Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com
www.blackanddecker.eu
SVJ520B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker SVJ520B

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.blackanddecker.eu SVJ520B...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH if they have been given supervision Intended use Your BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster® hand-held or instruction concerning use of vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning the appliance in a safe way and purposes. These appliances are intended for household use only.
  • Seite 8: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa- tion of safety devices, certain residual Symbols on the charger risks can not be avoided. These include: Read all of this manual carefully before using the Injuries caused by touching any appliance.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Fitting the handle to the main chassis B. LED Charging display (Fig. D, E) Battery icon (B) will illuminate when appliance requires charging. Led display indicates state of charge (See LED Slide the handle (6) into the main chassis (8) as shown in pattern chart in this manual).
  • Seite 10: Replacing The Filters

    Products and batteries contain materials that can be recov- ered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com Technical Data SVJ520B Voltage Watt hours 36Wh Weight 2.8Kg...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Achten Sie darauf, dass das Kabel des Verwendungszweck Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Der Handstaubsauger BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. ® Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz kommt.
  • Seite 12: Restrisiken

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Ladegeräte Das Ladegerät ist für eine bestimmte Nach dem Gebrauch Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspan- Ziehen Sie das Ladegerät aus nung der auf dem Typenschild des Ge- der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladegerät oder die Ladestation räts angegebenen Spannung entspricht.
  • Seite 13: Verwendung Der Herausziehbaren Fugendüse (Abb. B, C)

    All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bringen Sie eine Sicherungsschraube (17) wie in Abbil- Die Ladestation darf nicht im Freien verwendet dung E gezeigt an. werden. Anbringen des Dustbuster® am Gehäuse Warnsymbole am Gerät (Abb.
  • Seite 14: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) B. LED-Ladeanzeige Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufrieden- Das Batteriesymbol (B) leuchtet auf, wenn das Gerät stellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes geladen werden muss. Die LED zeigt den Ladezustand und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf Votre aspirateur à main Dustbuster® BLACK+DECKER www.2helpU.com SVJ520B a été conçu pour le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont destinés à une utilisation exclusivement Technische Daten domestique.
  • Seite 16: Risques Résiduels

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Cet appareil peut être utilisé par Les enfants ne doivent pas avoir accès des enfants âgés de 8 ans ou plus aux appareils rangés. et par des personnes aux capacités Risques résiduels physiques, mentales ou sensorielles déficientes ou qui manquent...
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) D’autres batteries pourraient exploser 2. Embout et provoquer des blessures et des 3. Suceur rétractable 4. Brosse escamotable dommages. 5. Poignée Interrupteur Marche/Arrêt Ne tentez jamais de recharger des 5A.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Retrait et nettoyage des barres de battage Motifs des voyants (Fig. I, J) Charge Pour retirer l’ensemble barre de battage (9) de la tête pour plancher (10), appuyez sur le bouton de libération (11) Problème de batterie comme illustré...
  • Seite 19: Remplacement Des Filtres

    être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus d’informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com Données techniques SVJ520B Tension Watt-heures 36Wh Poids 2,8Kg...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) fisici, psichici o sensoriali o che non Uso previsto abbiano la dovuta esperienza o Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. ® conoscenza, sempre che siano seguite Questi apparati sono progettati solo per uso domestico.
  • Seite 21: Rischi Residui

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. L’utilizzo dell’apparecchio può comporta- In caso di danneggiamento del filo re altri rischi non contemplati negli avvisi di alimentazione, è necessario farlo di sicurezza qui riportati.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ora è possibile rimuovere la barra battitrice (12). Anche 5. Interruttore acceso/spento con impugnatura i terminali sono rimovibili, consentendo di rimuovere tutti 5A. Controllo della spazzola i capelli o altri detriti che potrebbero essersi accumulati 6.
  • Seite 23: Sostituzione Dei Filtri

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell’apparec- Schemi LED chio/elettroutensile/caricabatterie con un pennello o con un panno morbido e asciutto. Carica Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Batteria guasta panno umido.
  • Seite 24: Het Apparaat Gebruiken

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dati Tecnici Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster® handstofzuigers SVJ520B zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze Tensione apparaten zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Watt Ore 36Wh Lees deze handleiding aandach-...
  • Seite 25: Overige Risico's

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Berg het apparaat wanneer u het niet door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt, op een droge plaats op. en personen die lichamelijk of Houd het apparaat buiten het bereik geestelijk minder valide zijn of die van kinderen, ook wanneer het is geen ervaring met of kennis van...
  • Seite 26: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) te voorzien van een normale netstekker. Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen- Gebruik de lader van de functies. BLACK+DECKER alleen voor de 1.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) op de handgreep (6), samen met de ‘BOOST’-stand, zoals LED-patronen wordt getoond in afbeelding H. Zo kunt u ook de klopbor- Bezig met opladen stels gebruiken via de bedieningsfunctie ‘borstel aan’ (5A). Accustoring De klopborstels uitnemen en schoonmaken (Afb.
  • Seite 28: Filters Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) vraagt de lader geen onderhoud. SVJ520B Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het appa- raat/de lader met een zachte borstel of droge doek. Spanning Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto o que carezcan de experiencia y La aspiradora portátil Dustbuster® BLACK+DECKER SVJ520B han sido diseñada para aplicaciones de aspiración. conocimientos, si están supervisadas Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso o han recibido formación con respecto doméstico.
  • Seite 30: Riesgos Residuales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Nunca intente cargar baterías no recargables. El uso de esta herramienta puede produ- Si se daña el cable de alimentación, cir riesgos residuales adicionales no in- deberá...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6. Empuñadura Ahora puede sacar el sacudidor (12). Las piezas de 7. Base del cargador los extremos también son extraíbles y le permiten limpiar 8. Bastidor los cepillos de pelos u otros residuos que pudieran haber 8a.
  • Seite 32: Sustitución De Los Filtros

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del Patrones de los LED aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Cargando húmedo.
  • Seite 33: Utilização Prevista

    (Traducción de las instrucciones originais) originales) Datos técnicos Utilização prevista Os aspiradores sem fio Dustbuster® BLACK+DECKER SVJ520B SVJ520B foram concebidos para limpeza a vácuo. Estes Tensión aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica. Vatios-hora 36Wh Leia com atenção todo o manual Peso 2.8Kg...
  • Seite 34: Riscos Residuais

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Este aparelho pode ser utilizado por Quando não estiver em utilização, o crianças com 8 anos de idade ou aparelho deve ser guardado num local mais e por pessoas que apresentem seco.
  • Seite 35: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Nunca tente substituir a uni- dade do carregador por uma tomada de Utilize apenas com o carregador S010Q 23 S010Q 23 alimentação normal. Componentes Utilize o seu carregador Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características BLACK+DECKER apenas para seguintes.
  • Seite 36: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) B. Visor de carga LED Em seguida, o aparelho pode ser controlado com o botão O ícone de bateria (B) acende-se quando é necessário de ligar/desligar (5) na pega (6) em conjunto com o modo carregar o aparelho.
  • Seite 37: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Atenção! Antes de executar qualquer manutenção em apa- relhos sem fio: SVJ520B Pode deixar a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. Tensão 18 V Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carrega-...
  • Seite 38: Säkerhetsinstruktioner

    Denna apparat kan användas av barn Avsedd användning från 8 år och personer med nedsatt Din BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster® handdammsugare har designats för dammsugning. Dessa fysisk eller psykisk förmåga eller apparater är endast avsedd för hemmabruk. bristande erfarenhet eller kunskap, Läs hela den här bruksanvis-...
  • Seite 39: Återstående Risker

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Återstående risker Öppna inte laddaren. Gör ingen åverkan på laddaren. Ytterligare risker som inte finns med i de Apparaten/batteriet ska placeras på en bifogade säkerhetsanvisningarna kan plats med god ventilation vid laddning. uppstå...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda det utdragbara fogmunstycket (bild Multi-LED-visning B,C) Dra ut fogmunstycket (3) såsom visas i bild C tills det sten klickar på plats. Den inskjutbara bor (4) kan fästas om så krävs för dammning och möbelrengöring. För att skjuta in fogmunstycket (3) tryck på...
  • Seite 41: Underhåll

    Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig Tekniska data verktygsvård och regelbunden rengöring. Varning! Innan du utför underhåll på apparater utan sladd: SVJ520B Töm batteriet fullständigt om det är integrerat och stäng sedan av maskinen. Spänning 18 V Dra ut laddaren från uttaget innan den rengörs. Laddaren...
  • Seite 42: Sikkerhetsinstruksjoner

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk barn som er 8 år eller eldre samt BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster® håndholdte støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er av personer som har reduserte bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Seite 43: Elektrisk Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Restrisikoer Ikke åpne laderen. Ikke stikk gjenstander eller fingre inn i Når verktøyet brukes, kan det oppstå laderen. ytterligere risikoer som kanskje ikke er Apparatet, verktøyet eller batteriet beskrevet i de medfølgende sikkerhets- må...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruke det uttrekkbare smale munnstykket Multi-LED indikator (Fig. B,C) Trekk ut det smale munnstykket (3) som vist i Fig. C til det klikker på plass. Innskyvingsbørsten (4) kan settes på ved behov for støvfjerning og rengjøring av møbler.
  • Seite 45 å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig www.2helpU.com renhold. Tekniske data Advarsel! Før du utfører vedlikehold på et batteridrevet apparat: SVJ520B La batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå deretter av. Spenning Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. Watt-timer...
  • Seite 46: Tilsigtet Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Garanti Tilsigtet brug Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og YDin BLACK+DECKER SVJ520BDustbuster® håndholdte tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantier- støvsugere er designet til støvsugningsformål.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Restrisici Dette apparat kan bruges af børn i en alder fra 8 år og derover og Der kan opstå yderligere restrisici under personer med nedsatte fysiske, brugen af værktøjet, som ikke kan medta- sensoriske eller mentale evner eller ges i vedlagte sikkerhedsadvarsler.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Opladeren må ikke åbnes. For at slukke, tryk på tænd/sluk-kontakten (1) eller (5). Opladeren må ikke undersøges. Apparatet/værktøjet/batteriet skal Anvendelse af udtrækningsrevneværktøj (fig. anbringes et sted med god udluftning, B,C) når det oplades.
  • Seite 49: Udskiftning Af Filtrene

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tøm støvskålen ved at ryste den let over en skraldespand Flere LEDs display (fig. P). Bemærk: Forfilteret er imprægneret med en duft, der giver mulighed for at frigive en behagelig lugt, når apparatet er i brug.
  • Seite 50: Turvallisuusohjeet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus Advarsel! Kädessä pidettävät BLACK+DECKER SVJ520B Dustbuster® Bomuldslinnedduft. Vask ansigt, hænder og udsat hud grundigt -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu efter brug. Bær beskyttelseshandsker/ ainoastaan kotitalouskäyttöön. beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbe- skyttelse. Hvis i øjnene: Skyl omhyggeligt Lue nämä...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) valvotaan tai jos he ovat saaneet Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaik- laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää ka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja opastusta ja ymmärtävät laitteen käytät turvalaitteita. Näitä ovat: käyttöön liittyvät vaarat.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähköturvallisuus Vedä rakosuulake (3) sisään painamalla rakosuulakkeen painiketta (3a), jolloin se palaa normaaliin käyttöasentoon Laturin symbolit (kuva B). Kahvan asentaminen päärunkoon Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. (kuvat D, E) Liu’uta kahva (6) päärunkoon (8) kuvan D mukaisesti.
  • Seite 53: Suodattimien Vaihtaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) raavasti: B. LED-latausnäyttö Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sammu- Akun merkkivalo (B) syttyy, kun laitteen lataus on tarpeen. ta laite sitten. LED-merkkivalo ilmoittaa lataustilan (ks. tämän ohjekirjan Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
  • Seite 54: Οδηγίες Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Tekniset tiedot Προοριζόμενη χρήση Τα σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER SVJ520B SVJ520B Dustbuster® έχουν σχεδιαστεί για σκούπισμα. Αυτές οι Jännite 18 V συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά όλο το...
  • Seite 55: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 Μετά τη χρήση ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη διανοητικές...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτε- Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για ρικούς χώρους μόνο. μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγ- Ετικέτες στη συσκευή χετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου Αυτή...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλίστε τη με τη βίδα ασφαλείας (17) όπως φαίνεται B. Οθόνη φόρτισης LED στην εικόνα E. Το εικονίδιο φόρτισης (B) θα φωτίσει όταν η συσκευή θα χρειάζεται φόρτιση. Η οθόνη Led υποδεικνύει την Τοποθέτηση...
  • Seite 58: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    πέραν του τακτικού καθαρισμού. Τεχνικά στοιχεία Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της συσκευής/του φορτιστή χρησιμοποιώντας μια μαλακή SVJ520B βούρτσα ή ένα στεγνό πανί. Τάση Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Seite 60: Österreich

    All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black &...

Inhaltsverzeichnis