Herunterladen Diese Seite drucken

Canon PIXMA MG5250 Inbetriebnahme Seite 43

Werbung

7
Enter the network key you wrote down on page 38,
then press the left FUNCTION button (E).
Press the center FUNCTION button (F) to switch character entry
modes. Enter upper and lower case letters of the alphabet correctly.
For details on character entry, refer to the printed manual:
Network Setup Troubleshooting.
Entrez la clé réseau que vous avez notée à la page 38,
puis appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION)
de gauche (E).
Appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) du centre (F) pour
changer de mode de saisie des caractères. Entrez correctement
les lettres minuscules et majuscules de l'alphabet.
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-
vous au manuel imprimé Guide de dépannage réseau.
Geben Sie den auf Seite 38 notierten Zugriffspunktnamen
ein, und drücken Sie die linke Taste FUNKTION
(FUNCTION) (E).
Drücken Sie die mittlere Taste FUNKTION (FUNCTION) (F), um
zwischen den Eingabemodi zu wechseln. Geben Sie Groß- und
Kleinbuchstaben korrekt ein.
Weitere Informationen über den Eingabemodus finden Sie
im gedruckten Handbuch Netzwerk-Fehlerbehebungshandbuch.
Immettere la chiave di rete annotata a pagina 38 e premere
il pulsante FUNZIONE (FUNCTION) sinistro (E).
Premere il pulsante FUNZIONE (FUNCTION) centrale (F) per
commutare le modalità di immissione dei caratteri. Immettere
correttamente le lettere maiuscole e minuscole.
Per informazioni sull'immissione di caratteri, consultare il
manuale: Guida alla risoluzione dei problemi di rete.
8
E F
Make sure that the
network key is correct,
then press the OK
button.
Assurez-vous que la clé
réseau est correcte, puis
appuyez sur le bouton OK.
Stellen Sie sicher, dass
der Netzwerkschlüssel
korrekt ist, und drücken
Sie die Taste OK.
Accertarsi che la chiave
di rete sia corretta, quindi
premere il pulsante OK.
9
When the above screen appears, press the OK button.
If Failed to connect to the access point. appears, press the OK button, make sure that the
network key is correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to
the printed manual: Network Setup Troubleshooting.
Next, read "9 Install the Software (Network Connection)" on page 47!
Lorsque l'écran ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton OK.
Si le message Echec de la connexion au point d'accès. (Failed to connect to the access
point.) apparaît, appuyez sur le bouton OK, vérifiez que la clé réseau est correcte, puis entrez-
la de nouveau. Si la connexion ne s'établit toujours pas, reportez-vous au manuel imprimé
Guide de dépannage réseau.
Lisez ensuite la section « 9 Installation du logiciel (connexion réseau) » à la
page 47.
Wenn der obige Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK.
Wenn Herstellen der Verbindung zum Zugriffspunkt fehlgeschlagen. (Failed to connect to
the access point.) angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK, vergewissern Sie sich, dass der
Netzwerkschlüssel stimmt, und geben Sie ihn erneut ein. Wenn noch immer keine Verbindung
hergestellt werden kann, finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk-
Fehlerbehebungshandbuch.
Lesen Sie jetzt den Abschnitt „9 Installieren der Software (Netzwerkverbindung)"
auf Seite 47.
Quando viene visualizzata la schermata sopra indicata, premere il pulsante OK.
Se viene visualizzato il messaggio Impossibile connettersi al punto di accesso. (Failed to
connect to the access point.), premere il pulsante OK, assicurarsi che la chiave di rete sia
corretta, quindi immetterla nuovamente. Se il problema persiste, consultare il manuale: Guida
alla risoluzione dei problemi di rete.
Leggere quindi "9 Installazione del software (Connessione di rete)" a pagina 47!


Werbung

loading