Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Greensmaster
Flex
1800 und 2100
Modellnr. 04040—Seriennr. 314004001 und höher
Modellnr. 04041—Seriennr. 314004001 und höher
Form No. 3385-898 Rev A
g018274
®
*3385-898* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster Flex 1800 04041

  • Seite 1 Form No. 3385-898 Rev A Zugmaschine Greensmaster ® Flex ™ 1800 und 2100 Modellnr. 04040—Seriennr. 314004001 und höher Modellnr. 04041—Seriennr. 314004001 und höher g018274 *3385-898* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines WARNUNG: Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. KALIFORNIEN Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Warnung zu Proposition 65 Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einstellen des Spindelantriebs ........35 Einlagerung ..............36 Sicherheit ..............4 Sichere Betriebspraxis ..........4 Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasenmähern ............6 Schallleistungspegel ..........6 Schalldruckpegel ............. 6 Vibrationsniveau ............ 7 Sicherheits- und Bedienungsschilder ......7 Einrichtung ..............9 1 Befestigen des Mähwerks an der Zugmaschine .............10...
  • Seite 4: Sicherheit

    • Prüfen Sie, ob die erforderlichen Sitzkontaktschalter, Kit für Höhenlagen kaufen. Wenden Sie sich an den Sicherheitsschalter und Schutzbleche vorhanden sind und offiziellen Toro Händler. einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Schulung Betrieb •...
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    • – Halten Sie auf einer ebenen Fläche. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen. – Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie die Anbaugeräte ab. • Zum Verringern eines Brandrisikos sollten Sie den Motor, Auspuff, das Batteriefach und den Vorratsbereich –...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Rasenmähern

    • Sie müssen wissen, wie Sie den Motor schnell stoppen können. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, falls • Bedienen Sie die Maschine nie, wenn Sie Tennis- oder größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie Laufschuhe tragen.
  • Seite 7: Vibrationsniveau

    Vibrationsniveau Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 3,16 m/s Hand-Arm Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand • Modell 04040: beträgt 2,73 m/s Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand Der Unsicherheitswert (K) beträgt 1,6 m/s beträgt 2,86 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen.
  • Seite 8 120-2769 1. Gefahr des Einatmens 4. Warnung: Ziehen Sie giftiger Gase: Nicht innen den Zündkerzenstecker einsetzen. ab und lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeiten ausführen. 2. Explosionsgefahr: Tanken 5. Verbrennungsfahr an Sie bei abgestelltem Motor heißen Oberflächen: an einem Standort ohne Berühren Sie keine heißen offene Flammen auf.
  • Seite 9: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Befestigen des Mähwerks an der Schraube 3/8" x 3/4" Zugmaschine Griffbefestigung Montieren Sie die Griffbefestigungen Splint Transporträder (optionale Bauen Sie die Transporträder ein. Transporträder, Modell 04123) –...
  • Seite 10: Befestigen Des Mähwerks An Der Zugmaschine

    Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Befestigen des Mähwerks an der Zugmaschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Bild 4 Teile: 1. Getriebekupplung Schraube 3/8" x 3/4" 4. Bewegen Sie den Zugmaschinenrahmen (Bild 5) nach Verfahren vorne, bis er in die Gelenkarme des Mähwerks greift.
  • Seite 11: Montieren Der Griffbefestigungen

    Montieren der Griffbefestigun- Einbauen der Transporträder Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Transporträder (optionale Transporträder, Modell Teile: 04123) Griffbefestigung Verfahren Splint 1. Treten Sie den Ständer in der Mitte des Ständers mit dem Fuß nach unten und ziehen das Gerät am Verfahren unteren mittleren Maschinengriff hoch, bis der Ständer 1.
  • Seite 12: Prüfen Des Motorölstands

    3. Drehen Sie das Rad nach vorne und hinten, bis es ganz auf der Achse sitzt, und der Arretierclip in der Kerbe auf der Achswelle befestigt ist. 4. Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Seite der Maschine. 5. Stellen Sie den Reifendruck auf 83-103 kPa (12-15 psi) ein.
  • Seite 13: Produktübersicht

    Gasbedienungshebel Produktübersicht Der Gasbedienungshebel (Bild 12 und Bild 13) befindet sich hinten rechts am Armaturenbrett. Drehen Sie die Gasbedienung, um die Motordrehzahl einzustellen. Der Hebel ist mit dem Gasbedienungsgestänge zum Vergaser verbunden und aktiviert es. Die Motordrehzahl kann zwischen 3265 ±75 U/min. eingestellt werden. g018266 Bild 11 1.
  • Seite 14: Elektronische Sicherheit

    Bild 15 1. Feststellbremsriegel 2. Betriebsbremse Feststellbremsriegel Bild 14 Der Feststellbremsriegel (Bild 15) wird mit der Betriebsbremse verwendet. Drehen Sie bei Betriebsbremse 1. Neutral 3. Fahrantrieb aktiviert den Feststellbremsriegel zum Bremsgriff und haken Sie die (Transport) Betriebsbremse auf dem Riegel ein, um sie zu arretieren. 2.
  • Seite 15: Rücklaufstarter

    Rücklaufstarter Ziehen Sie zum Anlassen des Motors am Rücklaufstarter (Bild 18). g018267 Bild 16 1. Chokehebel auf der Choke-Stellung g018268 Bild 18 Kraftstoffhahn 1. Rücklaufstarter Der Kraftstoffhahn (Bild 17) befindet sich am Motor. Der Hebel hat zwei Stellungen: Geschlossen und Offen. Stellen Sie den Hebel auf die Stellung „Geschlossen“, Ständer wenn Sie die Maschine für längere Zeit nicht verwenden...
  • Seite 16 G018142 Bild 21 1. Ständer: Lagerungsstel- 3. Ständer: Wartungsstel- lung lung 2. Arretierstift g018793 Bild 19 1. Unterer mittlerer 2. Ständerschleife Maschinengriff Bild 20 1. Ständer 2. Ständerschleife • Senken Sie den Ständer ab und drücken den Arretierstift ein, um ihn in der Wartungsstellung zu arretieren, damit das Gerät nicht nach hinten kippt, wenn Sie die Spindel entfernen (Bild 21).
  • Seite 17: Technische Daten

    E15 (enthält 15 % Ethanol), E20 (enthält 20 % Ethanol) Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör oder E85 (enthält 85 % Ethanol). Die Verwendung von von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den nicht zugelassenem Benzin kann zu Leistungsproblemen Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
  • Seite 18 GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und statische Elektrizität freigesetzt werden und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen zu einer Funkenbildung führen, welche die und Sachschäden verursachen. Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und •...
  • Seite 19: Einstellen Der Griffhöhe

    Einstellen des Griffwinkels 1. Nehmen Sie an jeder Seite des Rasenmähers die Splints aus den Griffbefestigungen (Bild 24). g018269 Bild 22 1. Tankdeckel 2. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest auf und wischen alle Verschüttungen auf. Einstellen der Griffhöhe Bild 24 1.
  • Seite 20: Abstellen Des Motors

    Motor zu starten. Öffnen Sie den Choke, wenn sich 3. Nehmen Sie die Transporträder ab. der Motor aufwärmt. 4. Senken Sie die Maschine langsam vom Ständer ab. Wichtig: Ziehen Sie das Rücklaufkabel nicht ganz Prüfen Sie, dass der Rasenmäher genau eingestellt ist und heraus, oder lassen Sie den Startergriff los, wenn auf beiden Seiten der Spindel gleich eingestellt ist.
  • Seite 21: Verwenden Der Bedienelemente Beim Mähen

    Verwenden der Bedienelemente nach Wichtig: Verwenden Sie keine anderen Lampensysteme mit diesem Mäher, da sie nicht richtig mit der dem Mähen Netzstromausgabe des Motors funktionieren. 1. Fahren Sie von der Grünfläche runter, stellen Sie den Spindelantriebs- und Gasbedienungshebel auf Verwenden der Bedienelemente beim „Deaktiviert“...
  • Seite 22: Auskuppeln Des Getriebes

    Verwenden des Fahrantriebs- Sicherheitsschalters 1. Treten Sie den Ständer mit dem Fuß nach unten und ziehen Sie die Griffstütze nach oben, bis sich der Ständer nach vorne über der Mitte gedreht hat. 2. Aktivieren Sie die elektronische Sicherheit, kuppeln Sie den Fahrantriebshebel ein und stellen Sie die Motorbedienelemente in die Start-Stellung (Bild 27).
  • Seite 23 1. Rechts hinten an der Maschine neben der Antriebsgehäusetrommel befindet sich der Hebel zum Ein-/Auskuppeln des Fahrantriebs (Bild 28). Bild 28 1. Hebel zum 2. Hebel zum Ein-/Auskuppeln Ein-/Auskuppeln des Fahrantriebs: des Fahrantriebs: Eingekuppelt Ausgekuppelt 2. Drehen Sie den Hebel nach hinten, um das Getriebe von der Trommel auszukuppeln.
  • Seite 24: Einstellen Der Maschine Auf Die Grünflächenbedingungen

    Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen Verwenden Sie für das Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen die folgende Tabelle. Untermesserträger: Standard und Optional (Mäher Flex/eFlex 2100) Bestellnummer Beschreibung Zugleistung Kommentare 106-2468-01 Weniger Nicht kräftig Rot, Grundausstattung 99-3794-03 Kräftiger Mehr Schwarz Untermesserträger: Standard und Optional (Mäher Flex/eFlex 1800) 110-2282-01 Nicht kräftig...
  • Seite 25 Rollen (Mäher Flex/eFlex 2100) Bestellnummer Beschreibung Durchmesser/Material Kommentare 04255 Schmale Wiehle-Rolle 6,4 cm/Aluminum Rillen mit geringem Abstand 04256 Breite Wiehle-Rolle 6,4 cm/Aluminum Tieferer Einstich, Rillen mit größerem Abstand 04257 Vollrolle 6,4 cm/Stahl Niedriger Einstich 04258 Schmale Wiehle-Rolle 6,4 cm/Aluminum Besserer Kantenstützung, 4,3 cm länger - lang 04267 Paspalum...
  • Seite 26: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Wenn Sie das Gerät mit dem Trans Pro Für den Anschlag am Schienenrampenkit muss ein 80 verwenden, müssen Sie immer die Anschläge am Besenstiel oder ein ähnlicher Artikel durch die Löcher Anhänger verwenden, wenn Sie die Maschine warten.
  • Seite 27: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Prüfen Sie die Funktion der Si- cherheitsschal- ter. Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie die freie Beweg- lichkeit der Schwenkge- lenke. Prüfen Sie den Kraftstoffstand.
  • Seite 28: Warten Des Motors

    Warten des Motors Warten des Motoröls Das Kurbelgehäuse muss vor dem Anlassen mit ungefähr 0,6 l Öl der richtigen Viskosität aufgefüllt werden. Verwenden Sie für den Motor nur hochwertige, waschaktive Öle 10W30, die die Klassifizierung SE oder höher vom American Petroleum Institute (API) aufweisen.
  • Seite 29: Warten Des Luftfilters

    4. Setzen Sie die Ablassschraube ein und füllen Sie die geeignete Ölsorte in das Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 17). 5. Wischen Sie verschüttetes Öl auf. 6. Entsorgen Sie Altöl vorschriftsmäßig. Das Recycling sollte den örtlichen Vorschriften entsprechen. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1.
  • Seite 30: Warten Der Zündkerze

    Warten der Zündkerze Warten der Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Verwenden Sie eine NGK BR 6HS oder gleichwertige Zündkerze. Der richtige Abstand beträgt 0,6 mm bis 0,7 mm. Reinigen des Tankdeckels und 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab (Bild 34). -gitters Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem,...
  • Seite 31: Austauschen Der Kraftstoffleitung

    Warten der elektrischen 4. Nehmen Sie das Kraftstofftankgitter aus dem Kraftstofftank heraus. Anlage 5. Reinigen Sie das Gitter in sauberem Benzin und setzen es wieder in den Tank. 6. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder auf den Warten des Fahrantriebs- Kraftstofftank. Sicherheitsschalters Austauschen der Stellen Sie den Schalter mit den folgenden Schritten ein oder...
  • Seite 32: Warten Des Brems-Sicherheitsschalters

    Warten des Brems- Warten der Bremsen Sicherheitsschalters Einstellen der Betriebs- 1. Stellen Sie sicher, dass der Motor abgestellt ist. /Feststellbremse 2. Nehmen Sie das Armaturenbrett ab. 3. Aktivieren Sie den Betriebsbremsenhebel und den Wenn die Betriebs-/Feststellbremse beim Betrieb rutscht, Feststellbremsriegel. muss das Kabel eingestellt werden.
  • Seite 33: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen B. Drehen Sie das Lagergehäuse mit einem 16-mm-Schraubenschlüssel, um sicherzustellen, dass es Freilauf hat. Prüfen des Spindeltreibrie- C. Entfernen Sie Rückstände aus der Riemenkammer und vom Bereich um die Druckfeder (Bild 42). mens D. Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder die richtige Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden Kraft auf den Riemen ausübt.
  • Seite 34: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Bedienelementanlage Einstellen des Fahrantriebs Wenn der Fahrantrieb nicht greift oder während des Betriebs G019886 schleift, muss er eingestellt werden. Bild 44 1. Schieben Sie Fahrantrieb in die Stellung „Deaktiviert“. 1. Eingekuppelt 2. Ausgekuppelt 2. Prüfen Sie, ob das Fahrantriebskabel an der Verlängerungsfeder Spiel hat (Bild 45).
  • Seite 35: Einstellen Des Spindelantriebs

    8. Stellen Sie das Kabel am Armaturenbrettschott ein und stellen Sie die Klemmmuttern ein, um das Spiel ohne Verlängern der Feder zu entfernen (Bild 45). 9. Prüfen Sie den Betrieb und nehmen Sie ggf. eine weitere Einstellung vor. Einstellen des Spindelantriebs Wenn der Spindelantrieb nicht richtig eingekuppelt wird, muss er eingestellt werden.
  • Seite 36: Einlagerung

    Teile aus. 4. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. 5. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
  • Seite 37 Hinweise:...
  • Seite 38 Hinweise:...
  • Seite 39 Hinweise:...
  • Seite 40 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Greensmaster flex 2100 04040

Inhaltsverzeichnis