za Rokovanje
  • Navodilo Korak Po Koraku
  • Varnostni Napotki Za Preglede in Vzdrževanje
  • Plan Nadziranja in Vzdrževanja
  • Nadomestni Deli
  • Componenţa Livrării
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Date Tehnice
  • Transport ŞI Depozitare
  • Piese de Schimb
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Технически Данни
  • Резервни Части
  • ЕС Декларация За Съответствие
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
04
English
14
Français
23
Türkçe
32
Čeština
41
Slovenčina
50
Nederlands
59
Italiano
68
Magyar
77
Hrvatski
86
Slovenščina
95
Româneşte
104
Български
113
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
MIG 155/6W
# 20072
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude MIG 155/6W

  • Seite 1 MIG 155/6W Deutsch English Français Türkçe Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български # 20072 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 4: Schutzgas-Schweißgerät Mig 155/6W

    Zubehörteile für das Schweißgerät sind: eine MAG-Schweißpistole, ein Schweißbrenner, eine Erdungsklemme sowie eine Schweißhaube. Das Gerät ist in einem Karton verpackt. • Schutzgas-Schweißgerät MIG 155/6W Kompaktes Schweißgerät der gehobenen Heimwerkerklasse. Durch 6 Schaltstufen auch für problematische Schweißarbeiten geeignet. Mit stufenlos einstellbarem Drahtvorschub und umfangreichen Zubehör. Ausstattung: Mit Schweißschild und 1-uhrigem Druckminderer.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung muß vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den Anschluß und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service- Abteilung). UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE: ACHTUNG! Einschaltdauer...
  • Seite 6: Verhalten Im Notfall

    Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Kennzeichnungen auf dem Gerät Erklärung der Symbole In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Produktsicherheit: Produkt ist mit den...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Geltender Sicherheitsstandard: EN 60974-1:2005 : Nenneingangsspannung (Wechselstrom) (Toleranz ± 10 %) : Maximaler Nenneingangsstrom 1max : Maximaler effektiver Eingangsstrom 1eff X: Belastungsdauerfaktor Verhältnis von tatsächlicher Arbeitszeit zur Gesamtarbeitszeit Anmerkung 1: Dieser Faktor liegt zwischen 0 und 1 und kann mit einer Prozentzahl angegeben werden Anmerkung 2: Standardmäßig wird unter Gesamtarbeitszeit ein Zyklus von 10 min verstanden.
  • Seite 8: Anforderungen An Den Bediener

    Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Technische Daten MIG 155/6W - #20072 Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Max. Netzleistung...
  • Seite 9 • Achten Sie darauf dass der Stromanschluß ausreichend abgesichert ist. • Schützen Sie sich mit der vorgeschriebenen Kleidung (Abb.11). • Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich bzw. Gefahrenbereich aufhalten. • Achten Sie darauf, dass sich keine brennbaren Materialien im Arbeitsbereich befinden. •...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    Materialien geeignet. Es gilt je mehr Schweißstufen das Gerät hat, desto besser kann man auch im Blechbereich arbeiten. Notwendiges Zubehör: Mischgas Co 2/Argon, Schweißdraht, Schweißschild, Druckminderer. Auch geeignet für Aluminium und VA-Edelstahl mit entsprechendem Gas und Draht. (Reines Argon/VA-Draht/Aluminium-Draht), Potentiometer. Bedienung MIG 155/6W Abb. 13 Einstellung Schweißstufen Einstellung Drahtvorschubgeschwindigkeit Anschluss Schlauchpaket Anschluss Masseklemme Netzanschlussstecker Kontrolllampe „Thermoschutz“...
  • Seite 11 Bei langem Lichtbogen in der Vertiefung schweißen Nähte oxydiertes Spannung einstellen Aussehen Draht verbogen oder zu weit aus der Drahtführung Falsche Drahtvorschubgeschwindigkeit Unregelmäßiger oder mangelhafter Abstand Falsche Anwinkelung des Schweißbrenners Ungenügende Drahtführungsrohr verschlissen Wurzeldurchschweißung Drahtvorschubgeschwindigkeit für die Spannung oder die Schweißgeschwindigkeit zu gering Drahtvorschubgeschwindigkeit zu hoch Einbrand...
  • Seite 12: Wartung Des Schlauchpaketes

    Schweißstrom zu hoch Schweißstrom und Drahtvorschub reduzieren Drahtvorschubgeschwindigkeit zu langsam Den Brenner ruhig und gleichmäßig bewegen. Zu starke Durchdringung Falscher Abstand des Brenners vom Der Abstand zwischen Düse und Werkstück muß Werkstück 8-10 mm betragen Inspektion und Wartung Wartung des Schlauchpaketes Für eine einwandfreie Funktion des Schlauchpaketes ist dieser regelmäßig zu warten.
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Diese Anleitung auch für:

20072

Inhaltsverzeichnis