Herunterladen Diese Seite drucken
Toro GrandStand TURBO FORCE Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GrandStand TURBO FORCE:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
GrandStand
mit einem TURBO FORCE
(122 cm)
Modellnr. 72504TE—Seriennr. 414556000 und höher
Form No. 3466-970 Rev A
®
Rasenmäher
®
Mähwerk
*3466-970*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro GrandStand TURBO FORCE

  • Seite 1 Form No. 3466-970 Rev A GrandStand ® Rasenmäher mit einem TURBO FORCE ® Mähwerk (122 cm) Modellnr. 72504TE—Seriennr. 414556000 und höher *3466-970* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder nicht einhalten. Registrierung Ihres Produkts. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Service-Vertragshändler oder Toro-Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile g000502 oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie Bild 2 hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit.
  • Seite 3 Inhalt Warten des Motors ..........32 Sicherheitshinweise zum Motor ......32 Warten des Luftfilters........32 Sicherheit ..............4 Warten des Motoröls......... 33 Allgemeine Sicherheit......... 4 Warten der Zündkerze ........35 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....4 Prüfen des Funkenfängers ....... 36 Produktübersicht ............
  • Seite 4 Sicherheit von Kindern betrieben werden. Lassen Sie nur Personen zu, die verantwortungsbewusst, geschult, mit den Anweisungen vertraut, und Allgemeine Sicherheit körperlich in der Lage sind, die Maschine zu bedienen. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren • Halten Sie die Maschine an, stellen Sie den Motor und Gegenstände aufschleudern.
  • Seite 5 decal116-8775 116-8775 1. Lesen Sie die Warnung: Füllen Sie Bedienungsanleitung. bis zur Unterkante des Füllstutzens. Füllen Sie nicht zu viel ein. decal131-1180 131-1180 1. Lesen Sie die 3. Fangkorb Einstellung decal116-8283 Bedienungsanleitung. 116-8283 2. Kurzes, dünnes Gras; 4. Hohes, dichtes Gras; nass 1.
  • Seite 6 decal131-3521 131-3521 1. Schnitthöhe decal131-3536 131-3536 1. Batterie 4. Feststellbremse 2. Uhrzeit 5. Motor: Start 3. Zapfwelle 6. Aktivieren der Steuerhebel. decal147-7921 decal133-4604 147-7921 133-4604 1. Lesen Sie die 3. Ölstand im kalten Zustand 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für Bedienungsanleitung.
  • Seite 7 decal133-4665 133-4665 1. Kippgefahr: Nicht an Steigungen mit einem Steigungswinkel von mehr als 10° hochfahren, nicht quer über Steigungen mit einem Steigungswinkel von mehr als 15° fahren. decal136-0505 136-0505 1. Reifendruck 5. Motorluftfilter 2. Betriebsstundenkontrolle / 6. Motoröl -änderung 3. Getriebeöl 7.
  • Seite 8 decal139-2878 139-2878 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 2. Warnung: Alle Bediener müssen vor der Verwendung der 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Maschine geschult werden. Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen oder eine Wartung durchführen.
  • Seite 9 Bedienelemente Produktübersicht Bedienfeld g300764 Bild 3 1. Vorderes Laufrad 7. Kraftstofftank g300766 2. Grasablenkblech 8. Plattform (abgelassen) Bild 4 3. Motor 9. Kraftstoffhahn 1. Tankdeckel 4. Armaturenbrett 10. Batterie 8. Schnitthöhenhebel 5. Fahrantriebshebel 11. Mähwerk 2. Chokehebel 9. Schnitthöhenstift 3. Feststellbremshebel 6.
  • Seite 10 Bereich angezeigt, in dem normalerweise die Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Betriebsstunden angezeigt werden. von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Die Anzeigelampe für die Batterie leuchtet beim den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und schalten der Zündung auf und wenn die Ladung zu erweitern.
  • Seite 11 Betrieb – Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Kraftstoff in den Tank, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Vor dem Einsatz – Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen, den Motor zu starten. Vermeiden Sie, eine Zündquelle zu erzeugen, bis die Sicherheitshinweise vor Kraftstoffdämpfe verdunstet sind.
  • Seite 12 bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden. • Ethanol: Kraftstoff, der mit 10 % Ethanol oder 15 % MTBE (Volumenanteil) angereichert ist, ist auch geeignet. Ethanol und MTBE sind nicht identisch. Benzin mit 15 % Ethanol (E15) per Volumenanteil kann nicht verwendet werden.
  • Seite 13 Verwendung der Testen der Sicherheitsschalter Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich WARNUNG: Überprüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Hinweis: Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter Maschine möglicherweise von alleine in nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler...
  • Seite 14 Verwenden Sie die Maschine nicht als • Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie sich Zugmaschine. unübersichtlichen Kurven, Sträuchern, Bäumen • und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht Verwenden Sie nur von The Toro® Company behindern können. zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte.
  • Seite 15 Sicherheit an Hanglagen • Gehen Sie bei dem Betrieb mit Zubehör oder Anbaugeräten vorsichtig vor. Diese Geräte können • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für die Stabilität der Maschine ändern und zu einem den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, die Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 16 Einkuppeln der Schnittmesser Einsetzen der (ZWA) Gasbedienung Bewegen Sie die Gasbedienung zwischen die - und L -Stellung (Bild 12). CHNELL ANGSAM Benutzen Sie immer die S -Stellung, wenn Sie CHNELL die Zapfwelle einkuppeln. g008946 Bild 12 g301277 Bild 9 Einsetzen des Chokes Auskuppeln der Schnittmesser Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an.
  • Seite 17 Einsetzen der Zündung Anlassen des Motors Wichtig: Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 5 Sekunden lang ununterbrochen drehen. als 5 Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser 15 Sekunden zwischen weiteren den Anlasser 15 Sekunden zwischen weiteren Versuchen abkühlen.
  • Seite 18 Abstellen des Motors WARNUNG: Die Plattform ist schwer und kann ACHTUNG beim Anheben oder Absenken Verletzungen verursachen. Heben Sie die Bedienerplattform Kinder und Unbeteiligte können verletzt vorsichtig an oder senken sie ab, da Sie werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt bei einem plötzlichen Fallenlassen verletzt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen.
  • Seite 19 Arretierbolzen zu lösen und ziehen dann das Handrad Stellen Sie die Fahrantriebshebel in die mittlere, heraus und senken die Plattform ab (Bild 18). nicht arretierte Stellung. g030983 Bild 19 g031026 1. Vorderer Anschlagbügel 4. Rechter Steuerhebel Bild 18 2. Linker Fahrantriebshebel 5.
  • Seite 20 GEFAHR Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder Heckfangsystem nicht angebracht sind, sind die Bedienungsperson und umstehende Personen der Gefahr eines Kontakts mit dem Schnittmesser und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung (möglicherweise tödlichen Verletzungen). •...
  • Seite 21 Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lösen Sie das Handrad, um das Ablenkblech einzustellen (Bild 23). Stellen Sie das Ablenkblech und das Handrad im Schlitz auf den gewünschten Auswurffluss ein; ziehen Sie das Handrad dann fest. g301806 Bild 23 1.
  • Seite 22 g012679 Bild 26 g012677 Bild 24 Verwenden von Ballast Stellung B • Montieren Sie Ballast, um die Auswuchtung zu Verwenden Sie diese Stellung mit dem Fangsystem verbessern. Sie können Ballast für eine optimierte (Bild 25). Leistung in verschiedenen Betriebsbedingungen und nach ihren Wünschen hinzufügen oder entfernen.
  • Seite 23 Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb g031237 Allgemeine Sicherheit • Stellen Sie immer den Maschine ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern.
  • Seite 24 WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Lampen, Reflektoren oder einen Aufkleber für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg. Auswahl eines Anhängers WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die...
  • Seite 25 Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der Maschine auf einer Rampe auf. • Fahren Sie die Maschine rückwärts die Rampe hoch und vorwärts davon herunter.
  • Seite 26 Einstellungsarbeiten vorgenommen • Verwenden Sie, um die optimale Leistung und werden. Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro. Ersatzteile und • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit Zubehör anderer Hersteller können gefährlich gespeicherter Energie vorsichtig ab.
  • Seite 27 • Überprüfen Sie den inneren Luftfilter (häufiger unter schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Prüfen Sie den Ventilabstand und stellen ihn ein. Wenden Sie sich an den Alle 300 Betriebsstunden Toro-Vertragshändler. • Wechseln Sie den inneren Luftfilter (häufiger unter schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Alle 500 Betriebsstunden •...
  • Seite 28 Entfernen Sie das Kissen und senken die Plattform ab. Führen Sie die Wartungsarbeiten oder Einstellungen an der Maschine durch. Heben Sie das Kissen an und schieben es an beiden Seiten der Maschine auf die Splints. Ziehen Sie die Knebelschalter an. Öffnen des Motorschutzes Entfernen Sie die Schraube und die Ansatzmutter, die den Motorschutz an der...
  • Seite 29 Schmierung Schlossschrauben befestigt ist (Bild 36). Entfernen Sie die Schutzverlängerung. Einfetten der Maschine Fetten Sie mit Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis ein. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen...
  • Seite 30 Schmierfettsorte: Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis Nehmen Sie den Staubdeckel ab und stellen Sie die Laufradschwenkarme ein, siehe Anpassung des Laufradschwenkarm-Lagers (Seite 42). Hinweis: Setzen Sie den Staubdeckel erst nach dem Einfetten des Laufrad-Drehzapfens auf. Drehen Sie die Sechskantschraube heraus. Eine Schmiernippel (¼...
  • Seite 31 befestigt. Nehmen Sie die Achse vom Rad ab die Spannung der Distanzstückmutter ein, bis (die andere Distanzstückmutter befindet sich etwas Widerstand besteht. noch auf der Achse). Drücken Sie die Dichtungen heraus und prüfen Einfetten des Fahrantriebs die Lager auf Abnutzung oder Beschädigung. Tauschen Sie diese ggf.
  • Seite 32 Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteile sowie mit g026970 Kleidungsstücken.
  • Seite 33 Hinweis: Verwenden Sie nie beschädigte WARNUNG: Filter. Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Wenn Sie den inneren Filter auswechseln, Verletzungen verursachen. schieben Sie ihn vorsichtig in das Filtergehäuse (Bild 41). Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig auf den dem Gesicht und anderen Körperteile sowie Sicherheitsfilter...
  • Seite 34 entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung und aktivieren die EUTRAL Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der g031341 Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 35 g031341 g194610 Bild 45 Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie den Ölstand. Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger. g027477 Bild 46 Weitere Informationen zum Ablassen des Motoröls finden Sie unter...
  • Seite 36 Typ: NGK® BPR4ES oder Äquivalent Elektrodenabstand: 0,75 mm Entfernen der Zündkerze Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. g206628 Bild 48 Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 37 Warten der Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Kraftstoffanlage Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Warten Sie, bis der Auspuff kalt ist. Entleeren des Tauschen Sie den Funkenfänger aus, wenn Sie Kraftstofftanks Risse im Gitter oder an den Schweißnähten feststellen.
  • Seite 38 Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Setzen Sie keinen verschmutzten Filter ein, wenn er von der Kraftstoffleitung getrennt ist. Hinweis: Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 39 Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen die Batterie ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspol und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an.
  • Seite 40 Aufladen der Batterie Einsetzen der Batterie Setzen Sie die Batterien ein, wie in Bild 55 abgebildet. WARNUNG: Beim Laden des Akkus werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe des Akkus und halten Sie Funken und offenes Feuer von des Akkus fern.
  • Seite 41 Warten der Sicherungen Warten des Antriebssystems Das Elektrosystem ist mit Sicherungen gesichert. Die Sicherung muss nicht gewartet werden. Überprüfen Sie jedoch, wenn eine Sicherung gesprungen ist, das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Spureinstellung Fehlfunktion oder Kurzschluss. Wenn Sie beide Fahrantriebshebel um den gleichen Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Abstand nach vorne drücken und die Maschine auf Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und...
  • Seite 42 Wenn Sie die Spur durch Einstellen Lagers der linken Schaltstange nicht richtig einstellen können, wenden Sie sich an einen offiziellen Toro Fachhändler. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht wird) in der Neutral-Stellung bei deaktivierten Feststellbremsen kriecht.
  • Seite 43 g009453 Bild 60 g001297 Bild 59 1. Sicherungsmutter 4. Rollenlager 1. Federscheiben 3. Staubkappe 2. Büchse 5. Laufrad 2. Sicherungsmutter 3. Spannbüchse 6. Radschraube Entfernen Sie eine Büchse und ziehen dann die Warten der Laufräder und Spannbüchse sowie das Rollenlager aus der Radnabe heraus (Bild 60).
  • Seite 44 Wenn die Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, Messen Sie den Abstand zwischen dem dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, Drehzylinder und der Lehre. Führen Sie die können Sie die Beilagscheibe entfernen, um die folgenden Schritte aus, wenn der Abstand Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern (Bild 61).
  • Seite 45 und der Vorderseite der Lehre an beiden iii. Kuppeln Sie den ZWA-Schalter Seiten des Bremsschafts, wie in Bild 65 10 Mal ein und aus, um die Bild 66 abgebildet. ordnungsgemäße Funktion der Kupplung zu prüfen. Hinweis: Da ein abgenutzter Drehzylinder und eine abgenutzte Lehre Erhöhungen und Hinweis: Wenn die Kupplung...
  • Seite 46 Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Überprüfen der Reinigung des Feststellbremse Luftansauggitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich täglich Prüfen Sie die Feststellbremse sowohl auf ebenem Entfernen Sie vor jedem Einsatz Schnittgut, Schmutz Gelände als auch an einem Hang, bevor Sie die und andere Rückstände vom Zylinder sowie von den Maschine einsetzen.
  • Seite 47 Warten der Riemen Setzen Sie den Kraftstofftank, den Querriegel und das Kissen ein. Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Prüfen Sie den/die Mäh- werkriemen. Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen, Abnutzung, Überhitzungszeichen, und irgendwelche anderen Defekte. Das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse –...
  • Seite 48 g033762 Bild 69 Bild zeigt rechte Abdeckung. g033766 Bild 71 1. Riemenabdeckung 3. Seitenabdeckung 1. Schraube 2. Mutter 4. Schlossschraube Nehmen Sie den Riemen ab. Entfernen Sie die Schraube, die die zwei Bringen Sie den Riemen an und verlegen in, wie Riemenabdeckungen verbindet (Bild 70).
  • Seite 49 Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Setzen Sie die Spannfeder ein und bringen Sie Ablassschraube an der Unterseite des Getriebes den unteren Hydraulikschlauch an. (Bild 73). Setzen Sie die Füllschrauben ein und ziehen Sie diese auf ein Drehmoment von 22 bis 27 N∙m fest.
  • Seite 50 Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Fahrantriebshebel Wenn die Fahrantriebshebel horizontal nicht ausgerichtet sind, stellen Sie die Fahrantriebshebel ein. g031538 Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Bild 76 Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und 1. Einstellnocke 2. Mutter aktivieren Sie die Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der Stellen Sie die Nocke ein, bis sie mit dem linken Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den...
  • Seite 51 Das Hydraulikkit zum Austauschen der Hydraulikfilter erhalten Sie vom Hinweis: Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls, offiziellen Toro Vertragshändler. wenn das Öl kalt ist. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen WARNUNG: Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und Heißes Hydrauliköl kann schwere...
  • Seite 52 Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie den Kraftstofftank ab, siehe Entfernen des Kraftstofftanks (Seite 38). Nehmen Sie den Deckel des Hydraulikbehälters Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ablassschraube an der Unterseite jedes Getriebes...
  • Seite 53 Warten des Mähwerks Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Heben Sie das Heck der Maschine auf Sicherheitshinweise zum Achsständer so weit an, dass die Antriebsräder Bodenfreiheit haben. Messer Lassen Sie den Motor an und stellen Sie den Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann Gashebel auf Leerlauf.
  • Seite 54 Hinweis: Prüfen Sie die Schnittmesser, insbesondere im Der Unterschied zwischen den gebogenen Bereich. Werten, die Sie in den Schritten erhalten haben, darf nicht über 3 mm liegen. Wenn Sie Risse, Verschleiß oder Rillenbildung in diesem Bereich feststellen, sollten Sie sofort Hinweis: Tauschen Sie das Messer bei einem ein neues Schnittmesser einbauen...
  • Seite 55 g000553 Bild 84 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Montieren Sie eine Buchse durch das Messer, wobei der Bund der Buchse auf der unteren (Gras-)Seite des Messers liegen muss (Bild 85).
  • Seite 56 Geben Sie nach Bedarf Schmiermittel oder Fett auf Kupferbasis auf das Gewinde der Messerschraube, um ein Verklemmen zu verhindern. Ziehen Sie die Messerschraube handfest an. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel auf dem flachen Ende der Spindelwelle, um die Messerschraube auf 75 bis 81 N∙m festzuziehen. Nivellieren des Mähwerks Vorbereiten der Maschine Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks immer,...
  • Seite 57 Hinweis: Drehen Sie die Schraube nach rechts, um das Mähwerk anzuheben, oder nach links, um es abzusenken. Ziehen Sie die Klemmmuttern und die seitlichen Schrauben an. Prüfen Sie die Höhe in Querrichtung, siehe Prüfen der Neigung des Mähwerks in Querrichtung (Seite 56).
  • Seite 58 g000975 Bild 91 g301337 Bild 92 1. Messen Sie von einer 2. Messen Sie das Messer ebenen Fläche aus an der Stelle A 1. Mähwerkhubfeder 4. Einstellschraube 2. Federmutter 5. Länge ist zwischen 47 mm Sollte die Einstellung nicht richtig sein, ermitteln bis 50 mm.
  • Seite 59 Reinigung Reinigen der Mähwerkun- terseite Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln die Zapfwelle aus, stellen g015594 die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE Bild 93 -Stellung und aktivieren die EUTRAL 1.
  • Seite 60 Sie alle beschädigten und fehlenden Teile aus. elektrische Schalter. Bessern Sie Lackschäden mit Lack von Ihrem Entfernen Sie Schmutz und Rückstände außen Toro Vertragshändler aus. an den Zylinderkopfrippen des Motors und am Gebläsegehäuse. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen Prüfen Sie die Bremsen;...
  • Seite 61 7. Wenden Sie sich an den oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler. Kraftstoffanlage. 8. Der Abstand zwischen den 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Sicherheitsschaltern ist falsch. Vertragshändler in Verbindung. Der Motor verliert an Leistung. 1. Der Motor wird zu stark belastet.
  • Seite 62 6. Die Elektrokupplung ist falsch 6. Stellen Sie den Kupplungsabstand ein. eingestellt. 7. Der Kupplungsanschluss oder das 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro -kabel ist beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. 8. Die Elektrokupplung ist beschädigt. 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 63 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Kupplung kann nicht eingekuppelt 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. werden. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2.
  • Seite 64 Schaltbilder g302050 Schaltbild—140-1878 (Rev. A)
  • Seite 65 Hinweise:...
  • Seite 66 Hinweise:...
  • Seite 67 Hinweise:...
  • Seite 68 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Diese Anleitung auch für:

72504te