Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 7210 Series Bedienungsanleitung
Toro Groundsmaster 7210 Series Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 7210 Series Bedienungsanleitung

Zugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 7210 Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine der Serie
Groundsmaster
Modellnr. 30487TC—Seriennr. 403440001 und höher
Modellnr. 30487TE—Seriennr. 400000000 und höher
Modellnr. 30495—Seriennr. 403440001 und höher
Modellnr. 30495TC—Seriennr. 403440001 und höher
Form No. 3428-857 Rev A
®
7210
*3428-857* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 7210 Series

  • Seite 1 Form No. 3428-857 Rev A Zugmaschine der Serie Groundsmaster ® 7210 Modellnr. 30487TC—Seriennr. 403440001 und höher Modellnr. 30487TE—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 30495—Seriennr. 403440001 und höher Modellnr. 30495TC—Seriennr. 403440001 und höher *3428-857* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Standort eines Händlers oder Registrierung des Environmental Protection Agency (EPA) und den Produkts. Kontrollvorschriften von Kalifornien zu Abgasanlagen, Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler der Wartung und Garantie. Sie können einen Ersatz oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, beim Motorhersteller anfordern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, Einstellen der Schnitthöhe ........ 30 wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen Betriebshinweise ..........31 nicht einhalten. Nach dem Einsatz ..........32 Allgemeine Sicherheit........32 Schieben der Maschine ........32 Befördern der Maschine ........33 Verladen der Maschine ........33 g000502 Bild 2 Wartung ..............
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Warten der Hydraulikanlage ........ 56 Sicherheit der Hydraulikanlage ......56 Hydraulikölmenge..........56 Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit der Spezifikation des Hydrauliköls ......56 CEN-Norm ANSI B71.4-2017 und ISO EN 5395 Prüfen der Hydraulikanlage ......56 konstruiert und erfüllt die Normen, wenn Sie die Wechseln des Hydrauliköls und des richten CE-Kits installieren und die Einrichtverfahren -filters ............
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6697 decaloemmarkt 93-6697 Herstellermarke 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie nach jeweils 1.
  • Seite 6 decal106-9206 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal106-9290 106-9290 1. Eingaben 5. Auf Sitz 9. Ausgaben 13. Start 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwelle 10. Zapfwelle 14. Leistung 3. Abstellen bei hoher 7. Feststellbremse gelöst 11. Start Temperatur 4.
  • Seite 7 decal107-1866 107-1866 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 8 decal110-9796 110-9796 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. decal110-8253 110-8253 decal133-5618 133-5618 1. Zapfwelle: Ausgekuppelt 4. Stufenlos einstellbare Einstellung 5. Langsam 2. Zapfwelle: Eingekuppelt 3. Schnell decal110-8254 110-8254 1. Motor: Abstellen 3. Motor: Anlassen 2. Motor: Laufen...
  • Seite 9 decal110-8252 110-8252 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Hydrauliköl 5. Motorkühlmittel 2. Feststellbremse 6. Motoröl 4. Kraftstoff decal110-9781 110-9781 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Vergiftungsgefahr durch ätzende Flüssigkeit/Verätzungsgefahr: Lassen Sie Kinder nicht mit der Batterie in Berührung kommen. 3.
  • Seite 10 decal120-9195 120-9195 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 11 decal120-9196 120-9196 1. Vorwärtsgang 3. Langsam 5. Rückwärtsgang 7. Weitere Informationen zum Hydrauliköl finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2. Schnell 4. Neutral 6. Schleppventilposition; ziehen Sie die Schleppventile auf 5,65-7,91 N·m an. decal127-6519 127-6519 1. Transportposition 2. Schnitthöhe...
  • Seite 12: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Hochklappen des Überrollschutzes. Installationsanweisungen der Bauen Sie die Schneideinheit ein. Schneideinheit Einstellen des vorderen, linken –...
  • Seite 13: Einstellen Des Vorderen, Linken Laufrads

    Einstellen des vorderen, linken Laufrads Keine Teile werden benötigt Verfahren Stellen Sie das vordere, linke Laufrad für 183-cm-Schneideinheiten auf die äußere Stellung und für 152-cm- und 157-cm-Schneideinheiten auf die innere Stellung ein. Prüfen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite...
  • Seite 14: Montieren Von Ballast (Für Ce-Konformität)

    Stützbock Groundsmaster 11,3 kg 0 kg 0 kg 7200/Zugmaschine 7210 und TÜV-Zulassung Groundsmaster 0 kg 0 kg 0 kg 7200/Zugmaschine 7210 und Stützbock Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler, um den entsprechenden Ballast für die Maschine zu kaufen.
  • Seite 15: Prüfen Der Flüssigkeitsstände

    Prüfen der Flüssigkeits- stände Keine Teile werden benötigt Verfahren g278244 Bild 3 Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem Anlassen des Motors; siehe Prüfen der Hydraulikanlage (Seite 56). Prüfen Sie den Motorölstand vor dem Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 41).
  • Seite 16: Produktübersicht

    Fahrantriebshebel Produktübersicht Die Fahrantriebshebel steuern die Vorwärts- und Rückwärtsbewegung und das Wenden der Maschine. Siehe Fahren mit der Maschine (Seite 28). Feststellbremshebel Wenn Sie den Motor abstellen, aktivieren Sie die Feststellbremse, sodass sich die Maschine nicht aus Versehen bewegt. Ziehen Sie zum Aktivieren der Feststellbremse den Feststellbremshebel nach hinten und oben (Bild...
  • Seite 17 Glühkerzenlampe (gelbe Lampe) Die Glühkerzenlampe (Bild 5) leuchtet auf, wenn Sie das Zündschloss in die E -Stellung drehen. Die Lampe leuchtet für sechs Sekunden. Wenn die Lampe nicht mehr aufleuchtet, können Sie den Motor anlassen. Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Betriebsstunden auf, wenn das Zündschloss in der L -Stellung ist.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten g242892 Bild 8...
  • Seite 19: Anbaugeräte, Zubehör

    Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 20: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zündflamme, z.
  • Seite 21: Prüfen Des Motorölstands

    Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands • Weitere Informationen erhalten Sie vom offiziellen (Seite 41). Toro-Vertragshändler. Prüfen des Kühlsystems Fassungsvermögen des Kraftstofftanks Vor dem Anlassen des Motors und dem Einsatz der Maschine sollten Sie das Kühlsystem prüfen, siehe 43,5 Liter Prüfen des Kühlsystems (Seite...
  • Seite 22: Einstellen Des Überrollbügels

    Einstellen des Überrollbügels WARNUNG: Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt g031636 an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass der Sitz durch den Sitzriegel gesichert ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
  • Seite 23: Verwendung Der Sicherheitsschalter

    Verwendung der Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine g031624 unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.
  • Seite 24 Verwendung der restlichen SCM-Funktionen finden den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann Sie in der Wartungsanleitung, die von einem offiziellen nicht drehen. Toro-Vertragshändler erhältlich ist. Diagnostizieren von Systemproblemen mit dem Die Maschine ist mit einem SCM-Überwachungssy- stem (Standardsteuerungsmodul) ausgerüstet, das die Funktion der wichtigen Systeme überwacht.
  • Seite 25: Einstellen Des Sitzes

    Einstellen des Sitzes Ziehen Sie den Sitzriegel nach vorne und oben, um den Sitz zu entriegeln (Bild 16). Der Sitz kann nach vorne und hinten verstellt werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. Wenn Sie den Sitz verstellen möchten, bewegen Sie den Hebel zum Entriegeln des Sitzes zur Seite (Bild...
  • Seite 26: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Verwenden Sie die Maschine nicht als Zugmaschine. verborgene Gefahren zu vermeiden. • • Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei Verwenden Sie nur von Toro® zugelassenes Zubehör, Anbaugeräte und Ersatzteile. reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins Rutschen geraten. Gewährleistung der Sicherheit •...
  • Seite 27: Betätigen Der Feststellbremse

    Aktivieren der Feststellbremse • Prüfen Sie die unten aufgeführten Anweisungen für den Einsatz der Maschine auf Hanglagen und ermitteln Sie, ob die Maschine in den Bedingungen WARNUNG: an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt Die Feststellbremse verhindert auf Hängen werden kann.
  • Seite 28: Fahren Mit Der Maschine

    Radmotor überholt haben, oder wenn Sie den ACHTUNG Motor zum ersten Mal anlassen. Betätigen Sie Die Maschine kann sehr schnell wenden. den Hubhebel und den Zapfwellenhebel, um die Dadurch können Sie die Kontrolle verlieren, richtige Funktion zu prüfen. Stellen Sie den Motor was zu Verletzungen und Maschinenschäden ab, prüfen Sie den Stand der Flüssigkeiten und untersuchen Sie die Maschine auf Öllecks, lose...
  • Seite 29: Abstellen Des Motors

    g244208 Bild 21 Einsetzen des Mähwerks Verwenden des Mähwerkhub- g004532 schalters Bild 20 1. Fahrantriebshebel: 4. Rückwärtsgang Mit dem Mähwerkhubhebel heben Sie die RRETIERTE EUTRAL Schneideinheit an und senken Sie sie ab (Bild 22). Stellung Der Motor muss bei der Verwendung des Hebels 2.
  • Seite 30: Aktivieren Der Zapfwelle

    g243799 Bild 23 Auskuppeln der Zapfwelle g009174 Bild 24 Einstellen der Schnitthöhe g020873 Bild 22 Sie können die Schnitthöhe von 2,5 cm bis 15,2 cm in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des 1. Mähwerkhubschalter Anschlagstifts in verschiedene Löcher einstellen. Drücken Sie den Mähwerkhubschalter •...
  • Seite 31: Betriebshinweise

    Vermeiden eines zu niedrigen Schnitts Wenn die Schnittbreite der Maschine breiter ist als die der vorher verwendeten, erhöhen Sie die Schnitthöhe, um sicherzustellen, dass Sie eine unebene Grünfläche nicht zu kurz mähen. Auswahl der passenden Schnitthöhe für die herrschenden Bedingungen Mähen Sie ca.
  • Seite 32: Nach Dem Einsatz

    Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Klappen Sie den Sitz hoch, siehe Entriegeln des ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser Sitzes (Seite 25) von Toro. Weitere Informationen zum Ermitteln Sie die Sicherheitsventile (Bild 26) und Auswechseln des Messers finden Sie in der drehen jedes Sicherheitsventil eine Umdrehung Bedienungsanleitung der Schneideinheit.
  • Seite 33: Befördern Der Maschine

    Befördern der Maschine Verladen der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Passen Sie besonders auf, wenn Sie die Maschine Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. auf einen Anhänger oder Pritschenwagen verladen Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder oder von dort herunterfahren. Verwenden Sie für Pritschenwagen die erforderlichen Bremsen, die diesen Schritt eine Rampe über die ganze Breite, die erforderliche Beleuchtung und die Markierungen hat,...
  • Seite 34 WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Legen Sie beim Ver- und Abladen der Maschine den Sicherheitsgurt an und stellen Sie sicher, dass der Überrollbügel hochgeklappt ist.
  • Seite 35: Wartung

    Wartungsarbeiten beginnen. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von • Befinden sich die Schneideinheiten in der Toro, um eine sichere und optimale Leistung zu Transport-Stellung, verwenden Sie die gewährleisten. Ersatzteile anderer Hersteller formschlüssige mechanische Sicherung können gefährlich sein und eine Verwendung (sofern vorhanden), bevor Sie die Maschine könnte die Garantie ungültig machen.
  • Seite 36 Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung.
  • Seite 37: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung (falls zutreffend). Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Hydraulikölstand.
  • Seite 38: Schmierung

    Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung dann den Empfehlungen unter Checkliste –...
  • Seite 39: Wechseln Des Schmiermittels Im Getriebe Der Schneideinheit

    Drehen Sie die Ablassschraube wieder auf. Füllen Sie genug Schmiermittel auf, ungefähr 283 ml, bis der Stand zwischen den Markierungen am Peilstab liegt. Wichtig: Füllen Sie das Getriebe nicht zu voll, da es beschädigt werden kann. g004502 Bild 30 1. Ablassschraube und Peilstab Gießen Sie, wenn der Schmiermittelstand zu niedrig ist, nur so viel Schmiermittel ein, dass der Stand zwischen den Marken am Peilstab...
  • Seite 40: Warten Des Motors

    Warten des Motors Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und das Luftfiltergehäuse abdichtet. Sicherheitshinweise zum Warten des Luftfilters Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Hinweis: Wechseln Sie die Schaumdichtung in der Kurbelgehäuse einfüllen.
  • Seite 41: Warten Des Motoröls

    -17° C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Hinweis: Toro Premium Motoröl ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Schneideinheit...
  • Seite 42: Wechseln Des Motoröls Und -Filters

    Wechseln des Motoröls und -filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Lassen Sie den Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen, weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe mit sich führt als kaltes Öl. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Öffnen Sie die Motorhaube.
  • Seite 43: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Warten des Wasserabschei- ders Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden GEFAHR Alle 400 Betriebsstunden Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
  • Seite 44: Prüfen Der Kraftstoffleitungen Und -Verbindungen

    längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank Lassen Sie den Schlüssel in der E -Stellung, nur mit frischem Kraftstoff. bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. Prüfen der Kraftstoffleitun- Ziehen Sie die Schraube fest und drehen den Zündschlüssel auf die A -Stellung.
  • Seite 45: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Ziehen Sie den Schlauchanschluss fest, wenn ein ständiger Strom erreicht ist. Anlage Drehen Sie den Schlüssel in die A -Stellung. Wiederholen Sie diesen Vorgang an den restlichen Düsen. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.
  • Seite 46: Einlagerung Der Batterie

    Wenn der Motor abstellt oder andere elektrische WARNUNG: Probleme auftreten, sollten Sie die Sicherungen Batteriepole und Metallwerkzeuge können prüfen. Fassen Sie jede Sicherung an und nehmen an metallischen Teilen Kurzschlüsse sie einzeln heraus; prüfen Sie, ob die Sicherungen verursachen, was Funken erzeugen kann. durchgebrannt sind.
  • Seite 47: Warten Des Antriebssystems

    Dichtungslippen nicht nach innen gefaltet Sie erhalten neue Laufräder, konische sind. Lager und Lagerdichtungen vom offiziellen Setzen Sie das Laufrad zwischen die Toro-Vertragshändler. Laufradgabel und befestigen Sie sie mit der Nehmen Sie die Sicherungsmutter von der Schraube und der Sicherungsmutter. Schraube ab (Bild 42).
  • Seite 48: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Hinweis: Er muss sich zwischen den Markierungen an der Seite des Gefäßes befinden. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw.
  • Seite 49: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Blasen Sie von der Lüfterseite des Kühlers Druckluft mit niedrigem Druck (3,45 bar) ein. Wiederholen Sie diesen Schritt von der Vorderseite des Kühlers und von der anderen Einstellung des Lüfterseite. Sicherheitsschalters für Wichtig: Verwenden Sie kein Wasser. die Feststellbremse Nach der gründlichen Reinigung des Kühlers beseitigen Sie Rückstände aus dem Schacht an...
  • Seite 50: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Prüfen der Spannung des Lichtmaschinenriemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wenden Sie eine Kraft von 44 N zwischen den Riemenscheiben auf den Lichtmaschinenriemen Lockern Sie bei einer Durchbiegung von mehr oder weniger als 10 mm die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine (Bild 46).
  • Seite 51: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Bedienelementanlage Einstellen des Sicherheitsschalters für die Neutralstellung des Schaltbügels Halten Sie die Maschine an, stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung, aktivieren die Feststellbremse EUTRAL und ziehen den Zündschlüssel ab. Nehmen Sie die Schrauben ab, mit denen die g004763 Frontplatte befestigt ist, und nehmen Sie sie ab Bild 48...
  • Seite 52: Einstellen Der Leerlaufstellung Für Den Fahrantrieb

    g020875 g004918 Bild 49 Bild 51 1. Schraube 1. N 2. A RRETIERTE EUTRAL EUTRAL TELLUNG 2. Armaturenbrett Stellung Schieben Sie den Schaltbügel in die Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lockern -Stellung, jedoch nicht in die arretierte EUTRAL Sie die Mutter und die Klemmmutter gegen das Stellung (Bild 51).
  • Seite 53 GEFAHR Mechanische oder hydraulische Wagenheber können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. • Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken • Verwenden Sie keine hydraulischen Wagenheber. WARNUNG: Diese Einstellung muss bei laufendem Motor durchgeführt werden. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 54: Einstellen Der Maximalen Fahrgeschwindigkeit

    Lösen Sie die Klemmmutter an der WARNUNG: Anschlagschraube für einen Fahrantriebshebel Bei angeschlossenem (Bild 54). Überbrückungskabel kann die Elektroanlage keine Notabschaltung vornehmen. • Ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Kabelbaumstecker ab und schließen Sie den Stecker den Sitzschalter an, wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben.
  • Seite 55: Einstellen Der Spurweite

    Einstellen der Spurweite Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung und aktivieren die EUTRAL Feststellbremse. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die -Stellung, stellen Sie den Motor ab, ANGSAM ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 56: Warten Der Hydraulikanlage

    Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro-Händler). Ersatzöle: Wenn das Öl von Toro nicht verfügbar ist, g004494 können Sie Mobil® 424 Hydrauliköl verwenden. Bild 57 Hinweis: Toro übernimmt keine Haftung für...
  • Seite 57: Wechseln Des Hydrauliköls Und Des -Filters

    Hochqualitätshydrauliköl ein, damit der Stand im Füllen Sie den Behälter auf den richtigen gekerbten Bereich liegt. Füllstand (ungefähr 5,7 l) auf, siehe Prüfen der Hydraulikanlage (Seite 56). Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel ein. Lassen Sie den Motor an und prüfen die Schrauben Sie den Peilstabdeckel handfest auf Dichtheit.
  • Seite 58: Reinigung

    Reinigung Einlagerung Sicherheit bei der Unterseite der Einlagerung Schneideinheit reinigen • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern täglich vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 59: Vorbereiten Des Motors

    -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 60 Hinweise:...
  • Seite 61 Hinweise:...
  • Seite 62 Speicherung persönlicher Informationen Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist, und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 63: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Inhaltsverzeichnis