Pulsar W863 - Uhrenhandbuch

FUNKTIONEN

CAL. W863 DIGITAL QUARTZ

  • Vollflächiges Dot-Matrix-Flüssigkristall-Display
  • Uhrzeit/Kalender
  • Stoppuhr mit Speicherabruffunktion
  • Countdown-Timer
  • 3-Kanal-Standardalarm
  • Weltzeit
  • Beleuchtung (LED-Anzeige)
  • Automatische Beleuchtung

MODUSWECHSEL

  • Die Auswahl eines gewünschten Modus erfolgt durch Drücken und Halten der Taste A für mehr als zwei Sekunden.
    MODUSWECHSEL
    Bei jedem Drücken ändert sich der Modus in der Digitalanzeige in der folgenden Reihenfolge:

BELEUCHTUNG (LED-ANZEIGE)

Drücken, um das LED-Licht einzuschalten.
Das Display ist für 2 Sekunden gleichmäßig beleuchtet.

AUTOMATISCHE BELEUCHTUNG

  • Wenn im Voraus eingestellt, wird das Display bei jedem Drücken einer beliebigen Taste (außer Tasten zum Anpassen von Elementen oder Ziffern) für ca. 2 Sekunden beleuchtet.

Durch jedes Drücken für mehr als 2 Sekunden in einem beliebigen Modus kann die automatische Beleuchtung eingestellt oder ausgeschaltet werden.
Die automatische Beleuchtung kann nicht eingestellt oder ausgeschaltet werden, wenn eine der Einstellungsanzeigen aktiv ist.
AUTOMATISCHE BELEUCHTUNG

ZEIT-/KALENDERMODUS (UHRZEIT)

  • Sobald die Uhrzeit/der Kalender Ihrer Region im ZEIT-/KALENDERMODUS eingestellt ist, werden die Zeiten der 33 Städte im WELTZEIT-Modus automatisch eingestellt.

Drücken, bis die Uhr in den ZEIT-/KALENDERMODUS wechselt.
ZEIT-/KALENDERMODUS (UHRZEIT)

ZEIT-/KALENDEREINSTELLUNG
ZEIT-/KALENDEREINSTELLUNG

UMSCHALTUNG ZWISCHEN STANDARDZEIT UND SOMMERZEIT

Wenn die Sommerzeit in der ausgewählten Stadt aktiv ist, drücken Sie, um die Sommerzeit anzuzeigen.
Bei jedem Drücken der Taste E werden die Standardzeit und die Sommerzeit der Stadt abwechselnd angezeigt.

TASTENTON-EINSTELLUNG
Drücken, um den Tastenton ein- oder auszuschalten.
Der Tastenton ist zu hören, indem die Tasten C und E gleichzeitig gedrückt und gehalten werden.
TASTENTON-EINSTELLUNG

STOPPUHRMODUS (CHRONO)

  • Die Stoppuhr misst bis zu 9 Stunden, 59 Minuten und 59,99 Sekunden in 1/100-Sekunden-Schritten.

Drücken, bis die Uhr in den STOPPUHRMODUS wechselt.
"CHR" (Chronometer) wird angezeigt, und die Uhr wechselt in 2 Sekunden zur STOPPUHR-Anzeige.
STOPPUHRMODUS (CHRONO)

STOPPUHRBEDIENUNG
STOPPUHRBEDIENUNG
Drücken, um die Stoppuhr zu starten.

RUNDE/SPLIT 1
Drücken, um eine Rundenzeit zu nehmen.

RUNDE/SPLIT 2

Drücken, um die Stoppuhr anzuhalten.
Während die Stoppuhr misst, blinkt die "STOPPUHR"-Anzeige.

UMSCHALTUNG ZWISCHEN RUNDENZEIT UND SPLITZEIT
Drücken und halten Sie die Taste für mehr als 2 Sekunden, um zwischen Rundenzeit und Splitzeit umzuschalten.
UMSCHALTUNG ZWISCHEN RUNDENZEIT UND SPLITZEIT

SPEICHERABRUFMODUS

  • Die ersten 100 Runden- und Splitzeiten werden automatisch im Speicher abgelegt.
  • Die gespeicherten Daten können während oder nach der Messung abgerufen werden.

SPEICHERABRUFMODUS
Drücken, bis die Uhr in den SPEICHERABRUFMODUS wechselt.

Zeigt die gewünschte Kanalnummer an. (Vorwärts bewegen)
oder

Zeigt die gewünschte Kanalnummer an. (Rückwärts bewegen)

Drücken, um den Inhalt der ausgewählten Kanaldaten anzuzeigen.

Wenn die beste Rundenzeit angezeigt wird, werden "BEST" (BESTE) und "L-**" (Runde Nr.) abwechselnd angezeigt.

KANAL LÖSCHEN

Drücken und halten Sie die Taste für 2 Sekunden, um die ausgewählten Kanaldaten zu löschen.

Drücken und halten Sie die Taste erneut für 2 Sekunden, um alle gespeicherten Daten zu löschen.

Weitere 2 Sekunden gedrückt halten.
Nachdem "F-100" (Frei-100) angezeigt wurde, kehrt die Uhr automatisch zur SPEICHERABRUF-Anzeige zurück und die Markierung "----" (Leer) wird angezeigt.

TIMER-MODUS

  • Der Timer kann von 1 Minute bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden in Ein-Sekunden-Schritten eingestellt werden.

Drücken, um den TIMER-Modus anzuzeigen.
TIMER-MODUS

TIMER-EINSTELLUNG
TIMER-EINSTELLUNG

TIMER-BEDIENUNG
TIMER-BEDIENUNG

  • Während der Timer läuft, blinkt die "TIMER"-Anzeige.
  • Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton für 10 Sekunden. Um ihn manuell zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste.

ALARM-MODUS

  • Der Alarm kann so eingestellt werden, dass er täglich zu drei verschiedenen Tageszeiten klingelt.

Drücken, bis die Uhr in den ALARM-MODUS wechselt.
ALARM-MODUS

ALARMEINSTELLUNG
ALARMEINSTELLUNG

ALARM EIN-/AUSSCHALTEN

  • Die Alarme können unabhängig voneinander ein- und ausgeschaltet werden.

ALARM EIN-/AUSSCHALTEN
Drücken, um den gewünschten Alarmkanal (von AL-1 bis AL-3) auszuwählen.

Mit jedem Drücken wird der ausgewählte Alarm abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
Zur eingestellten Zeit klingelt der Alarm für 20 Sekunden. Um ihn manuell zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste.

WELTZEITMODUS

  • Die Zeit von 33 Städten in verschiedenen Zeitzonen weltweit kann angezeigt werden.

Drücken, um den WELTZEIT-Modus anzuzeigen.
WELTZEITMODUS
oder
Drücken, um die gewünschte Stadt auszuwählen.

WECHSEL ZWISCHEN STANDARDZEIT UND SOMMERZEIT
Wenn die Sommerzeit in der ausgewählten Stadt aktiv ist, drücken, um die Sommerzeit anzuzeigen.
Drücken Sie Taste E, um zur Standardzeit zurückzukehren.

ZEITUNTERSCHIEDE
(Stand: November 2014)
GMT = Greenwich Mean Time

GMT± (Stunden) Stadtkürzel Stadtname Ländername
0 G M T Greenwich Vereinigtes Königreich
0 L O N London* Vereinigtes Königreich
+ 1 P A R Paris* Frankreich
+ 1 B E R Berlin* Deutschland
+ 2 A T H Athen* Griechenland
+ 2 C A I Kairo Ägypten
+ 3 M O W Moskau Russland
+ 3 B G W Bagdad Irak
+ 3.5 T H R Teheran* Iran
+ 4 D X B Dubai Vereinigte Arabische Emirate
+ 4.5 K B L Kabul Afghanistan
+ 5 K H I Karatschi Pakistan
+ 5.5 D E L Delhi Indien
+ 6 D A C Dhaka Bangladesch
+ 6.5 R G N Yangon Myanmar
+ 7 B K K Bangkok Thailand
+ 8 B J S Peking China
+ 8 H K G Hongkong China
+ 9 S E L Seoul Republik Korea
+9 T Y O Tokio Japan
+ 9.5 A D L Adelaide* Australien
+ 10 S Y D Sydney* Australien
+ 11 N O U Nouméa Neukaledonien
+ 12 W L G Wellington* Neuseeland
-10 H N L Honolulu USA
-9 A N C Anchorage* USA
-8 L A X Los Angeles* USA
-7 D E N Denver* USA
-6 C H I Chicago* USA
-5 N Y C New York* USA
-4 S C L Santiago Chile
-3 R I O Rio de Janeiro* Brasilien
-1 P D L Azoreninseln* Azoren
  • Die mit „*“ gekennzeichneten Städte verwenden die Sommerzeit.

Hinweis zur Änderung der Zeitzone von Santiago
Santiago befand sich zuvor in einer Zeitzone, die 4 Stunden hinter GMT lag. Seit 2015 hat Santiago jedoch zu einer Zeitzone gewechselt, die 3 Stunden hinter GMT liegt.

HINWEISE ZUR BEDIENUNG DER UHR

ZEIT-/KALENDERMODUS
[ZEIT-/KALENDEREINSTELLUNG]

  • Der Kalender passt sich automatisch an ungerade und gerade Monate, einschließlich des Februars von Schaltjahren, von 2009 bis 2058 an. l Sobald Jahr, Monat und Datum eingestellt sind, wird der Wochentag automatisch eingestellt.
  • Einstellung der Sekunden:
    • Wenn die Sekunden ziffern blinken, drücken Sie die Taste B oder C entsprechend einem Zeitsignal. Die Sekunden ziffern werden auf „00“ zurückgesetzt.
    • Wenn die Sekunden einen Wert von „30“ bis „59“ anzeigen und die Taste B oder C gedrückt wird, wird eine Minute hinzugefügt und die Sekunden werden auf „00“ zurückgesetzt.
  • Die blinkenden Ziffern, ausgenommen die Sekunden und die 12-/24-Stunden-Anzeige, bewegen sich schnell, wenn die Taste B oder C gedrückt gehalten wird.
  • Wenn die Uhr unberührt bleibt, während die Ziffern blinken, kehrt sie nach 2 bis 3 Minuten automatisch in den ZEIT-/KALENDERMODUS zurück.
  • Hinweis bei ungewöhnlicher Anzeige:
    Während der Einstellung von Zeit/Kalender leuchten alle Segmente des Displays auf, wenn die Tasten C und E gleichzeitig gedrückt werden. Dies ist keine Fehlfunktion. Drücken Sie eine der Tasten, um zum ZEIT-/KALENDERMODUS zurückzukehren und stellen Sie anschließend Zeit/Kalender erneut ein.

STOPPUHRMODUS

  • Nachdem 9 Stunden, 59 Minuten und 59,99 Sekunden gemessen wurden, stoppt die Stoppuhr. Drücken Sie Taste E, um die Stoppuhr zurückzusetzen.
  • Neustart und Stoppen der Stoppuhr können durch Drücken der Taste C wiederholt werden.
  • Die Messung der Rundenzeit und Zwischenzeit kann durch Drücken der Taste E wiederholt werden.
  • Die gemessene Rundenzeit und Zwischenzeit bleiben 10 Sekunden lang zusammen mit der blinkenden Runden nummer angezeigt. Danach kehrt die Anzeige automatisch zur laufenden Messung zurück.
    STOPPUHRMODUS
  • Auch wenn die Ziffern bei der Stoppuhrmessung auf „00“ zurückgesetzt werden, werden die gespeicherten Daten nicht gelöscht und können abgerufen werden, es sei denn, eine neue Messung wird gestartet.
  • Auch wenn der STOPPUHRMODUS während einer laufenden Messung geändert wird, läuft die Zählung korrekt weiter. Stellen Sie nach der Verwendung der Stoppuhrfunktion sicher, dass die Stoppuhr angehalten wird, um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden.

SPEICHERABRUFMODUS

  • Wenn keine Messung durchgeführt wurde, wird die Markierung „- - - -“ angezeigt, wenn Taste A gedrückt wird, um die Speicherabrufanzeige anzuzeigen.

TIMERMODUS
[TIMER-EINSTELLUNG]

  • Die blinkenden Ziffern bewegen sich schnell, wenn die Taste B oder C gedrückt gehalten wird.
  • Wenn die Uhr unberührt bleibt, während die Ziffern blinken, kehrt sie nach 2 bis 3 Minuten automatisch in den TIMERMODUS zurück.

[TIMER-BETRIEB]

  • Neustart und Stoppen des Timers können durch Drücken der Taste C wiederholt werden.

ALARM-MODUS
[ALARMZEITEINSTELLUNG]

  • Die blinkenden Ziffern bewegen sich schnell, wenn die Taste B oder C gedrückt gehalten wird. l Wenn die Uhr unberührt bleibt, während die Ziffern blinken, kehrt sie nach 2 bis 3 Minuten automatisch in den ALARM-MODUS zurück.
  • Wenn die Zeitfunktion in der 24-Stunden-Anzeige angezeigt wird, werden die Alarme ebenfalls in der 24-Stunden-Anzeige dargestellt.

[ALARM EIN-/AUSSCHALTEN]

  • Wenn einer der Alarme aktiviert ist, wird das Alarmsymbol angezeigt.

WELTZEITMODUS

  • Die Zeitunterschiede und die Anwendung der Sommerzeit können in einigen Gebieten oder Ländern variieren.

BELEUCHTUNG (LED-Panel)

  • Das LED-Panel (Leuchtdiode) verliert an Leuchtkraft, wenn die Batteriespannung sinkt. Auch die Helligkeit nimmt mit der Nutzung allmählich ab.
  • Die Helligkeit der LED kann abnehmen, wenn sie bei niedriger Temperatur belassen wird. l Wenn die Uhr bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, während die Batterie sich dem Ende ihrer Lebensdauer nähert, kann die LED-Beleuchtungszeit kürzer als normal sein. Diese kürzere LED-Beleuchtung ermöglicht es der Uhr, die Zeitmessungsfunktion vor einem Batteriewechsel aufrechtzuerhalten.

BATTERIEWECHSEL


Batterielebensdauer: ca. 3 Jahre
Batterie: CR2025

  • Die Batterielebensdauer kann weniger als 3 Jahre betragen, wenn der Alarm mehr als 20 Sekunden pro Tag ertönt, wenn die eingebaute Beleuchtung mehr als 2 Sekunden pro Tag eingeschaltet ist, wenn der Timer mehr als einmal pro Tag verwendet wird und/oder wenn die Stoppuhr mehr als dreimal täglich für über 20 Sekunden verwendet wird.
  • Da die Batterie im Werk zur Überprüfung der Funktionen und Leistung der Uhr eingesetzt wird, kann ihre tatsächliche Lebensdauer, sobald sie in Ihrem Besitz ist, kürzer als der angegebene Zeitraum sein.
  • Wenn die Batterie leer ist, stellen Sie sicher, dass Sie sie so schnell wie möglich ersetzen, um Fehlfunktionen zu vermeiden. l Wir empfehlen Ihnen, sich für einen Batteriewechsel an einen AUTORISIERTEN PULSAR-HÄNDLER zu wenden.

Batteriestandsanzeige
Wenn die Batteriespannung niedrig ist, beginnt das Batteriesymbol auf dem Display zu blinken. Lassen Sie in diesem Fall die Batterie so schnell wie möglich durch eine neue ersetzen.

Erforderlicher Vorgang nach Batteriewechsel
Nach dem Einsetzen einer neuen Batterie oder bei einer fehlerhaften Anzeige (defekte Ziffern usw.) befolgen Sie die untenstehende Vorgehensweise, um den IC zurückzusetzen.
Halten Sie die Tasten A, B, C und D gleichzeitig für 2 bis 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird leer. Beim Loslassen der Tasten erscheint die Zeit-/Kalenderanzeige und „THU 12:00'00" 09 1-1“ wird angezeigt.

  • Bevor Sie die Uhr verwenden, stellen Sie Zeit/Kalender und Alarm ein.

  • Entfernen Sie die Batterie nicht aus der Uhr.
  • Ist es notwendig, die Batterie zu entnehmen, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind sie verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Schließen Sie die Batterie niemals kurz, manipulieren oder erhitzen Sie sie nicht und setzen Sie sie niemals Feuer aus. Die Batterie kann platzen, sehr heiß werden oder Feuer fangen.

  • Die Batterie ist nicht wiederaufladbar. Versuchen Sie niemals, sie aufzuladen, da dies zu Auslaufen oder Beschädigung der Batterie führen kann.

UM DIE QUALITÄT IHRER UHR ZU ERHALTEN

WASSERDICHTIGKEIT

  • Nicht wasserdicht
    Wenn "WATER RESISTANT" nicht auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr nicht wasserdicht, und es ist Vorsicht geboten, damit sie nicht nass wird, da Wasser das Uhrwerk beschädigen könnte. Sollte die Uhr nass werden, empfehlen wir Ihnen, sie von einem AUTORISIERTEN PULSAR HÄNDLER oder SERVICEZENTRUM überprüfen zu lassen.
    Uhr ist nicht wasserdicht
  • Wasserdichtigkeit (3 bar)
    Wenn " WATER RESISTANT " auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konzipiert und hergestellt, dass sie einem Druck von bis zu 3 bar standhält, z. B. bei versehentlichem Kontakt mit Spritzwasser oder Regen, ist jedoch nicht zum Schwimmen oder Tauchen geeignet.
    Uhr ist wasserdicht bis 3 bar
  • Wasserdichtigkeit (5 bar)*
    Wenn "WATER RESISTANT 5 BAR" auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konzipiert und hergestellt, dass sie einem Druck von bis zu 5 bar standhält und zum Schwimmen, Segeln und Duschen geeignet ist.
    Uhr ist wasserdicht bis 5 bar
  • Wasserdichtigkeit (10 bar/15 bar/20 bar)*
    Wenn "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR" oder "WATER RESISTANT 20 BAR" auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konzipiert und hergestellt, dass sie einem Druck von bis zu 10 bar/15 bar/20 bar standhält und zum Baden und Flachwasser-Tauchen geeignet ist, jedoch nicht zum Sporttauchen. Wir empfehlen Ihnen, für das Sporttauchen eine PULSAR Diver's watch zu tragen.
    Uhr ist wasserdicht bis 10, 15 oder 20 bar

* Bevor Sie die Uhr mit 5, 10, 15 oder 20 bar Wasserdichtigkeit im Wasser verwenden, stellen Sie sicher, dass die Krone vollständig hineingedrückt ist. Betätigen Sie die Krone nicht, wenn die Uhr nass oder im Wasser ist. Bei Verwendung in Meerwasser spülen Sie die Uhr in Süßwasser ab und trocknen Sie sie vollständig.
* Beim Duschen mit einer Uhr mit 5 bar Wasserdichtigkeit oder beim Baden mit einer Uhr mit 10, 15 oder 20 bar Wasserdichtigkeit beachten Sie bitte Folgendes:

  • Betätigen Sie die Krone nicht, wenn die Uhr nass ist.
  • Wird die Uhr in warmem Wasser gelassen, kann dies zu einem leichten Gangverlust oder Ganggewinn führen. Dieser Zustand wird jedoch korrigiert, sobald die Uhr wieder normale Temperatur erreicht.

HINWEIS:
Der Druck in bar ist ein Testdruck und sollte nicht als der tatsächlichen Tauchtiefe entsprechend betrachtet werden, da Schwimmbewegungen dazu neigen, den Druck in einer bestimmten Tiefe zu erhöhen. Auch beim Eintauchen ins Wasser ist Vorsicht geboten.

MAGNETISMUS
Ihre Uhr wird durch starken Magnetismus negativ beeinflusst. Halten Sie sie von engem Kontakt mit magnetischen Objekten fern.
Uhr von Magnetismus fernhalten

PFLEGE VON GEHÄUSE UND ARMBAND
Um mögliche Rostbildung an Gehäuse und Armband durch Staub, Feuchtigkeit und Schweiß zu verhindern, wischen Sie diese regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Pflege von Gehäuse und Armband

TEMPERATUREN
Temperaturbereich für den Betrieb der Uhr
Betriebstemperaturbereich: Zwischen -5°C (+23°F) und 50°C (122°F)

Temperaturbereich für die Anzeige der Uhr
Anzeigetemperaturbereich +40°C: Zwischen 0°C (+32°F) und 40°C (+104°F)

Temperaturbereich für Alarm und LED-Licht der Uhr
Funktionstemperaturbereich +50°C für Alarm und LED-Licht: Zwischen 5°C (+41°F) und 50°C (+122°F)

STÖSSE & VIBRATIONEN
Leichte Aktivitäten beeinträchtigen Ihre Uhr nicht, aber achten Sie darauf, Ihre Uhr nicht fallen zu lassen oder gegen harte Oberflächen zu schlagen, da dies Schäden verursachen kann.
Uhr vor Stößen und Vibrationen schützen

CHEMIKALIEN
Achten Sie darauf, die Uhr nicht Lösungsmitteln, Quecksilber, Kosmetika, Reinigungsmitteln, Klebstoffen oder Farben auszusetzen. Andernfalls können Gehäuse, Armband etc. verfärbt, beschädigt oder zerstört werden.
Uhr vor Chemikalien schützen

REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
Es wird empfohlen, die Uhr alle 2 bis 3 Jahre überprüfen zu lassen. Lassen Sie Ihre Uhr von einem AUTORISIERTEN PULSAR HÄNDLER oder SERVICEZENTRUM überprüfen, um sicherzustellen, dass Gehäuse, Krone, Knöpfe, Dichtung und Glasabdichtung intakt bleiben.
Regelmäßige Überprüfung der Uhr

VORSICHTSMASSNAHME BEZÜGLICH DER SCHUTZFOLIE AUF DEM GEHÄUSEBODEN
Wenn Ihre Uhr eine Schutzfolie und/oder einen Aufkleber auf dem Gehäuseboden hat, ziehen Sie diese unbedingt vor der Verwendung Ihrer Uhr ab.
Schutzfolie vom Gehäuseboden entfernen

STATISCHE ELEKTRIZITÄT
Die in Ihrer Uhr verwendete IC (Integrierte Schaltung) wird durch statische Elektrizität beeinflusst, was die Anzeige stören kann. Halten Sie die Uhr von engem Kontakt mit Objekten wie Fernsehbildschirmen fern, die starke statische Elektrizität aussenden.
Uhr vor statischer Elektrizität schützen

Warnung vor Knopfzelle
DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE KNOPFZELLE
Knopfzellen-Batterie
Bei Verschlucken oder Einlegen in Körperteile kann die Batterie innerhalb von 2 Stunden oder weniger schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Knopfzellen sind gefährlich, ob neu oder gebraucht. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder in einen Körperteil eingelegt wurde, suchen Sie sofortige medizinische Hilfe. Kontaktieren Sie das
Australian Poisons Information Centre sofort unter 13 11 26 (Neuseeland 0800 764 766) für schnelle, kompetente Beratung rund um die Uhr.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Pulsar W863 - Uhrenhandbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis