Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 4100 30608
Seite 1
Form No. 3401-888 Rev B Sichelmäher Groundsmaster ® 4100 Modellnr. 30608—Seriennr. 315000001 und höher *3401-888* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
Sicherheit Einstellen des Gegengewichtdrucks ....69 Mähwerkwartung..........70 Drehen (Kippen) des mittleren Mähwerks in Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und ANSI die aufrechte Stellung ........70 B71.4-2012. Drehen (nach unten) des mittleren Mähwerks ............. 71 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch Einstellen der Mähwerkneigung .......
Vibrationsniveau Sie finden weitere Informationen und Sicherheitshinweise in den jeweiligen Abschnitten dieses Handbuchs. Hand/Arm Schalldruckpegel Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,92 m/s Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von beträgt 1 m/s 1 dBA).
Seite 6
decal100-6578 100-6578 decal93-7818 93-7818 1. Verhedderungsgefahr am Riemen: Setzen Sie die 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Maschine nicht ein, wenn die Schutzbleche oder Sie die Messerschraube bzw. -mutter bis auf zwischen Schutzvorrichtungen entfernt sind. Lassen Sie die 115 und 149 N·m anziehen.
Seite 7
decal106-6754 106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Gefahr: Schnittwunden/Amputation am Ventilator und Verheddern am Riemen: Berühren Sie keine beweglichen Teilen. decal114-0846 114-0846 1. Weitere Informationen 4. Ziehen Sie das Handrad zum Anlassen des heraus, um die Zapfwelle Motors finden Sie in einzukuppeln.
Seite 8
decal120-4129 120-4129 1. Rundumleuchte 3. Linker Blinker 2. Warnblinkanlage 4. Rechter Blinker decal114-0849 114-0849 4. Vorwärtsrichtung 1. Warnung: 1) Kuppeln Sie die Zapfwelle aus. 2) Heben Sie das Mähwerk 2. Stellen Sie den Fuß nicht 5. Rückwärtsrichtung an diese Stelle. 3.
Seite 9
decal120-4159 120-4159 1. Aus 8. Hoch 9. Fahrantrieb 2. Scheinwerfer 3. Ein 10. Niedrig decal120-4130 120-4130 4. Position des 11. Zapfwelle Scheinwerferschalters 1. Lesen Sie die 3. Feststellbremse 12. Linkes Mähwerk absenken 5. Schnell Bedienungsanleitung. 13. Mittleres Mähwerk 6. Stufenlos verstellbare 2.
Seite 10
decal120-6604 120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzbleche Schutzvorrichtungen decal120-8947 120-8947 3. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Füße am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen 1.
Seite 11
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. decal121-3884 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 121-3884 6.
Seite 12
decal117-2754 117-2754 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 3. Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. 4. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 6.
Seite 13
decal130-6042 130-6042 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einfetten der Maschine. Warnaufkleber Wechseln Sie den Warnaufkleber aus. – Keine Teile werden benötigt Prüfen des Reifendrucks.
Produktübersicht Bedienelemente Prüfen des Reifendrucks Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Keine Teile werden benötigt Verfahren Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 24). Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten.
Seite 16
zu kippen, lassen Sie den Hebel dann los, um die verringern. Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, Stellung zu arretieren (Bild geht der Motor automatisch in den oder HOHEN , abhängig davon, welches Ende NIEDRIGEN EERLAUF des Schalters Sie drücken. Feststellbremsriegel Ein Handrad an der linken Seite des Armaturenbretts Zapfwellenschalter...
Armlehnen-Einstellhandrad Drehen Sie das Handrad, um den Winkel der Armlehne einzustellen (Bild Rückenlehnen-Einstellhebel Stellen Sie die Neigung der Rückenlehne mit dem Hebel ein (Bild Gewichtsanzeige Die Gewichtsanzeige gibt an, wenn der Sitz auf das g028454 Gewicht des Bedieners eingestellt ist (Bild 6).
Seite 18
• Linke Taste, Menüzugriff, Zurück-Taste: Drücken Beschreibung der InfoCenter-Symbole Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs (cont'd.) zuzugreifen. Sie können mit dieser Taste jedes momentan verwendete Menü verlassen. • Mittlere Taste: Mit dieser Taste durchlaufen Sie Anzeige für Feststellbremse: die Menüs. Leuchtet auf, wenn die Feststellbremse aktiviert ist •...
Menü „Engine Run“ und den Menüinhalten finden Sie in zu öffnen. Das Hauptmenü wird angezeigt. In den der Wartungsbedienungs- folgenden Tabellen finden Sie eine Zusammenfassung anleitung oder wenden Sie der Optionen, die in den Menüs verfügbar sind: sich an den offiziellen Toro Vertragshändler.
1234. berechtigt ist, mit dem Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen PIN-Code auf die geschützten Menüs zuzugreifen. haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler. Autom. Leerlauf Steuert die Dauer, bevor der Motor in den Leerlauf Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren wechselt, wenn die Maschine Taste auf das Menü...
und wieder in die E -Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Einstellen des automatischen Leerlaufs Gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Autom. Leerlauf“. Drücken Sie die rechte Taste, um die automatische Leerlaufzeit auf Aus, 8S, 10S, 15S, 20S und 30S einzustellen. Einstellen der maximal zulässigen Mähgeschwindigkeit Navigieren Sie im Menü...
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz, ob die Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Schnittmesser, -schrauben und das Mähwerk von Toro wird für diese Maschine angeboten, um abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und abgenutzte oder defekte Messer und -schrauben zu erweitern.
Kraftstoffsicherheit Geräte mit einem tragbaren Kanister und nicht an einer Zapfsäule. GEFAHR • Der Stutzen sollte den Rand des Benzinkanisters oder die Behälteröffnung beim Auftanken Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff ständig berühren. Verwenden Sie nicht ein extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Mundstück-Öffnungsgerät.
Kraftstofftabelle • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Technische Angaben für Dieselkraftstoff • Der Toro Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere ASTM D975 Auskünfte zu Biodiesel. Nr. 1-D S15 Betanken Nr. 2-D S15 EN 590 Europäische Union...
GEFAHR Ein niedriger Reifendruck reduziert die Maschinenstabilität an den Seiten von Hängen. Das kann zu einem Überschlagen führen und schwere oder tödliche Körperverletzungen zur Folge haben kann. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist. g033358 Bild 12 Der richtige Reifendruck ist 172-207 kPa (25-30 psi).
WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Setzen Sie die Maschine nicht auf unebenem Terrain oder an einer Hanglage ein, wenn der Überrollschutz abgesenkt ist. g033135 • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, wenn es wirklich erforderlich ist. •...
Seite 27
Laufradgabeln, stecken Sie eine gleiche Anzahl von Beachten Sie die nachstehende Tabelle, um die Distanzstücken auf die Radachsen oder entfernen richtige Kombination von Distanzstücken für die solche. Befestigen Sie dann die hintere Kette im jeweilige Einstellung zu ermitteln (Bild 17): gewünschten Loch.
Seite 28
Legen Sie zwei Beilagscheiben so auf die Spindelwelle, wie sie ursprünglich montiert waren. Hinweis: Diese Beilagscheiben sind erforderlich, um alle Mähwerke über die Breite auf ein Niveau zu bringen. Schieben Sie die entsprechende Anzahl von Distanzstücken (13 mm) (siehe die nachstehende Tabelle) auf die Spindelwelle, um die gewünschte Schnitthöhe zu erhalten;...
g004676 Bild 22 g033110 Bild 24 1. Laufradgelenkarm 3. Lastösenbolzen und Splint 2. Achsenbefestigungslöcher 4. Spannstange Einstellen der Mähwerkrollen Befestigen Sie die Mähwerkrollen in der unteren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen über 64 mm arbeiten und in der höheren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen unter 64 mm arbeiten.
Messerspitzen ausgerichtet sind. Messen Sie Prüfen und stellen Sie den Reifendruck der den Abstand zwischen den Messerspitzen (Bild Vorder- und Hinterreifen auf 172-207 kPa (25-30 26). psi) ein. Prüfen und stellen Sie den Reifendruck der Hinweis: Der Abstand sollte ungefähr Laufräder auf 345 kPa (50 psi) ein.
Anpassen der Schnitthöhe zwischen den einzelnen Mähwerken Stellen Sie die Messer der äußeren Spindel beider Seitenmähwerke von Seite zu Seite. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante beider Mähwerke und vergleichen die Maße. Hinweis: Der Unterschied zwischen den Werten darf nicht größer als 3 mm sein.
• not allowed“ angezeigt, und der Motor sollte Nutzen Sie die Maschine nur bei guten nicht laufen. Wenn der Motor doch läuft, sind Sichtverhältnissen und geeigneten die Sicherheitsschalter defekt, den Sie vor dem Witterungsbedingungen. Fahren Sie die Einsatz beheben müssen. Maschine nie bei Gewitter, bzw.
Anlassen und Abstellen • Nutzen Sie die Maschine nicht als Zugfahrzeug. • Verwenden Sie nur von The Toro® Company des Motors zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. Anlassen des Motors Gewährleistung der Sicherheit durch den Überrollschutz Wichtig: Die Kraftstoffanlage wird in den folgenden Situationen automatisch entlüftet:...
Fahren Sie die Maschine auf die Arbeitsstelle. Power™ Antriebs Stellen Sie die Motordrehzahl (falls möglich) auf den hohen Leerlauf. Mit dem Toro Smart Power™ Antrieb müssen Sie in schwierigen Bedingungen nicht die Kuppeln Sie den Zapfwellenschalter ein. Fahrgeschwindigkeit manuell mit der Motordrehzahl Treten Sie das Fahrpedal langsam nach vorne ausgleichen.
verringert schädliche Gase und der Rußfilter entfernt ACHTUNG Ruß vom Motorauspuff. Die Auspufftemperatur ist heiß Die Regenerierung des Dieselpartikelfilters verwendet (ca. 600°C) bei der geparkten oder Wärme vom Motorauspuff, verbrennt den im Rußfilter Wiederherstellungsregenerierung des angesammelten Ruß und säubert die Kanäle des Dieselpartikelfilters.
Aschenansammlung im • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen Dieselpartikelfilter als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage Dieselpartikelfilter anzugeben. abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 37 Bild 38 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 38). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 37).
Seite 40
Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 42). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
Seite 41
g211986 g212405 Bild 44 Bild 46 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 47). Taste (Bild 45). g212406 Bild 47 g212372 Bild 45 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 50).
17). • Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die Operator Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; wenden Sie sich an den offiziellen Toro Der Bediener kann die maximale Mähgeschwindigkeit Vertragshändler. (niedriger Bereich) im Bereich der vom Vorarbeiter voreingestellten Einstellungen anpassen. Drücken Sie auf dem Willkommen- oder Hauptbildschirm im...
Anbaugeräte beachten müssen, sind das Getriebe, die Motordrehzahl, die Belastung der Schnittmesser und der Bauteile anderer Anbaugeräte sowie die Bedeutung der Bremsen. Mit Toro Smart Power™ müssen Sie in schwierigen Bedingungen nicht die Fahrgeschwindigkeit g011550 manuell mit der Motordrehzahl ausgleichen.
Nach dem Einsatz • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum Reinigen Sie die Unterseite des Mähergehäuses nach abstellen. jedem Einsatz, um die beste Leistung sicherzustellen. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Wenn sich Rückstände im Mähwerkgehäuse nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder ansammeln, wird die Schnittleistung verringert.
Befördern der Maschine Wichtig: Wenn Sie die Maschine rückwärts schieben oder abschleppen müssen, • Gehen Sie beim Verladen und Abladen der müssen Sie das Auslaufsperrventil im Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Vierradantriebsverteiler umgehen. Schließen Pritschenwagen vorsichtig vor. Sie zum Umgehen des Auslaufsperrventils einen Schlauch (Bestellnummer 95-8843), zwei •...
Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des Schaltbilds herunter, indem Sie unter dem Link Manuals auf der Startseite von www.Toro.com nach Ihrer Maschine suchen. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen...
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Nehmen Sie den Rußfilter vom Dieselpartikelfilter ab, reinigen und montieren Sie ihn, oder reinigen Sie den Rußfilter, wenn der Motordefekt 3720 Alle 6000 Betriebsstunden 3720 0 oder 3720 16 im InfoCenter angezeigt wird. • Spülen Sie das Kühlsystem und wechseln das Kühlmittel. Alle 2 Jahre •...
Für KW: Donners- Montag Dienstag Mittwoch Freitag Samstag Sonntag Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. Schmieren Sie alle Schmiernippel ein. Bessern Sie alle Lackschäden aus. Prüfen Sie bei Startschwierigkeiten, bei zu starkem Qualmen oder unruhigem Motorlauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. Sofort nach jedem Reinigen, unabhängig von den aufgeführten Intervallen. Wichtig: Weitere Wartungsmaßnahmen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motorherstellers.
Verfahren vor dem • Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden Ausführen von sollten oder Sie Unterstützung benötigen. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile Wartungsarbeiten und Zubehör. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit g004687 Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden Bild 59 müssen. Fetten Sie die Maschine sofort nach jeder Reinigung ein. Die Schmiernippel und deren Anzahl sind: Zugmaschine •...
Seite 52
g009440 Bild 61 g011557 Bild 63 1. Riegel g009441 Bild 62 g004826 Bild 64 Hub des mittleren Mähwerks • Zwei (an jeder Seite) Hubarm-Zylinderbüchsen (Bild • Zwei Hubarm-Kugelgelenke (Bild g020455 Bild 65...
Seite 53
g011551 Bild 66 g011557 Bild 68 Hub des Seitenmähwerks Vier Hubzylinder des Seitenmähwerks (Bild g011502 Bild 67 Seitenmähwerke • Eine Laufradgabel-Wellenbüchse (Bild • Zwei (an jeder Seite) Spindelwellenlager (unter der Riemenscheibe) • Eine Spannarm-Drehbüchse (am Spannarm)
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Anzeige des Luftfilters Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Luftfilter.
Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (wärmer als -18 °C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro g033183 Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder Bild 72 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
Informationen zum Entfernen und Montieren Prüfen des Motorölstands (Seite 55). des Dieseloxidationskatalysators und des Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in der Wartungsanleitung. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler für Ersatzteile für den Dieseloxidationskatalysator und den Rußfilter oder deren Wartung.
Warten der Nach dem Einsetzen eines sauberen Dieselpartikelfilters muss das elektronische Kraftstoffanlage Steuergerät des Motors vom offiziellen Toro Vertragshändler zurückgesetzt werden. Warten des Wasserabschei- ders Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Lassen Sie Wasser und andere Verunreinigen aus dem Wasserabscheider ab.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der elektrischen Anlage Entleeren des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden (Auch Hinweise zur Sicherheit der bei einer Verunreinigung der Elektroanlage Kraftstoffanlage) • Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.
Seite 59
Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo erzeugen kann. Funken können zum 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer 50547) oder Explodieren der Batteriegase führen, was mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Verletzungen zur Folge haben kann.
Ermitteln der Sicherungen Warten des Antriebssystems Die Sicherungen der Zugmaschine befinden sich unter der Stromkonsolenabdeckung (Bild Bild 80 Bild 81). Prüfen des Ölstands im Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Stromkonsolenabdeckung am Rahmen befestigt ist, Planetengetriebe und nehmen Sie die Abdeckung ab (Bild 79).
Füllen Sie das Planetengetriebe langsam durch Wechseln des Öls im das offene Loch mit 0,65 l SAE 85W-140 Planetengetriebe Qualitätsgetriebeöl. Wichtig: Wenn das Planetengetriebe gefüllt Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden ist, bevor Sie 0,65 l eingefüllt haben, warten Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, Sie eine Stunde oder setzen Sie die Schraube was zuerst erreicht wird) ein und bewegen Sie die Maschine ca.
Wechseln des Hinterachsenöls Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie das Öl nach den ersten 200 Betriebsstunden und dann alle 800 Stunden. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Reinigen Sie den Bereich um die drei Ablassschrauben, d. h. jeweils eine an beiden Enden und eine in der Mitte (Bild 86).
Einstellen des Warten der Kühlanlage Fahrpedalwinkels Hinweise zur Sicherheit des Lösen Sie die zwei Muttern und Schrauben, mit denen die linke Seite des Fahrpedals an der Kühlsystems Halterung befestigt ist (Bild 88). ACHTUNG Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen.
Verrosten und einer Beschädigung der Komponenten führen. g020441 Bild 89 1. Ausdehnungsgefäß Füllen Sie bei niedrigem Füllstand eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel nach. Wichtig: Verwenden Sie niemals reines Wasser oder Kühlmittel auf g020452 Alkohol-/Methanolbasis, da dies zu Bild 90 Beschädigungen führen kann.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Ziehen Sie die Sperrlasche aus den Bremspedalen heraus, so dass beide Bremsen unabhängig voneinander wirken können.
Warten der Riemen Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Riemen auf der Federseite der Riemenführung positioniert ist (Bild 94). Warten des Lichtmaschi- nen-Treibriemens Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Bei einer richtigen Spannung lässt sich der Riemen 10 mm durchbiegen, wenn eine Kraft von 44 N in der Mitte zwischen den Riemenscheiben angesetzt wird.
Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler). Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere konventionelle Ölsorten auf Petroleumbasis verwenden, solange die folgenden Materialeigenschaften und Industriestandards erfüllt...
Toro synthetisches, biologisch abbaubares Hydrauliköl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler) Dieses synthetische, biologisch abbaubares Qualitätsöl wurde von Toro getestet und für dieses Modell zugelassen.
Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen Alle 800 Betriebsstunden vor der Verwendung der Maschine durch. Verwenden Sie Toro Ersatzfilter, Bestellnummer 94-2621, für das Heck der Maschine (Mähwerk) und Einstellen des Bestellnummer 75-1310 für das vordere Ende der Gegengewichtdrucks Maschine (Ladegerät).
Mähwerkwartung nach rechts (Bild 99), um den Druck zu erhöhen, und nach links, um ihn zu verringern. Der Motor muss laufen, das Mähwerk muss abgesenkt und in der Schwebestellung sein, damit der Druck gemessen Drehen (Kippen) des werden kann. mittleren Mähwerks in die Hinweis: Die Laufräder aller drei Mähwerke müssen Bodenkontakt haben, wenn Sie das Gegengewicht...
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche der Werkstatt. Stellen Sie das Mähwerk auf die gewünschte Schnitthöhe ein. Drehen Sie ein Messer so, dass es geradeaus weist. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze des Messers mit einem kurzen Lineal.
g004737 Bild 104 1. Laufradarmrohr 2. Büchsen g011561 Fetten Sie die Innen- und Außenseiten der Bild 103 neuen Büchsen ein. 1. Laufradarm 3. Laufradgabel Treiben Sie die Büchsen mit einem Hammer und 2. Beilagscheiben einem Stück Flachstahl in das Befestigungsrohr ein.
Setzen Sie das Laufrad zwischen die Laufradgabel und befestigen sie mit der Schraube und der Sicherungsmutter. Austauschen der Mähwerk- Scharnierabdeckungen Die Scharnierabdeckungen verhindern, dass Schmutz von den Scharnieren zwischen die Mähwerke gelangt. Wenn die Abdeckungen beschädigt oder abgenutzt sind, müssen sie ausgewechselt werden. g004738 Bild 105 1.
Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der festen Gegenstand geprallt oder wenn es unwuchtig Messer mit besonderer Vorsicht vor. Die Messer oder verbogen ist. Benutzen Sie immer nur Toro müssen ausgewechselt werden und dürfen Originalersatzmesser, um die sichere und optimale keinesfalls geglättet oder geschweißt werden.
flachen mit den gebogenen Teilen verbindet, müssen Sie das Messer vor jedem Einsatz des Rasenmähers prüfen. Wenn Sie Abnutzungen (Bild 110) feststellen, sollten Sie das Messer auswechseln. g004741 Bild 109 1. Messerschraube 2. Antiskalpierkuppe Bringen Sie das Messer, die Antiskalpierkuppe und die Messerschraube an und ziehen Sie die Messerschraube mit 115-149 N·m an.
das mittlere Messer mehr als 10 mm tiefer ist als die äußeren Messer, gehen Sie auf Schritt und legen Beilagscheiben zwischen das Spindelgehäuse und die Unterseite des Mähwerks. Entfernen Sie die Schrauben, Flachscheiben, Sicherungsscheiben und Muttern von der g000276 Bild 111 äußeren Spindel dort, wo Sie Beilagscheiben hinzufügen müssen.
Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
Seite 79
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Seite 80
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.