NAD C399 Handbuch

EINFÜHRUNG

ERSTE SCHRITTE

LIEFERUMFANG

Im Lieferumfang Ihres C 399 finden Sie

  • Zwei abnehmbare Netzkabel
  • SR 9 Fernbedienung mit 2 AA-Batterien
  • Bluetooth-Antennen
  • Kurzanleitung

VERPACKUNG AUFBEWAHREN
Bitte bewahren Sie den Karton und die gesamte Verpackung auf, in der Ihr C 399 geliefert wurde. Sollten Sie umziehen oder Ihren C 399 transportieren müssen, ist dies der sicherste Behälter dafür. Wir haben schon zu viele ansonsten perfekte Komponenten gesehen, die beim Transport mangels eines geeigneten Versandkartons beschädigt wurden, daher bitten wir Sie: Bewahren Sie diesen Karton auf!

STANDORTWAHL

Wählen Sie einen gut belüfteten Standort (mit mindestens einigen Zentimetern Platz zu beiden Seiten und hinten), der eine freie Sichtlinie innerhalb von 25 Fuß / 8 Metern zwischen der Frontplatte des C 399 und Ihrer primären Hör-/Sehposition bietet – dies gewährleistet eine zuverlässige Infrarot-Fernbedienungskommunikation. Der C 399 erzeugt eine moderate Wärmemenge, aber nichts, was angrenzende Komponenten beeinträchtigen sollte.

C 399 AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN

Halten Sie beide -Tasten der Frontplatte gedrückt, bis das Display die folgenden zwei Rücksetzoptionen anzeigt. Verwenden Sie die Tasten, um durch die Optionen zu blättern.

  • "Factory Reset MCU?" (Werkseinstellungen MCU zurücksetzen?) : Nur die MCU-Werkseinstellungen wiederherstellen.
  • "Factory Reset BluOS?" (Werkseinstellungen BluOS zurücksetzen?) : Nur die BluOS-Werkseinstellungen wiederherstellen.
    Diese Option ist nur verfügbar, wenn das optionale MDC2 BluOS D installiert ist.

Drücken Sie [ENTER], um "Yes" (Ja) auszuwählen und die ausgewählte Option zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen zu starten.


Das Zurücksetzen des C 399 auf die Werkseinstellungen löscht alle anwendbaren konfigurierten oder gespeicherten Einstellungen.

ERZWUNGENER WERKSRÜCKSETZUNG

  1. Schalten Sie den POWER (STROM)-Schalter auf der Rückseite aus. Lassen Sie das Gerät für mindestens 5 Sekunden ausgeschaltet.
  2. Halten Sie die RESET (ZURÜCKSETZEN)-Taste auf der Rückseite gedrückt und schalten Sie dann den POWER (STROM)-Schalter auf der Rückseite ein.
  3. Halten Sie die RESET (ZURÜCKSETZEN)-Taste auf der Rückseite weiterhin gedrückt. Das Frontpanel-Display zeigt an:
    "SERVICE MODE" (SERVICEMODUS)
    "PLEASE WAIT" (BITTE WARTEN)
  4. Wenn das Frontpanel-Display wechselt zu:
    "SERVICE MODE" (SERVICEMODUS)
    "PERFORMING FACTORY RESET" (WERKSEINSTELLUNGEN WERDEN WIEDERHERGESTELLT)
    Lassen Sie die RESET (ZURÜCKSETZEN)-Taste auf der Rückseite los.
  5. Das Gerät wird neu starten und im Standby-Modus (bernsteinfarben) bleiben. Das Gerät wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

 FRONTPLATTE

  1. BETRIEBSANZEIGE
    • Diese Anzeige leuchtet bernsteinfarben, wenn sich der C 399 im Standby-Modus befindet.
    • Wenn der C 399 aus dem Standby-Modus eingeschaltet wird, wechselt diese Anzeige von bernsteinfarben zu blau.
  2. STANDBY BUTTON (STANDBY-TASTE)
    • Drücken Sie die Standby Button (Standby-Taste), um den C 399 aus dem Standby-Modus einzuschalten. Die Betriebsanzeige wechselt von bernsteinfarben zu blau.
    • Ein erneutes Drücken der Standby Button (Standby-Taste) schaltet den C 399 zurück in den Standby-Modus. Die Betriebsanzeige wechselt von blau zu bernsteinfarben.
    • Die Standby Button (Standby-Taste) kann den C 399 nicht aktivieren, wenn der POWER-Schalter auf der Rückseite ausgeschaltet ist.
      WICHTIGE HINWEISE
      Voraussetzungen für die Aktivierung durch die Standby-Taste
    1. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in eine Netzsteckdose und stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Netzkabels fest mit der AC-Netzbuchse des C 399 verbunden ist.
    2. Der POWER-Schalter auf der Rückseite muss auf ON (EIN) gestellt sein.
  3. NAVIGATION UND ENTER BUTTONS (NAVIGATION- UND ENTER-TASTEN)
    • Die Navigationstasten [] und die [ENTER]-Taste werden verwendet, um durch Menüoptionen und Auswahlen zu navigieren.
    • Verwenden Sie [], um in den angezeigten Optionen oder Auswahlen nach oben, unten, links oder rechts zu navigieren.
    • Die mittlere runde Taste ist als [ENTER]-Taste bezeichnet. Diese wird normalerweise gedrückt, um eine Auswahl, einen Vorgang, eine Sequenz oder andere anwendbare Funktionen abzuschließen.
  4. KOPFHÖRER
    • Eine 6,35-mm-Stereo-Klinkenbuchse ist für den Kopfhörerbetrieb vorgesehen und funktioniert mit herkömmlichen Kopfhörern beliebiger Impedanz.
    • Die Lautstärke-, Klang- und Balance-Regler sind für den Kopfhörerbetrieb funktionsfähig. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter, um Kopfhörer mit anderen Buchsentypen, wie z.B. 3,5-mm-Klinkensteckern für "personal stereo" (Personal-Stereo)-Geräte, anzuschließen.
  5. ANZEIGE
    • Visuelle und Menüinformationen werden entsprechend den gewählten Einstellungen angezeigt.
    • Die folgenden Hauptmenüoptionen können auf der Anzeige ausgewählt werden – Settings (Einstellungen), Source Setup (Quellen-Setup) und System Info (Systeminformationen).
    • Verwenden Sie die SR 9 Fernbedienung oder die Navigationstasten [] und die [ENTER]-Taste auf der Frontplatte, um durch Menüoptionen und Auswahlen zu navigieren.
  6. FERNBEDIENUNGSSENSOR
    • Richten Sie die SR 9 Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor und drücken Sie die Tasten.
    • Setzen Sie den Fernbedienungssensor des C 399 keiner starken Lichtquelle wie direktem Sonnenlicht oder Beleuchtung aus. Andernfalls können Sie den C 399 möglicherweise nicht mit der Fernbedienung bedienen.
      Abstand: Etwa 7 m (23 Fuß) von der Vorderseite des Fernbedienungssensors.
      Winkel: Etwa 30° in jede Richtung von der Vorderseite des Fernbedienungssensors.
  7. SOURCE (QUELLE)
    • Drücken Sie SOURCE (QUELLE) oder SOURCE (QUELLE) , um Quellen auszuwählen.
  8. LAUTSTÄRKE
    • Der LAUTSTÄRKE-Regler passt die Gesamtlautstärke des an die Lautsprecher gesendeten Signals an. Die Lautstärkeregelung zeichnet sich durch perfekte Signalverfolgung und Kanalbalance aus. Sie bietet einen hochlinearen und rauscharmen Betrieb.
    • Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
    • Die Standardlautstärke beträgt -20 dB.
    • Die Lautstärke wird auf die Standardeinstellung von -20 dB zurückgesetzt, wenn das Gerät mit einer variablen Lautstärke, die höher als -20 dB ist, in den Standby-Modus wechselt und wieder aufwacht. Wenn die Lautstärke jedoch niedriger als -20 dB ist, wenn das Gerät in den Standby-Modus wechselt, bleibt diese Einstellung beim Aufwachen des Geräts erhalten.

RÜCKSEITE

RÜCKSEITE
WarnungACHTUNG!
Bitte stellen Sie sicher, dass der C 399 ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Verbindungen herstellen. Es ist auch ratsam, alle angeschlossenen Komponenten auszuschalten oder den Netzstecker zu ziehen, während Sie Signal- oder Wechselstromverbindungen herstellen oder trennen.

  1. BLUETOOTH-ANTENNENANSCHLUSS
    • Installieren Sie die mitgelieferte Bluetooth-Antenne an diesem Bluetooth-Antennenanschluss.
  2. RESET (Zurücksetzen)
    • Es wird nicht empfohlen, die RESET button (Zurücksetzen-Taste) zu verwenden, es sei denn, es ist unbedingt notwendig. Verwenden Sie die RESET function button (Zurücksetzen-Funktionstaste), wenn alles andere fehlschlägt und das Gerät sich möglicherweise nicht erholen kann.
    • Schalten Sie den POWER switch (Stromschalter) auf der Rückseite AUS. Halten Sie die RESET button (Zurücksetzen-Taste) gedrückt und schalten Sie den POWER switch (Stromschalter) auf der Rückseite EIN. Es gibt zwei Szenarien, wenn Sie die RESET button (Zurücksetzen-Taste) gedrückt halten:
      • Halten Sie die RESET (Zurücksetzen) für weniger als 30 Sekunden gedrückt: Starten Sie ein Upgrade des Gehäuse-USB-Sticks oder ein BluOS MDC-Karten-Upgrade, wenn eine BluOS-Karte installiert ist.
      • Halten Sie die RESET (Zurücksetzen) für mehr als 30 Sekunden gedrückt: Starten Sie einen Werksreset des Gehäuses.
    • Wenden Sie sich an Ihr nächstes Servicecenter, um weitere Anweisungen zur Verwendung der RESET function button (Zurücksetzen-Funktionstaste) zu erhalten.
  3. SERVICE
    • Wird für USB-Firmware-Updates verwendet. Wenden Sie sich an Ihr nächstes Servicecenter für Anleitungen zur Firmware-Aktualisierung.
  4. RS 232
    NAD ist ein zertifizierter Partner von AMX und Crestron und unterstützt diese externen Geräte vollständig. Besuchen Sie die NAD-Website für Informationen zur Kompatibilität von AMX und Crestron mit NAD. Fragen Sie Ihren NAD-Audiospezialisten für weitere Informationen.
    • Verbinden Sie diese Schnittstelle über ein serielles RS-232-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem Windows-kompatiblen PC, um die Fernsteuerung des C 399 über kompatible externe Controller zu ermöglichen.
    • Informationen zu RS232-Protokolldokumenten und PC-Schnittstellenprogrammen finden Sie auf der NAD-Website.
  5. IR IN/IR OUT
    • Diese Miniklinkenbuchsen empfangen und senden ferngesteuerte Codes im elektrischen Format unter Verwendung branchenüblicher Protokolle zur Verwendung mit "IR-repeater" (IR-Verstärkern) und Multiroom-Systemen sowie verwandten Technologien.
    • Alle NAD-Produkte mit IR IN/IR OUT-Funktionen sind vollständig mit dem C 399 kompatibel. Für Nicht-NAD-Modelle wenden Sie sich bitte an die Service-Spezialisten Ihrer anderen Produkte bezüglich deren Kompatibilität mit den IR-Funktionen des C 399.
      IR IN
    • Dieser Eingang wird mit dem Ausgang eines IR (Infrarot)-Repeaters (Xantech oder ähnlich) oder dem IR-Ausgang eines anderen kompatiblen Geräts verbunden, um die Steuerung des C 399 von einem entfernten Standort aus zu ermöglichen.
      IR OUT
    • Verbinden Sie IR OUT mit der IR IN-Buchse eines kompatiblen Geräts.
    • Steuern Sie das verknüpfte kompatible Gerät, indem Sie dessen eigene Fernbedienung auf den Infrarotempfänger des C 399 richten.
  6. +12V TRIGGER
    +12V TRIGGER OUT
    • Der +12V TRIGGER OUT dient zur Steuerung externer Geräte, die mit einem +12V Trigger-Eingang ausgestattet sind.
    • Verbinden Sie diesen +12V TRIGGER OUT mit der entsprechenden +12V DC-Eingangsbuchse des anderen Geräts mit einem Monokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker.
    • Dieser Ausgang liefert 12V, wenn der C 399 EIN ist, und 0V, wenn er AUS oder im Standby-Modus ist.
      +12V TRIGGER IN
    • Wenn dieser Eingang durch eine 12V DC-Spannungsversorgung ausgelöst wird, kann der C 399 von kompatiblen Geräten wie Verstärkern, Vorverstärkern, Receivern usw. ferngesteuert aus dem Standby-Modus eingeschaltet werden. Wird die 12V DC-Spannungsversorgung unterbrochen, kehrt der C 399 in den Standby-Modus zurück.
    • Verbinden Sie diesen +12V Trigger-Eingang mit der entsprechenden +12V DC-Ausgangsbuchse des ferngesteuerten Geräts mit einem Monokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker. Das steuernde Gerät muss mit einem +12V Trigger-Ausgang ausgestattet sein, um diese Funktion nutzen zu können.
      HINWEIS
      Wenn eine Stereobuchse an +12V TRIGGER IN angeschlossen ist, kann der C 399 nicht über die Standby button (Standby-Taste) an der Vorderseite oder die ON (EIN)/OFF (AUS)-Tasten des SR 9 ein-/ausgeschaltet werden. Die Stereobuchse muss abgezogen werden, um das normale Einschalten des Geräts über die Standby button (Standby-Taste) an der Vorderseite oder die ON (EIN)/OFF (AUS)-Tasten des SR 9 wiederherzustellen.
  7. HDMI ARC/eARC
    • Verbinden Sie mit einem Fernseher, der HDMI Control (CEC) und Audio Return Channel (ARC) oder Enhanced Audio Return Channel (eARC) Funktionen unterstützt. HDMI CEC-, ARC- oder eARC-Funktionen sind möglich, wenn externe Geräte, die diese Funktionen ebenfalls unterstützen, über eine HDMI-Verbindung mit dem C 399 verbunden sind.
    • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um HDMI ARC/eARC mit dem entsprechenden HDMI ARC/eARC-Port des Fernsehers zu verbinden. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem Ultra High Speed HDMI Zertifizierungslabel, um die Unterstützung für größere Bandbreiten und High-Bitrate-Formate zu nutzen.
    • Mit hergestellter ARC/eARC-Verbindung gibt der C 399 Audiosignale vom Fernseher aus.
      • Stellen Sie sicher, dass die Audioeinstellung/-format von über ARC/eARC mit dem C 399 verbundenen Geräten ausschließlich auf PCM eingestellt ist.
      • Nur Audiosignalausgabe vom Fernseher wird über den HDMI ARC/eARC-Port unterstützt.
      • Es gibt keine Videoausgabe am HDMI ARC/eARC-Port des C 399.
  8. OPTICAL 1-2/COAXIAL 1-2
    • Verbinden Sie mit dem entsprechenden optischen und koaxialen Digitalausgang von Quellen wie CD- oder BD/DVD-Playern, digitaler Kabelbox, digitalen Tunern und anderen anwendbaren Komponenten.
  9. PHONO
    • Eingang nur für einen Moving Magnet (MM) Phono-Tonabnehmer. Verbinden Sie das zweiadrige Cinch-zu-Cinch-Kabel Ihres Plattenspielers mit diesem Eingang, wenn Sie einen Moving Magnet-Tonabnehmer verwenden.
    • Wenn Ihr Plattenspieler ein Erdungskabel enthält, kann dieses an die Erdungsklemme (siehe Punkt 18 unten) angeschlossen werden.
  10. LINE 1-2 IN
    • Eingang für Line-Level-Quellen wie CD-Player, Tuner oder andere kompatible Geräte. Verwenden Sie ein zweiadriges Cinch-zu-Cinch-Kabel, um den linken und rechten "Audio Output" (Audioausgang) des Quellgeräts mit diesen Line-Eingangsports zu verbinden.
  11. PRE OUT
    • Verwenden Sie ein zweiadriges Cinch-zu-Cinch-Kabel, um PRE-OUT mit dem entsprechenden analogen Audioeingang kompatibler Geräte wie Verstärkern, Receivern oder anderen anwendbaren Geräten zu verbinden. Dies ermöglicht die Verwendung des C 399 als Vorverstärker für solche Geräte.
  12. SUB OUT 1, 2
    • Verbinden Sie SUBW 1 und/oder 2 mit dem Low-Level-Eingang des entsprechenden aktiven Subwoofers.
    • Alles unterhalb Ihrer Crossover-Einstellung (zugänglich über die BluOS Controller App mit optional installiertem MDC2 BluOS D) wird über SUB OUT ausgegeben. Die Standard-Crossover-Einstellung ist 80Hz.
  13. LAUTSPRECHER
    • Der C 399 verfügt über zwei Sätze von LAUTSPRECHER-Anschlüssen, die in ihrer Funktion identisch sind (Parallelverbindung).
    • Verbinden Sie die mit "R +" und "R-" gekennzeichneten rechten Lautsprecheranschlüsse des C 399 mit den entsprechenden "+" und "-" Anschlüssen Ihres vorgesehenen rechten Lautsprechers. Wiederholen Sie dies für die linken Lautsprecheranschlüsse des C 399 und den entsprechenden linken Lautsprecher.
    • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, bevor Sie den C 399 einschalten.
      WICHTIGE HINWEISE
      • Die blauen Klemmen dürfen niemals mit Masse (Erde) verbunden werden.
      • Verbinden Sie die blauen Klemmen niemals miteinander oder mit einem gemeinsamen Erdungsgerät.
      • Schließen Sie den Ausgang dieses Verstärkers nicht an Kopfhöreradapter, Lautsprecherumschalter oder Geräte an, die eine gemeinsame Masse für den linken und rechten Kanal verwenden.
  14. POWER (Stromversorgung)
  • Versorgt den C 399 mit Wechselstrom aus dem Netz.
  • Wenn der POWER switch (Stromschalter) auf die Position ON (EIN) gestellt wird, geht der C 399 in den Standby-Modus, wie durch den bernsteinfarbenen Status der Power indicator (Betriebsanzeige) an der Vorderseite angezeigt.
  • Drücken Sie die Standby button (Standby-Taste) an der Vorderseite oder die [ON] button (EIN-Taste) der SR 9 Fernbedienung, um den C 399 aus dem Standby-Modus einzuschalten.
  • Wenn Sie den C 399 längere Zeit nicht verwenden möchten (z. B. im Urlaub), schalten Sie den POWER switch (Stromschalter) aus.
  • Bei ausgeschaltetem POWER (Stromversorgung) kann weder die Standby button (Standby-Taste) an der Vorderseite noch die [ON] button (EIN-Taste) der SR 9 Fernbedienung den C 399 aktivieren.
  1. NETZSTROMEINGANG
    • Der C 399 wird mit zwei separaten Netzkabeln geliefert. Wählen Sie das für Ihre Region geeignete Netzkabel aus.
    • Bevor Sie den Stecker an die Netzsteckdose anschließen, stellen Sie sicher, dass er fest mit der AC Mains input socket (Netzstromeingangsbuchse) des C 399 verbunden ist.
    • Trennen Sie immer den Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie das Kabel von der AC Mains input socket (Netzstromeingangsbuchse) des C 399 trennen.
  2. SICHERUNGSHALTER
    • Nur qualifizierte NAD-Servicetechniker dürfen Zugang zu diesem Sicherungshalter haben. Das Öffnen dieses Sicherungshalters kann zu Schäden führen und somit die Garantie Ihres C 399 ungültig machen.
  3. ERDUNGSANSCHLUSS
    • Stellen Sie sicher, dass der C 399 an eine geerdete Wechselstrom-Wandsteckdose angeschlossen ist.
    • Verwenden Sie bei Bedarf diesen Erdungsanschluss, um eine Phono- oder Plattenspielerquelle für den PHONO-Eingang zu erden.
    • Wenn eine separate Erdung erforderlich ist, verwenden Sie diesen Anschluss, um Ihren C 399 zu erden. Der C 399 kann geerdet werden, indem ein Erdungskabel oder Ähnliches an diesen Anschluss angeschlossen wird. Ziehen Sie nach dem Einstecken die Klemme fest, um das Kabel zu sichern.

MDC2-UPGRADE-STECKPLÄTZE

Der C 399 unterstützt die MDC2-Architektur von NAD. Durch die Ermöglichung einer Zwei-Wege-Kommunikation zwischen Modul und Komponente eröffnet MDC2 die Zukunft für neue Upgrades.

MDC2 BLUOS-D

Das optionale MDC2 BluOS-D Modul ermöglicht es Hörern, Musik von ihren bevorzugten Streaming-Diensten über den C 399 abzuspielen. MDC2 BluOS-D ist mit Wi-Fi und Ethernet ausgestattet und verwendet die hochgelobte BluOS Controller App für Android, iOS, macOS und Windows.

Wie alle BluOS-fähigen Produkte verfügt das MDC2 BluOS-D über eine integrierte Unterstützung für Dutzende von Streaming-Diensten und unterstützt Apple AirPlay 2, Spotify Connect und Tidal Connect. Die Zwei-Wege-Kommunikation ermöglicht es dem MDC2 BluOS-D auch, Musik von Quellen, die an den C 399 angeschlossen sind, an BluOS-fähige Komponenten in anderen Räumen zu streamen.
Das MDC2 BluOS-D wird mit vorinstalliertem Dirac Live® Limited Bandwidth (20Hz – 500Hz) geliefert, mit der Option für fortgeschrittene Benutzer, auf die Dirac Live Full Frequency-Version zu aktualisieren. Die Dirac Live-Funktion ermöglicht es Ihnen, die Akustik Ihres Raumes mit einem mitgelieferten Mikrofon und einer intuitiven App zu messen und dann Korrekturkurven auf das MDC2 BluOS-D hochzuladen. Durch die Kompensation akustischer Anomalien in Ihrer Hörumgebung verbessert Dirac Live die Bassklarheit, die Klangbühne und die Klangfarbengenauigkeit dramatisch. Dank seiner Zwei-Wege-Architektur führt das MDC2 BluOS-D die Raumkorrektur für alle an Ihren C 399 angeschlossenen Quellen durch.

VERWENDUNG DER SR 9 FERNBEDIENUNG

VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Die SR 9 Fernbedienung steuert die wichtigsten Funktionen des C 399 sowie anderer NAD Stereo-Receiver, Vollverstärker und Vorverstärker. Sie verfügt über zusätzliche Bedienelemente zur Fernsteuerung von NAD CD-Playern, AM/FM-Tunern und dedizierten AM/FM/DAB-Tunern. Sie funktioniert bis zu einer Entfernung von 23 Fuß (7 m). Alkaline-Batterien werden für eine maximale Lebensdauer empfohlen. Zwei AA-Batterien sollten in das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung eingelegt werden. Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass diese richtig herum eingelegt werden, wie auf dem Boden des Batteriefachs angegeben.
HINWEIS
Die mit dem C 399 gelieferte Fernbedienung ist ein universeller NAD-Typ, der für die Bedienung mehrerer NAD-Modelle entwickelt wurde. Einige Tasten sind nur für bestimmte NAD-Modelle anwendbar. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen NAD-Audiospezialisten, um Unterstützung zu erhalten.

  1. POWER ON/OFF (EIN/AUS): Die SR 9 Fernbedienung verfügt über separate ON (EIN) und OFF (AUS) Tasten. Drücken Sie die ON (EIN) Taste, um das Gerät vom Standby- in den Betriebsmodus zu schalten. Drücken Sie die OFF (AUS) Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
  2. DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL): Eine DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) Taste bestimmt lediglich, welches Gerät die SR 9 steuern soll; sie führt keine Funktion am C 399 aus. Drücken Sie die gewünschte DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) Taste, damit die entsprechenden Tasten einer „Seite“ von Befehlen zugeordnet werden, die für das ausgewählte Gerät relevant sind. Nachdem Sie ein Gerät ausgewählt haben, können Sie nun die entsprechenden SR 9 Steuertasten drücken, die für das ausgewählte Gerät gültig sind.
  3. INPUT SELECTORS (EINGANGSWÄHLER): Beachten Sie die entsprechenden Beschriftungen auf der Fernbedienung und die ihnen zugewiesenen Tasten, um diese Funktionen zu nutzen. Stellen Sie den DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) auf „AMP“, um auf diese Tasten zuzugreifen.
  4. NUMERIC KEYS (NUMMERNTASTEN): Die NUMERIC KEYS (NUMMERNTASTEN) ermöglichen die direkte Eingabe von Titeln für CD-Player und den direkten Kanal-/Preset-Zugriff für Tuner und Receiver.
  5. SLEEP (SCHLAFMODUS): Schaltet bestimmte NAD Receiver- oder Tuner-Modelle nach einer voreingestellten Minutenanzahl aus. Diese Steuertaste gilt nicht für den C 399.
  6. MUTE (STUMMSCHALTUNG): Drücken Sie die [MUTE] (STUMMSCHALTUNG) Taste, um den Ton zu den Lautsprechern und Kopfhörern vorübergehend AUSzuschalten. Der MUTE (STUMMSCHALTUNG) Modus wird durch das Blinken der Standby-LED-Anzeige bei NAD Vollverstärkern oder durch „Mute“ im VFD von NAD Receivern angezeigt. Beim C 399 wird „Mute“ im Display angezeigt. Drücken Sie MUTE (STUMMSCHALTUNG) erneut, um den Ton wiederherzustellen. Das Anpassen der Lautstärke über die SR 9 oder den Lautstärkeregler an der Vorderseite hebt die Mute (Stummschaltungs)-Funktion automatisch auf.
  7. SOURCE (QUELLE) : Schaltet durch die Quelleneingangsauswahlen. Wenn die optionalen MDC-Module installiert sind, umfassen die Quellenauswahlen die in den entsprechenden Modulen integrierten Quellen.
  8. DIM (DIMMER) (zur Verwendung mit NAD Stereo-Receiver, Tuner und CD-Player): Reduziert, schaltet aus oder stellt die Displayhelligkeit wieder her. Je nach NAD-Modell variiert die Helligkeit der Frontpanel-Anzeige, wenn Sie diese Taste betätigen. Beim C 399 schalten Sie, um die Helligkeitsstufe des Displays zu variieren – heller, normal oder dunkler.
  9. VOL (LAUTSTÄRKE) []: Drücken Sie die [] Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Bei NAD Receivern zeigt das VFD auch „Volume Up“ (Lautstärke hoch) oder „Volume Down“ (Lautstärke runter) an, während die VOL (LAUTSTÄRKE) [] der SR 9 gedrückt wird. Beim C 399 steigt oder sinkt der im Display angezeigte dB-Pegel entsprechend, wenn VOL (LAUTSTÄRKE) [] gedrückt wird.
  10. SPK A, SPK B (LAUTSPRECHER A, LAUTSPRECHER B): Die Tasten [SPK A] (LAUTSPRECHER A) und [SPK B] (LAUTSPRECHER B) aktivieren oder deaktivieren die entsprechend an die Lautsprecher A und Lautsprecher B Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher. Schalten Sie [SPK A] (LAUTSPRECHER A), um die an die Lautsprecher A Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher EIN- oder AUSzuschalten. Schalten Sie [SPK B] (LAUTSPRECHER B), um die an die Lautsprecher B Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher EIN- oder AUSzuschalten. Diese Steuertasten gelten nicht für den C 399.
  11. TONE DFT (KLANGSTANDARD): Klangregler werden durch Drücken dieser Taste aktiviert oder deaktiviert. Diese Steuertaste gilt nicht für den C 399.

CD PLAYER CONTROL (zur Verwendung mit NAD CD-Player): Stellen Sie den DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) auf „CD“, um auf diese Tasten zuzugreifen. Einige der unten aufgeführten Steuertasten sind nur für bestimmte NAD CD-Player Modelle anwendbar; überprüfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres NAD CD-Players auf Kompatibilität der Steuertasten.

SCAN (SUCHEN) []: Schneller Rück-/Vorwärtssuchlauf.
[]: Öffnet oder schließt die Disc-Schublade.
[]: Stoppt die Wiedergabe.
[]: Pausiert die Wiedergabe vorübergehend.
[]: Geht zum nächsten Titel/Datei.
[]: Geht zum Anfang des aktuellen Titels/der aktuellen Datei oder zum vorherigen Titel/Datei.
[]: Startet die Wiedergabe.
[]: Auswahl durch Ordnerliste/Auswahl durch WMA/MP3-Dateien.
ENTER (BESTÄTIGEN): Wählt den gewünschten Ordner oder die gewünschte WMA/MP3-Datei aus.
DISP (ANZEIGE): Zeigt die Wiedergabezeit und andere Display-Informationen an.
RAND (ZUFALL): Spielt Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
RPT (WIEDERHOLEN): Wiederholt Titel, Datei oder die gesamte Disc.
PROG (PROGRAMM): Betritt oder verlässt den Programm-Modus.
CLEAR (LÖSCHEN): Löscht den programmierten Titel/die programmierte Datei.
CD: Wählt CD als aktive Quelle aus.
USB: Wählt USB als aktive Quelle aus.
OPT (OPTISCH): Wählt den optischen Eingang als aktive Quelle aus.
SRC (QUELLE): Schalten Sie, um den gewünschten SRC (Quellen)-Modus auszuwählen.

TUNER CONTROL (zur Verwendung mit NAD AM/FM/DAB Tuner): Stellen Sie den DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) auf „TUN“, um auf diese Tasten zuzugreifen. Beachten Sie die entsprechenden Beschriftungen auf der Fernbedienung und die ihnen zugewiesenen Tasten, um diese Funktionen zu nutzen. Einige der unten aufgeführten Steuertasten sind nur für bestimmte NAD Receiver- oder Tuner-Modelle anwendbar; überprüfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres NAD Receivers oder Tuners auf Kompatibilität der Steuertasten.

AUTO TUNE (AUTOMATISCHER SUCHLAUF): Im DAB-Modus drücken Sie diese Taste, um automatisch alle verfügbaren lokalen Sender zu scannen.
TUNE (EINSTELLEN) [] oder []: Schrittweises Erhöhen oder Verringern zwischen AM- oder FM-Frequenzen.
PRESET (PROGRAMM) [] oder []: Schrittweises Erhöhen oder Verringern zwischen gespeicherten Radiosendern.
AM/FM/DAB: Wählt AM-, FM-, DAB- oder XM-Band (falls zutreffend) aus.
TUNER MODE (TUNER-MODUS): Im FM-Modus schalten Sie zwischen „FM Mute On“ (FM Stummschaltung Ein) und „FM Mute Off“ (FM Stummschaltung Aus). Im DAB-Modus aktiviert das Drücken dieser Taste die Dynamic Range Control (DRC), Stationsreihenfolge oder andere zutreffende DAB-Menüoptionen.
BLEND (MISCHEN): Aktiviert oder deaktiviert die BLEND (Misch)-Funktion.
MEMORY (SPEICHERN): Speichert den aktuellen Sender im Programmspeicher.
DELETE (LÖSCHEN): Drücken und halten Sie für etwa 2 Sekunden, um den ausgewählten Programmspeicher zu löschen.
[]: Im DAB-Modus, in Kombination mit TUNER MODE (TUNER-MODUS) oder anderen kompatiblen Tasten, schalten Sie, um DAB-Funktionsoptionen wie Dynamic Range Control, Stationsreihenfolge und andere geeignete DAB-Optionen auszuwählen.
ENTER (BESTÄTIGEN): Im AM/FM-Modus schalten Sie, um den Preset- oder Tune (Einstell)-Modus auszuwählen. Im DAB-Modus drücken und halten Sie, um die Signalstärke zu überprüfen.
INFO (INFORMATION): Wiederholtes Drücken dieser Taste zeigt Informationen an, die vom aktuellen Radiosender bereitgestellt werden. Die anwendbaren Displayinhalte umfassen relevante DAB-Anzeigeinformationen und RDS-Broadcast-Daten.

BluOS PLAYBACK CONTROLS (BluOS WIEDERGABESTEUERUNG)
Stellen Sie den DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL) auf BLS und verwenden Sie die folgenden Steuertasten für die BluOS-Wiedergabe. Einige der unten aufgeführten Steuertasten sind möglicherweise nicht anwendbar.

[]: Setzt die Wiedergabe aus dem Pause-Modus fort. Falls zutreffend, schalten Sie, um die Wiedergabe zu starten oder zu pausieren.
[]: Pausiert die aktuelle Wiedergabe.
[]: Springt zum Anfang des aktuellen Liedes zurück.
[]: Springt zum nächsten Lied vorwärts.
REPEAT (WIEDERHOLEN): Wiederholt Lied, Wiedergabeliste, alles oder Wiederholung aus. Beachten Sie die BluOS Controller-App, um die Indikatoren für den Wiederholungsmodus zu sehen.
RANDOM (ZUFALL): Spielt Lieder/Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge ab.

VERWENDUNG DER SR 9 FERNBEDIENUNGSBIBLIOTHEK

Die SR 9 kann für jede ihrer DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL)-„Seiten“ eine andere Bibliothek von Standard-NAD-Codes speichern. Falls die ursprüngliche Standardbibliothek Ihren NAD CD-Player, DVD-Player oder andere Komponenten nicht steuert, befolgen Sie das unten stehende Verfahren, um den Bibliothekscode zu ändern. Beachten Sie auch die untenstehende Tabelle für eine Liste der anwendbaren NAD-Bibliothekscodes mit ihren entsprechenden NAD-Modellen.

LADEN EINES ANDEREN BIBLIOTHEKSCODES
Beispiel:
Laden Sie die NAD DVD Player T 517 Bibliothekscodes auf das „CD“-Gerät der SR 9.

  1. Halten Sie [CD] im DEVICE SELECTOR (GERÄTEWAHL)-Bereich der SR 9 gedrückt.
  2. Während Sie die Gerätetaste (CD) gedrückt halten, drücken Sie „2“ und „2“ mit den Nummerntasten der SR 9. „22“ ist der entsprechende Bibliothekscode für den T 517.
  3. Drücken Sie [ENTER] (BESTÄTIGEN), während Sie die Gerätetaste (CD) weiterhin gedrückt halten. Der CD-Gerätewähler blinkt einmal, um anzuzeigen, dass die Bibliotheks-Eingabe erfolgreich war. Sowohl die Gerätewähltaste (CD) als auch [ENTER] (BESTÄTIGEN) können nun losgelassen werden.

SR 9 AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
Die SR 9 kann durch die folgenden Verfahren auf ihre Werkseinstellungen, einschließlich der Standardbibliotheken, zurückgesetzt werden

  1. Halten Sie die Tasten [ON] (EIN) und [DELETE/CLEAR] (LÖSCHEN/LEEREN) für etwa 10 Sekunden gedrückt, bis die AMP-Gerätetaste aufleuchtet.
  2. Innerhalb von zwei Sekunden, nachdem die AMP-Gerätetaste aufgeleuchtet ist, lassen Sie beide Tasten los. Wenn der Reset-Modus erfolgreich war, blinkt die [CD]-Gerätetaste zweimal.

TABELLE DER FÜR DIE SR 9 FERNBEDIENUNG ANWENDBAREN BIBLIOTHEKSCODES

BIBLIOTHEKSCODE NAD PRODUKTBESCHREIBUNG
10 Standardbibliothek für die „AMP“-Seite
11 Zone 2
12 Standardbibliothek für die „AMP“-Seite ohne separate ON/OFF (EIN/AUS) (Umschaltung EIN/AUS) Tasten
20 Standardbibliothek für die „CD“-Seite; C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55, DVD-Sektion des L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587
31 IPD 2
40 Standardbibliothek für die „TUN“-Seite; Tuner-Sektion des C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41 C 422, C 425
42 C 445
50 DAC

HINWEIS
Die SR 9 enthält möglicherweise nicht alle Steuertasten, die für die oben genannten NAD-Produkte anwendbar sind. Verwenden Sie die vorgeschriebene Fernbedienung des jeweiligen NAD-Produkts für einen vollständigen Satz der anwendbaren Fernbedienungstasten.

BETRIEB

VERWENDUNG DES C 399

HAUPTMENÜ ZUGREIFEN

HAUPTMENÜ ZUGREIFEN
Drücken Sie einmal die Taste [] an der Vorderseite, damit die Hauptmenüoptionen im Display erscheinen. Verwenden Sie die Tasten oder an der Vorderseite, um durch die Hauptmenüoptionen zu blättern – Settings (Einstellungen), Source Setup (Quelleneinrichtung) und System Info (Systeminformationen).

NAVIGIEREN DURCH DIE MENÜOPTIONEN UND VORNEHMEN VON ÄNDERUNGEN
Navigieren Sie durch die Menüoptionen mithilfe der Tasten an der Vorderseite oder der entsprechenden Tasten der SR 9.

  1. Drücken Sie [], um einen Menüpunkt auszuwählen.
  2. Drücken Sie wiederholt [\], um durch Menüauswahlen, Optionen oder Einstellungen zu blättern.
  3. Drücken Sie [] oder [ENTER] (Eingabe), um die aktuelle Auswahl oder Option auszuwählen oder zu speichern und gleichzeitig das vorherige Menü zu verlassen oder dorthin zurückzukehren.

HINWEIS
Die Menüoption bleibt angezeigt und schaltet sich erst nach 1 Minute ohne Benutzerinteraktion oder standardmäßig auf die aktuelle Quelle um.

EINSTELLUNGEN

EINSTELLUNGEN
Das Hauptmenü „Settings“ (Einstellungen) ermöglicht die Konfiguration der folgenden Funktionen:

  • Tone Control (Klangregelung)
  • Treble (Höhen)
  • Bass (Bässe)
  • Balance (Balance)
  • Auto Standby (Automatischer Standby)
  • Bluetooth Mode (Bluetooth-Modus)
  • Network Standby (Netzwerk-Standby)
  • CEC Power (CEC-Stromversorgung)
  • IR Channel (IR-Kanal)
  • Brightness (Helligkeit)
  • Temporary Display (Temporäre Anzeige)
  • Speaker (Lautsprecher)
  • Volume Display Mode (Lautstärkeanzeigemodus)

KLANGREGELUNG

KLANGREGELUNG
Die Klangregelung ermöglicht die Anhebung oder Absenkung bestimmter Audiofrequenzen. Die Klangregler für Bass (Bässe) und Treble (Höhen) können ein- oder ausgeschaltet werden.

  • On (Ein): Die Klangregelungsstufen sind aktiv. Bei „Tone Controls On“ (Klangregelung Ein) sind die Pegelregler für Bass (Bässe) und Treble (Höhen) zur Konfiguration verfügbar.
  • Off (Aus): Die Klangregelungsstufen werden umgangen. Bei „Tone Controls Off“ (Klangregelung Aus) werden die Pegelregler für Bass (Bässe) und Treble (Höhen) im Menü „Settings“ (Einstellungen) nicht mehr verfügbar oder ausgeschaltet.

BASS, HÖHEN, BALANCE

BASS, HÖHEN, BALANCE - Teil 1
Die Regler für Bass (Bässe) und Treble (Höhen) beeinflussen nur den tiefen Bass und die hohen Höhen, sodass die kritischen mittleren Frequenzen frei von Verfärbungen bleiben.

  • Verwenden Sie [/], um die Bass- (Bässe) oder Treble- (Höhen) Pegel im Bereich von ±7 dB anzuheben oder abzusenken.
    BASS, HÖHEN, BALANCE - Teil 2

Die Balance-Regelung passt die relativen Pegel des linken und rechten Kanals an.

  • Drücken Sie [], um die Balance nach rechts zu verschieben, oder [], um die Balance nach links zu verschieben. Verwenden Sie [/] auch, um die Balance-Pegel wiederherzustellen oder auszugleichen.
  • Die mittlere Pegelstellung bietet gleiche Pegel für den linken und rechten Kanal.

NETZWERK-STANDBY

NETZWERK-STANDBY
Der Network Standby (Netzwerk-Standby)-Modus hält die Netzwerkverbindung im Standby-Modus mit reduziertem Systemleistungsniveau aufrecht.
On (Ein): Die Netzwerkverbindung wird im Standby-Modus aufrechterhalten.
Off (Aus): Die Netzwerkverbindung wird im Standby-Modus getrennt.

CEC-STROMVERSORGUNG

CEC-STROMVERSORGUNG
HDMI-STEUERUNG (CEC)
Consumer Electronics Control (CEC) ist ein Befehlssatz, der die Zwei-Wege-Kommunikation von HDMI nutzt, um eine einzige Fernbedienung für alle CEC-fähigen Geräte zu ermöglichen, die über HDMI verbunden sind. Ein CEC-Befehl löst die notwendigen Befehle über HDMI aus, damit sich ein gesamtes System automatisch so konfiguriert, dass es auf den Befehl reagiert.
CEC Power Off (CEC-Stromversorgung Aus): Der C 399 kann nicht von einem CEC-fähigen Gerät eingeschaltet oder in den Standby-Modus versetzt werden.
CEC Power On (CEC-Stromversorgung Ein): Ein CEC-fähiges Gerät kann den C 399 ein-/ausschalten.

HDMI ENHANCED AUDIO RETURN CHANNEL (eARC)
Enhanced Audio Return Channel (eARC) ist eine Weiterentwicklung des früheren Audio Return Channel (ARC). eARC vereinfacht die Konnektivität und bietet eine größere Benutzerfreundlichkeit für die Erkennung mehrerer Komponenten und die Audiooptimierung.
eARC ermöglicht, dass Audio von einem Fernseher, das von Kabel-, Satelliten-, Streaming- oder Quellgeräten stammt, über ein einziges HDMI-Kabel an den C 399 gesendet wird. Dies gewährleistet die Einfachheit der Konnektivität und die Möglichkeit, das Original-Audioerlebnis zu genießen. HDMI eARC funktioniert mit HDMI High Speed Kabeln mit Ethernet und dem neuen Ultra High Speed HDMI Kabel.
eARC ist der Standardmodus für den C 399 und fällt auf ARC zurück, wenn keine eARC-Verbindung hergestellt wird.

  • Stellen Sie sicher, dass die Audioeinstellung/-format der über eARC/ARC mit dem C 399 verbundenen Geräte nur auf PCM eingestellt ist.
  • Nur Audiosignale von einem angeschlossenen Fernseher werden vom HDMI eARC-Anschluss des C 399 unterstützt.

IR-KANAL

IR-KANAL
Der C 399 kann über einen alternativen IR Channel (IR-Kanal) betrieben werden. Dies ist nützlich, wenn Sie zwei NAD-Produkte haben, die mit ähnlichen Fernbedienungsbefehlen bedient werden können. Mit einem alternativen IR Channel (IR-Kanal) können zwei verschiedene NAD-Produkte unabhängig voneinander in derselben Zone gesteuert werden, indem jedes auf einen anderen IR Channel (IR-Kanal) eingestellt wird.

IR Channel (IR-Kanal) Zuordnung
Der C 399 und die SR 9-Fernbedienung müssen auf denselben Channel (Kanal) eingestellt sein.

So ändern Sie den IR Channel (IR-Kanal) am C 399
Im Menü „IR Channel“ (IR-Kanal) verwenden Sie [a/s], um durch Channel 0 (Kanal 0) bis Channel 7 (Kanal 7) zu blättern. Bleiben Sie bei der bevorzugten Einstellung „IR Channel“ (IR-Kanal) stehen und drücken Sie [d], um die Auswahl abzuschließen. Der IR Channel (IR-Kanal) des C 399 ist standardmäßig auf Channel 0 (Kanal 0) eingestellt.

So ändern Sie den IR Channel (IR-Kanal) an der SR 9-Fernbedienung

  • Fügen Sie eine Kanalnummer vor dem Bibliothekscode ein. Für SR 9 ist der Bibliothekscode „10“ (10) die Standard-Bibliothekstabelle für das „AMP“ (Verstärker)-Gerät. Um diese „AMP“ (Verstärker)-Bibliothekstabelle für Channel 0 (Kanal 0) auszuwählen, behalten Sie den Bibliothekscode „10“ (10) (oder „010“ (010)) bei.
  • Wenn Sie die „AMP“ (Verstärker)-Bibliothekstabelle auf „Channel 1“ (Kanal 1) laden möchten, stellen Sie dem Bibliothekscode eine „1“ (1) voran, um die Zuordnung zu „Channel 1“ (Kanal 1) anzuzeigen. Laden Sie dann die „AMP“ (Verstärker)-Bibliothekstabelle mit dem Code „110“ (110). Wiederholen Sie dies für MP (MP) (130) und TUNER (Tuner) (140).

BEISPIELEINRICHTUNG ZWEIER NAD-PRODUKTE IN DERSELBEN ZONE
Der C 399 und der T 758 sind beide standardmäßig auf Channel 0 (Kanal 0) eingestellt. Wenn die Taste [OFF] (Aus) auf der SR 9-Fernbedienung (oder der AVR 4-Fernbedienung für den T 758) gedrückt wird, gehen beide Produkte in den Standby-Modus. Drücken Sie [ON] (Ein) und beide Produkte schalten sich aus dem Standby-Modus ein.
Um zu verhindern, dass beide Produkte gleichzeitig in den Standby-Modus wechseln und ihn verlassen, zusammen mit anderen gängigen Befehlen, stellen Sie jedes auf einen anderen IR Channel (IR-Kanal) ein. In dieser Einrichtung behalten wir T 758 und die AVR 4-Fernbedienung standardmäßig auf „Channel 0“ (Kanal 0) bei. Dem C 399 weisen wir „Channel 1“ (Kanal 1) zu; dasselbe gilt für SR 9.
Stellen Sie den C 399 und die SR 9 über das folgende Verfahren auf „Channel 1“ (Kanal 1) ein.

C 399
Im Menü „IR Channel“ (IR-Kanal) verwenden Sie die Taste [], um zur Einstellung „Channel 1“ (Kanal 1) zu gelangen. Drücken Sie [], um „Channel 1“ (Kanal 1) auszuwählen.

SR 9

  • Halten Sie [AMP] (Verstärker) im Bereich DEVICE SELECTOR (GERÄTEAUSWAHL) der SR 9 gedrückt.
  • Während Sie die Gerätetaste [AMP] (Verstärker) gedrückt halten, drücken Sie „1“ (1), „1“ (1) und „0“ (0) mit den Zifferntasten der SR 9.
  • Drücken Sie [ENTER] (Eingabe), während Sie die Gerätetaste [AMP] (Verstärker) weiterhin gedrückt halten. Der AMP-Gerätewähler blinkt einmal, um anzuzeigen, dass die Bibliothekseingabe erfolgreich war.
    Da sowohl der C 399 als auch die SR 9 auf „Channel 1“ (Kanal 1) eingestellt sind, kann der C 399 nun unabhängig vom T 758 fernbedient werden.

HINWEIS
Das Ausführen eines Factory Reset (Werksreset) für den C 399 oder die SR 9 setzt deren jeweilige Einstellung „IR channel“ (IR-Kanal) auf „Channel 0“ (Kanal 0) zurück.

AUTOMATISCHER STANDBY

AUTOMATISCHER STANDBY
Die Auto Standby (Automatischer Standby)-Funktion ist ein integraler Bestandteil des C 399, der den europäischen Ökodesign-Richtlinien entspricht. Der C 399 kann so eingerichtet werden, dass er nach 20 Minuten ohne Benutzerinteraktion und ohne aktiven Quelleneingang automatisch in den Standby-Modus wechselt.
On (Ein): Der C 399 schaltet in den Standby-Modus mit dem geringsten Stromverbrauch (weniger als 0,5W), wenn innerhalb von 20 Minuten keine Benutzerinteraktion und kein aktiver Quelleneingang erfolgt.
Off (Aus): Der C 399 bleibt im Betriebsmodus, auch wenn innerhalb von 20 Minuten keine Benutzerinteraktion und keine aktive Quelle erfolgt.

BLUETOOTH-MODUS

Der Bluetooth-Modus definiert die beiden Rollen des C 399 entweder als Bluetooth-Empfänger (Sink) oder Bluetooth-Sender (Source).
Empfänger (Sink): Der Audio-Stream wird von einem Sender (Source) im selben Bluetooth-Netzwerk empfangen.
Sender (Source): Audio wird an ein anderes Gerät (Empfänger/Sink) im selben Bluetooth-Netzwerk gestreamt oder gesendet.

  1. Die Option Bluetooth-Modus ist nicht verfügbar, wenn das optionale MDC2 BluOS-D installiert ist.
  2. Wenn kein MDC2 BluOS-D installiert ist und die Einstellung "Auto Sense" (Automatische Erkennung) der Bluetooth-Quelle auf "On" (Ein) gesetzt ist, wechselt der C 399 unter den folgenden Bedingungen in den Netzwerk-Standby-Modus.
    • Wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden oder getrennt ist, wechselt der C 399 in den Netzwerk-Standby-Modus, wenn innerhalb von 20 Minuten keine Benutzerinteraktion erfolgt und kein aktiver Quelleneingang vorhanden ist.
      Der C 399 wird aus dem Netzwerk-Standby-Modus geweckt, indem die Standby-Taste an der Vorderseite oder die Taste "OFF" (AUS) der SR9-Fernbedienung gedrückt wird oder die Wiedergabe eines über Bluetooth verbundenen Geräts beginnt.
      Der Stromverbrauch im Netzwerk-Standby-Modus beträgt 0,6 W.
  3. Wenn kein MDC2 BluOS-D installiert ist und die Einstellung "Auto Sense" (Automatische Erkennung) der Bluetooth-Quelle auf "Off" (Aus) gesetzt ist, wechselt der C 399 in den Standby-Modus, wenn innerhalb von 20 Minuten keine Benutzerinteraktion erfolgt und kein aktiver Quelleneingang vorhanden ist.

C 399 ALS BLUETOOTH-EMPFÄNGER (SINK)
BLUETOOTH-EMPFÄNGER
Stellen Sie "Bluetooth Mode" (Bluetooth-Modus) auf "Sink" (Empfänger). Leiten Sie die Kopplung Ihres Bluetooth-Geräts mit dem C 399 gemäß dem folgenden Verfahren ein.

  1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Antenne an der BT-Antennenbuchse an der Rückseite angeschlossen ist.
  2. Gehen Sie mit Ihrem iOS- oder Android-Gerät zu Einstellungen – Bluetooth und suchen Sie dann nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie die eindeutige Geräte-ID (Beispiel: C399BT) Ihres C 399 aus der Geräteliste Ihrer Bluetooth-Einstellungen. Koppeln oder verbinden Sie Ihren C 399 und das Bluetooth-Gerät.
  3. Nach erfolgreicher Kopplung Ihres Bluetooth-Geräts und des C 399 zeigt das Display an der Vorderseite die ID des verbundenen Bluetooth-Geräts an (in diesem Beispiel J's S21).

C 399 ALS BLUETOOTH-SENDER (SOURCE)
BLUETOOTH-SENDER - Teil 1
Stellen Sie "Bluetooth Mode" (Bluetooth-Modus) auf "Source" (Sender). Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Antenne an der BT-Antennenbuchse an der Rückseite angeschlossen ist.

  1. Drücken Sie im Bluetooth-Sender-Modus ENTER (Eingabe), um "Source Setup" (Quelleneinrichtung) auszuwählen.
    BLUETOOTH-SENDER - Teil 2
  2. Im Display erscheint "Disconnected" (Getrennt). Drücken Sie ENTER (Eingabe), um eine Abfrage (INQUIRE) zu starten. Das Gerät sucht nach verfügbaren Bluetooth-Geräten im selben Bluetooth-Netzwerk.
    BLUETOOTH-SENDER - Schritt 3
  3. Schalten Sie mit durch die verfügbaren Bluetooth-Quellen. Drücken Sie, um die bevorzugte Bluetooth-Quelle zu verbinden und auszuwählen.
    BLUETOOTH-SENDER - Schritt 4
    Wenn Sie die Verbindung zum aktuellen Bluetooth-Gerät trennen möchten, drücken Sie ENTER (Eingabe), um DISCONNECT (Trennen) auszuwählen. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um ein anderes Bluetooth-Gerät auszuwählen und zu verbinden.
    BLUETOOTH-SENDER - Schritt 5
  4. Nachdem Sie sich für ein Bluetooth-Sender-Gerät entschieden haben, schalten Sie eine QUELLE um, um die Quellmedien auszuwählen, die Sie auf das verbundene Bluetooth-Gerät streamen möchten. Wenn Sie beispielsweise Audio von OPTICAL 1 streamen möchten, wählen Sie OPTICAL 1 als aktive Quelle. Beachten Sie die Kopfhörer- und Bluetooth-Symbole im Display an der Vorderseite als Hinweis darauf, dass Sie sich im Bluetooth-Sender-Modus befinden.
    BLUETOOTH-SENDER - Schritt 6

HELLIGKEIT

HELLIGKEIT
Die Funktion HELLIGKEIT ermöglicht die Anpassung der Helligkeit des Frontpanel-Displays.
Normal: Die Helligkeit des Displays ist normal.
Hell: Das Display ist auf seiner hellsten Stufe oder über dem normalen Helligkeitsniveau.
Gedimmt: Das Display ist gedimmt oder unter dem normalen Helligkeitsniveau.

TEMPORÄRES DISPLAY

TEMPORÄRES DISPLAY
Die Funktion Temporäres Display ermöglicht es, das Display nach 30 Sekunden ohne Benutzerinteraktion vorübergehend auszuschalten.
On (Ein): Das Display wird nach 30 Sekunden ohne Benutzerinteraktion vorübergehend ausgeschaltet. Die Power-Anzeige-LED wird ebenfalls gleichzeitig ausgeschaltet. Display und Power-Anzeige-LED werden aktiviert, sobald eine Benutzerinteraktion erfolgt.
Off (Aus): Das Display bleibt beleuchtet.

LAUTSPRECHER

LAUTSPRECHER
Wählen Sie "On" (Ein), um die Lautsprecher zu aktivieren, oder "Off" (Aus), um die Lautsprecher zu deaktivieren.

LAUTSTÄRKEANZEIGEMODUS

LAUTSTÄRKEANZEIGEMODUS
Der Lautstärkeanzeigemodus bietet dem Benutzer zwei Optionen zur Anzeige des Lautstärkepegels. Verwenden Sie oder , um zwischen den Lautstärkeanzeigemodi "Decibel" (Dezibel) und "Percent" (Prozent) zu wählen.

QUELLENEINRICHTUNG

QUELLENEINRICHTUNG
Die Quelleneinrichtung (Source Setup) hat die folgenden Menüpunkte:

  • Quelle aktivieren
  • Name
  • Lautstärkeregelung
  • Automatische Erkennung
  • Analog-Bypass
  • Analog-Verstärkung

Wählen Sie im Menü Quelleneinrichtung (Source Setup) die spezifische Quelle aus, die Sie konfigurieren möchten.

QUELLE AKTIVIEREN

QUELLE AKTIVIEREN
Über diese Option kann eine Quelle aktiviert/deaktiviert werden. Dies ist besonders nützlich, wenn nur wenige Quellen verwendet werden, wodurch ungenutzte Quellen umgangen werden.
On (Ein): Ausgewählte Quelle aktivieren.
Off (Aus): Ausgewählte Quelle deaktivieren.

NAME

NAME
Ein neuer Name kann einer Quellenbezeichnung zugewiesen werden. Wenn beispielsweise Ihr BD-Player an "Optical 1" angeschlossen ist, ist es möglich, "Optical 1" (Optisch 1) in "BD Player" (BD-Player) umzubenennen. Um die Quellenbezeichnung umzubenennen, wählen Sie den Parameter "Name" (Name).

  1. Wenn Sie sich in der ausgewählten Quelle befinden, zum Beispiel "Optical 1" (Optisch 1), drücken Sie ENTER (Eingabe), um "EDIT" (Bearbeiten) auszuwählen.
  2. Verwenden Sie [], um durch die alphanumerischen Auswahlen zu blättern.
  3. Drücken Sie [], um zum nächsten Zeichen zu wechseln und gleichzeitig die am aktuellen Zeichen vorgenommenen Änderungen zu speichern. Der Name kann bis zu vierzehn Zeichen lang sein.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für jedes Zeichen der Reihe nach.
  5. Schließen Sie den Umbenennungsprozess ab, indem Sie erneut die [ENTER (Eingabe)-Taste] drücken, um den Eingabenamen der neuen Quelle zu speichern. Der neue Name wird im Display angezeigt.

LAUTSTÄRKEREGELUNG

LAUTSTÄRKEREGELUNG - Teil 1
Die Lautstärkeregelung kann entweder auf variablen oder festen Pegel eingestellt werden.
Variable: Der Lautstärkepegel wird mit dem Lautstärkeregler oder den [VOL (LAUTSTÄRKE) ]-Tasten der SR 9 eingestellt.
Fest: Der Ausgangspegel ist fest eingestellt und die Lautstärkeregelung des C 399 wird umgangen. Diese Funktion wird manchmal als "Cinema Bypass" (Kino-Bypass) bezeichnet, da sie es ermöglicht, den C 399 für die Frontkanäle eines Surround-Sound-Systems zu verwenden, indem die Lautstärkeregelungsfunktion an den Surround-Prozessor delegiert wird.
LAUTSTÄRKEREGELUNG - Teil 2
Bei fester Lautstärkeeinstellung zeigt das Frontpanel-Display "xx.x dB Fixed" (xx.x dB Fest) an, wenn die Lautstärke angepasst wird.

SO NAVIGIEREN SIE ZUR EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFE

  1. Im Menü "Volume Control" (Lautstärkeregelung) drücken Sie [].
  2. Verwenden Sie die Tasten auf der Vorderseite [] oder die Tasten der SR 9 [], um zwischen den Pegeloptionen "Variable" (Variabel) und "Fixed" (Fest) zu wechseln.
    1. Wenn Sie sich bei der Option "Variable" (Variabel) befinden, verwenden Sie die Taste auf der Vorderseite [] oder die Taste der SR 9 [], um den Pegel "Variable" (Variabel) auszuwählen und zu den Menüoptionen "Source Setup" (Quelleneinrichtung) zurückzukehren.
      NAVIGATION DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFEN-EINSTELLUNG - Schritt 1
    2. Wenn Sie sich bei der Option "Fixed" (Fest) befinden, verwenden Sie die Taste auf der Vorderseite [] oder die Taste der SR 9 [], um den Pegel "Fixed" (Fest) auszuwählen und zu den Menüoptionen "Source Setup" (Quelleneinrichtung) zurückzukehren.
      NAVIGATION DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFEN-EINSTELLUNG - Schritt 2
      1. Nachdem der Pegel "Fixed" (Fest) ausgewählt wurde und Sie zu den Menüoptionen "Source Setup" (Quelleneinrichtung) zurückgekehrt sind, verwenden Sie die Tasten auf der Vorderseite [] oder die Tasten der SR 9 [], um zur Option "Fixed Volume" (Feste Lautstärke) zu gelangen. Die Option "Fixed Volume" (Feste Lautstärke) erscheint in den "Source Setup" (Quelleneinrichtung) Optionen nur, wenn "Fixed" (Fest) der ausgewählte Pegel für die "Volume Control" (Lautstärkeregelung) ist.
        NAVIGATION DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFEN-EINSTELLUNG - Schritt 3
      2. Verwenden Sie die Taste [], um zur Einstellung des Pegels "Fixed Volume" (Feste Lautstärke) zu gelangen.
        NAVIGATION DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFEN-EINSTELLUNG - Schritt 4
      3. Verwenden Sie die Tasten auf der Vorderseite [] oder die Tasten der SR 9 [], um die bevorzugte dB-Pegel-Einstellung vorzunehmen. Verwenden Sie dann die Taste auf der Vorderseite [] oder die Taste der SR 9 [], um die dB-Pegelauswahl zu speichern und den Setup-Modus "Fixed Volume" (Feste Lautstärke) zu verlassen.
        NAVIGATION DER LAUTSTÄRKEREGELUNGSSTUFEN-EINSTELLUNG - Schritt 5

AUTO SENSE (Automatischer Sensor)

AUTO SENSE (Automatischer Sensor)
Auto Sense (Automatischer Sensor) kann für jede Quelle eingerichtet werden. Die Auto Sense (Automatischer Sensor) Funktion ermöglicht es der bestimmten Quelle, aus dem Standby-Modus aufzuwachen, wenn ein aktives Signal am Eingang der jeweiligen Quelle erkannt wird.
On (Ein): Das Gerät schaltet sich aus dem Standby-Modus auf die bestimmte Quelle ein, wenn ein aktives Signal am Eingang der jeweiligen Quelle erkannt wird.
Off (Aus): Das Gerät schaltet sich nicht aus dem Standby-Modus auf die bestimmte Quelle ein, auch wenn es durch ein aktives Signal ausgelöst wird.

HINWEISE

  • Auto Sense (Automatischer Sensor) ist nicht für Phono- und BluOS-Quellen (sofern installiert) anwendbar.
  • Auto Standby (Automatischer Standby) muss auf "ON" (Ein) gestellt sein, damit Auto Sense (Automatischer Sensor) funktioniert.

ANALOG BYPASS (Analoge Umgehung)

ANALOG BYPASS (Analoge Umgehung)
Alle analogen Signale verbleiben im analogen Bereich ohne Analog-Digital-Wandlungen.
On (Ein): Die DSP-Schaltung wird umgangen, aber die vollständigen Klangregelungsfunktionen bleiben erhalten.
Off (Aus): Die Analog-Bypass-Funktion ist ausgeschaltet.
HINWEIS
Analog Bypass (Analoge Umgehung) ist nur für Phono-, Line 1- und Line 2-Quellen anwendbar.

ANALOG GAIN (Analoge Verstärkung)

ANALOG GAIN (Analoge Verstärkung)

  • Verwenden Sie die Tasten auf der Vorderseite [] oder die Tasten der SR 9 [], um den bevorzugten Analog Gain (Analoge Verstärkung) Pegel einzustellen.

SYSTEM INFO (Systeminformationen)

SYSTEM INFO (Systeminformationen) - Teil 1
"System Info" (Systeminformationen) zeigt Informationen zu den aktuellen MCU-, LCD- und FPGA-Firmware-Versionen an.
Verwenden Sie [], um durch die entsprechenden Informationen zu blättern.
Wenn das optionale MDC2 BluOS D installiert ist, werden auch die BluOS-Firmware-Version, IP Address (IP-Adresse), MAC Address (MAC-Adresse) (Ethernet) und MAC Address (MAC-Adresse) (Wi-Fi) Informationen angezeigt.
SYSTEM INFO (Systeminformationen) - Teil 2

UPGRADE AVAILABLE (Upgrade verfügbar)
UPGRADE AVAILABLE (Upgrade verfügbar) - Teil 1
Wenn das optionale MDC2 BluOS D installiert und der C 399 mit dem Internet verbunden ist, wird "Upgrade Available" (Upgrade verfügbar) angezeigt, wenn ein Software-Upgrade verfügbar ist. Wenn "Upgrade Available" (Upgrade verfügbar) angezeigt wird, verwenden Sie [], um zum BluOS-Upgrade-Menü zu gelangen. Drücken Sie [ENTER] (Eingabe), um den Upgrade-Modus zu starten. Das Internet-Software-Upgrade wird automatisch fortgesetzt.
UPGRADE AVAILABLE (Upgrade verfügbar) - Teil 2

REFERENZ

SPEZIFIKATIONEN

Alle Spezifikationen werden gemäß dem IHF 202 CEA 490-AR-2008 Standard gemessen. Die THD wird unter Verwendung des AP AUX 0025 Passivfilters und des AES 17 Aktivfilters gemessen.
SPEZIFIKATIONEN
* Der RIAA-Frequenzgang stimmt mit einer Präemphase überein, die bei 50 kHz durch einen Filter zweiter Ordnung, wie er in Neumann-Schneidemaschinen verwendet wird, abgesenkt wird.
** Die Bruttoabmessungen umfassen Füße, Lautstärkeregler und erweiterte Anschlüsse auf der Rückseite.

www. NADelectronics.com

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  • Anweisungen lesen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten vor der Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden.
  • Anweisungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten zur zukünftigen Bezugnahme aufbewahrt werden.
  • Warnhinweise beachten - Alle Warnhinweise am Produkt und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
  • Anweisungen befolgen - Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sollten befolgt werden.
  • Reinigung - Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker dieses Produkts aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Aerosolreiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
  • Zubehör - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, da dies Gefahren verursachen kann.
  • Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser – zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder eines Waschtrogs; in einem feuchten Keller; oder in der Nähe eines Schwimmbeckens; und dergleichen.
  • Zubehör - Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, ein Stativ, eine Halterung oder einen Tisch. Das Produkt könnte herunterfallen und ernsthafte Verletzungen bei einem Kind oder Erwachsenen sowie ernsthafte Schäden am Produkt verursachen. Verwenden Sie es nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Produkt verkauften Wagen, Ständer, Stativ, einer Halterung oder einem Tisch. Jede Montage des Produkts sollte den Anweisungen des Herstellers folgen und ein vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwenden.
  • Wagen - Eine Kombination aus Produkt und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
    Schnelle Stopps, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können dazu führen, dass die Produkt- und Wagenkombination umkippt.
  • Belüftung - Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Produkts zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Produkt auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Dieses Produkt sollte nicht in eine Einbauinstallation wie ein Bücherregal oder Rack gestellt werden, es sei denn, es ist eine ausreichende Belüftung gewährleistet oder die Anweisungen des Herstellers wurden befolgt.
  • Stromquellen - Dieses Produkt sollte nur mit der auf dem Kennzeichnungsschild angegebenen Art von Stromquelle betrieben und an eine NETZSTECKDOSE mit Schutzerde angeschlossen werden. Wenn Sie sich über die Art der Stromversorgung in Ihrem Haus nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Produkthändler oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen.
  • Netzkabelschutz - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass nicht darauf getreten oder sie durch darauf oder dagegen gestellte Gegenstände eingeklemmt werden können, wobei besonderes Augenmerk auf die Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, an dem sie das Produkt verlassen, zu legen ist.
  • Netzstecker - Wenn der Netzstecker oder eine Gerätekombination als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
  • Erdung der Außenantenne - Wenn eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das Produkt angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Überspannungen und statische Aufladungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, enthält Informationen zur ordnungsgemäßen Erdung des Mastes und der Tragstruktur, zur Erdung des Zuleitungskabels zu einer Antennenentladungseinheit, zur Größe der Erdungsleiter, zum Standort der Antennenentladungseinheit, zum Anschluss an Erdungselektroden und zu den Anforderungen an die Erdungselektrode.
  • Blitzschlag - Zum zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines Gewitters oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt und unbenutzt bleibt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Antenne oder das Kabelsystem. Dies verhindert Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannungen im Stromnetz.
  • Stromleitungen - Ein Außenantennensystem sollte nicht in der Nähe von Freileitungen oder anderen elektrischen Licht- oder Stromkreisen platziert werden oder wo es in solche Stromleitungen oder -kreise fallen könnte. Bei der Installation eines Außenantennensystems ist äußerste Vorsicht geboten, um solche Stromleitungen oder -kreise nicht zu berühren, da ein Kontakt tödlich sein könnte.
  • Überlastung - Überlasten Sie Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfachsteckdosen nicht, da dies zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen kann.
  • Flammenquellen - Keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, sollten auf dem Produkt platziert werden.
  • Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten - Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art durch die Öffnungen in dieses Produkt, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen könnten, was zu Brand oder Stromschlag führen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem Produkt.
  • Kopfhörer - Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
  • Reparatur bei Beschädigung - Ziehen Sie dieses Produkt aus der Steckdose und überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Servicepersonal unter den folgenden Bedingungen:
    • Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
    • Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind.
    • Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
    • Wenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, da eine unsachgemäße Einstellung anderer Bedienelemente zu Schäden führen kann und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualifizierten Techniker erfordert, um das Produkt wieder in seinen normalen Betriebszustand zu versetzen.
    • Wenn das Produkt fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
    • Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsänderung aufweist – dies deutet auf einen Servicebedarf hin.
  • Ersatzteile - Wenn Ersatzteile erforderlich sind, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile verwendet hat oder solche, die die gleichen Eigenschaften wie das Originalteil aufweisen. Unautorisierte Ersetzungen können zu Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
  • Sicherheitsprüfung - Nach Abschluss jeglicher Wartungsarbeiten oder Reparaturen an diesem Produkt bitten Sie den Servicetechniker, Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
  • Wand- oder Deckenmontage - Das Produkt sollte nur wie vom Hersteller empfohlen an einer Wand oder Decke montiert werden.


StromschlaggefahrDER BLITZ MIT PFEILSPITZENSYMBOL INNERHALB EINES GLEICHSEITIGEN DREIECKS SOLL DEN BENUTZER AUF DAS VORHANDENSEIN VON NICHT ISOLIERTER "GEFÄHRLICHER SPANNUNG" IM GEHÄUSE DES PRODUKTS HINWEISEN, DIE AUSREICHEND GROSS SEIN KANN, UM EIN STROMSCHLAGRISIKO FÜR PERSONEN DARZUSTELLEN
WarnungDAS AUSRUFEZEICHEN INNERHALB EINES GLEICHSEITIGEN DREIECKS SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER DEM GERÄT BEILIEGENDEN LITERATUR HINWEISEN.


STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN

VORSICHT BEI DER PLATZIERUNG
Um eine ordnungsgemäße Belüftung zu gewährleisten, achten Sie darauf, um das Gerät herum (von den größten Außenmaßen einschließlich Überständen) einen Raum zu lassen, der den unten gezeigten Maßen entspricht oder größer ist.
Linke und rechte Seitenwand: 10 cm
Rückwand: 10 cm
Oberseite: 10 cm

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

NAD C399 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis