Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
ACteon Anleitungen
Motoren
I-SURGE LED
ACteon I-SURGE LED Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für ACteon I-SURGE LED. Wir haben
2
ACteon I-SURGE LED Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Benutzerhandbuch
ACteon I-SURGE LED Benutzerhandbuch (240 Seiten)
Marke:
ACteon
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 2.98 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
Inhaltsverzeichnis
4
Iintroduction
5
Warning
5
Description
9
Physical Description
9
Technical Description
9
Installation / First Use
10
Unpacking the Device
10
Recommendations
10
Installation
10
First Use
11
Irrigation Solution
11
Irrigation Line
11
Start up
11
Setting
12
Torque Calibration
12
Program Settings Adjustments
12
Motor On/Off
13
Using the Device
14
Shutting down the Device
15
Xroutine Maintenance / Sterilization
15
Irrigation Line Maintenance
16
Contra-Angle Maintenance
16
Rotary Instrument Maintenance
16
Device Maintenance
17
Micromotor and Cord Maintenance
17
Monitoring / Preventive and Corrective Maintenance
17
Monitoring
17
Preventive and Corrective Maintenance
18
Fuse Replacement
18
Operation Faults
19
Operating Fault
19
Electromagnetic Compatibility
21
Electromagnetic Emissions
22
Electromagnetic Immunity
22
Electromagnetic Immunity / Radiofrequency Mobile Equipment
23
Recommended Separation Distances
24
Cable Lengths
24
Disposal and Recycling
25
Manufacturer's Liability
25
Regulations
25
Symbols
25
Français
28
Iintroduction
29
Avertissements
29
Description
33
Description Physique
33
Description Technique
33
Installation / Mise en Service
34
Déballage de L'appareil
34
Reccommandations
34
Installation
34
Première Mise en Service
35
Irrigation Line
35
Reglages / Parametres / Interface
35
Démarrage
35
Paramètre
36
Etalonnage du Couple
36
Réglage des Paramètres du Programme
36
Solution D'irrigation
35
Utilisation de L'appareil
38
Arret de L'appareil
39
Entretien et Sterilisation
39
Entretien de la Ligne D'irrigation
41
Entretien du Contre-Angle
41
Entretien des Instruments Rotatifs
41
Entretien de L'appareil
41
Micro-Moteur et Cordon
41
Surveillance
42
Maintenance Préventive et Corrective
42
Lubrification
43
Remplacement des Fusibles
43
Anomalies de Fonctionnement
44
Compatibilite Electromagnetique
47
Emissions Électromagnétiques
47
Immunité Électromagnétique
48
Immunité Électromagnétique / Equipements Portables Radiofréquences
49
Distances de Séparation Recommandées
50
Longueur des Câbles
50
Elimination et Recyclage
51
Reglementations
51
Responsabilite du Fabricant
51
Symboles
51
Español
54
Iintroducción
55
Atención
55
Descripción
59
Descripción Física
59
Descripción Técnica
59
Desembalaje del Equipo
60
Recomendaciones
60
Instalación
60
Puesta en Servicio
61
Líneas de Irrigación
61
Encendido
61
Parámetros
62
Calibración de Par
62
Ajuste de Parámetros de Programas
62
Motor On/Off
64
Vsoluciones de Irrigación
61
Utilización del Aparato
64
Mantenimiento Rutinario / Esterilización
65
Mantenimiento de las Líneas de Irrigación
67
Mantenimiento de Contraángulo
67
Mantenimiento de Instrumentos Rotativos
67
Mantenimiento del Equipo
67
Micromotor y Cable
67
Paro del Equipo
65
Vigilancia / Mantenimiento Correctivo y
68
Vigilencia
68
Mantenimiento Correctivo y Preventivo
68
Cambio de Los Fusibles
69
Anomaliás de Funcionamiento
70
Compatibilidad Electromagnética
73
Emisiones Electromagnéticas
73
Inmunidad Electromagnética
74
Inmunidad Electromagnética / Equipos Portátiles de Radiofrecuencia
75
Distancias de Separación Recomendadas
76
Longitud de las Cables
76
Eliminación y Reciclado
77
Reglamentación
77
Responsabilidad del Fabricante
77
Símbolos
77
Deutsch
80
Ieinleitung
81
Hinweise
81
Beschreibung
85
Gerätebeschreibung
85
Technische Beschreibung
85
Auspacken des Geräts
86
Empfehlungen
86
Installation
86
Inbetribnahme
87
Spülschlauch
87
Inbetriebnahme
87
Einstellungen
88
Kalibrierung des Drehmoments
88
Anpassung der Programmeinstellungen
88
Vspüllösung
87
VIII- Betrieb des Geräts
90
Ausschalten des Geräts
91
Wartung der Spülleitung
93
Die von SATELEC
93
Wartung der Winkelstücke
93
Wartung der Rotierenden Instrumente
93
Wartung des Geräts
93
Mikromotor und Kabel
93
Kontrolle / Vorbeugende und Korrektive Wartung
94
Kontrolle
94
Vorbeugende und Korrektive Wartung
94
Ersetzen der Sicherungen
95
Schmieren
95
Fehler Beim Betrieb
96
Elektromagnetische Verträglichkeit
99
Elektromagnetische Emissionen
99
Elektromagnetischer Schutz
100
Elektromagnetischer Schutz / Tragbare Hochfrequenzgeräte
101
Empfohlene Trennabstände
102
Länge der Kabel
102
Entsorgung und Recycling
103
Herstellerhaftung
103
Symbole
103
Vorschriften
103
Italiano
106
Iintroduzione
107
Avvertenze
107
Descrizione Fisica
111
Descrizione Tecnica
111
Rimuovere Il Disositivo Dall'imballo
112
Raccomandazioni
112
Installazione
112
Primo Utilizzo
113
Linea DI Erogazione
113
Avvio
113
Setting
114
Calibrazione Della Coppia
114
Correzione Setting del Programma
114
Vsoluzione DI Erogazione
113
Utilizzo del Dispositivo
116
Arresto del Dispositivo
117
Manutenzione DI Routine/Sterilizzazione
117
Manutenzione Linea DI Erogazione
119
Manutenzione Contrangolo
119
Manutenzione Strumento Rotante
119
Manutenzione Dispositivo
119
Micromotore E Cavo
119
Monitoraggio / Manutenzione Preventivae Correttiva
120
Monitoraggio
120
Manutenzione Preventiva E Correttiva
120
Lubrificazione
121
Sostituzione Dei Fusibili
121
Guasti DI Funzionamento
122
Compatibilita' Elettromagnetica
125
Emissioni Elettromagnetiche
125
Immunita' Elettromagnetica
126
Immunita' Elettromagnetica / Attrezzature Portatili in Radiofrequenza
127
Distanze DI Separazione Raccomandate
128
Lunghezza Dei Cavi
128
Normative
129
Reponsabilita' del Fabbricante
129
Simboli
129
Smaltimento E Riciclaggio
129
Dutch
132
Iinleiding
133
Waarschuwingen
133
Materiële Beschrijving
137
Technische Beschrijving
137
Het Apparaat Uit de Verpakking Halen
138
Aanbevelingen
138
Installatie
138
Eerste Gebruik
139
Spoelbuis
139
Opstarten
139
Instellingen
140
Draaimoment Kalibratie
140
Aanpassing Van de Programma Instellingen
140
Vspoelvloeistof
139
Het Apparaat Gebruiken
142
Het Apparaat Uitzetten
143
Routine Onderhoud / Sterilisatie
143
Onderhoud Spoelbuis
145
Onderhoud Contra-Hoek
145
Onderhoud Draai-Instrument
145
Onderhoud Apparaat
145
Micromotor en Snoer
145
Controle
146
Preventief en Corrigerend Onderhoud
146
Vervanging Van de Zekering
147
Defecten Bij de Werking
148
Elektromagnetische Compatibiliteit
151
Elektromagnetische Emissies
151
Elektromagnetische Ongevoeligheid
152
Elektromagnetische Ongevoeligheid / Mobiele Radiofrequentie Toestellen
153
Aanbevolen Scheidingsafstanden
154
Lengte Van de Kabels
154
Aansprakelijkheid Van de Fabrikant
155
Reglementeringen
155
Symbolen
155
Weggooien en Recyclen
155
Português
158
Iintrodução
159
Avisos
159
Descrição Física
163
Descrição Técnica
163
Desembalar O Dispositivo
164
Recomendações
164
Instalação
164
Primeira Utilização
165
Primera Utilização
165
Ajustes / Definições / Interface
165
Arranque
165
Definições
166
Calibração Do Binário
166
Ajuste das Definições Dos Programas
166
Motor On/Off
168
Linha de Irrigação
165
Solução de Irrigação
165
Utilizar O Dispositivo
168
Encerrar O Dispositivo
169
Manutenção de Rotina / Esterilização
169
Manutenção da Linha de Irrigação
171
Manutenção Do Contra-Ângulo
171
Manutenção Dos Instrumentos Giratórios
171
Manutenção Do Dispositivo
171
Micromotor E Cabo
171
Monitorização / Manutenção Preventivae Correctiva
172
Monitorização
172
Manutenção Preventiva E Correctiva
172
Substituição Do Fusível
173
Falhas de Funcionamento
174
Compatibilidade Electromagnetica
177
Emissões Electromagnéticas
177
Imunidade Electromagnética
178
Imunidade Electromagnética / Equipamentos Portáteis de Radiofrequências
179
Distâncias de Separação Recomendadas
180
Comprimento Dos Cabos
180
Eliminação E Reciclagem
181
Regulamentos
181
Responsabilidade Do Fabricante
181
Simbolos
181
Svenska
184
Iinledning
185
Varningar
185
Fysisk Beskrivning
189
Teknisk Beskrivning
189
Uppackning Av Enheten
190
Rekommendationer
190
Installation
190
Första Användningstillfället
191
Irrgationsslang
191
Start
191
Inställningar
192
Kalibrering Av Vridmoment
192
Justering Av Programinstälningar
192
Virrigationslösning
191
Använda Enheten
194
Rutinmâssigt Underhåll / Sterilisering
195
Underhållning Av Irrigationsslang
197
Underhåll Av Vinkelstycke
197
Underhåll Av Det Roterande Instrumentet
197
Underhåll Av Enheten
197
Mikromotor Och Sladd
197
Stänga Av Enheten
195
Övervakning/Förebyggande Och Korrigerande Underhåll
198
Övervakning
198
Förebyggande Och Korrigerande Underhåll
198
Byte Av Säkring
199
Operationsfel
200
Elektromagnetisk Kompatibilitet
203
Elektromagnetiska Emissioner
203
Elektromagnetisk Immunitet
204
Elektromagnetisk Immunitet / Bärbara Radiofrekvensutrustningar
205
Rekommenderade Separationsavstånd
206
Kablarnas Längd
206
Avfallshantering Och Återvinning
207
Avfallshantering Och Återvining
207
Bestämmelser
207
Symboler
207
Tillverkarens Ansvar
207
Ελληνικά
210
Προειδοποιησεισ
211
Τεχνικη Περιγραφη
215
Αποσυσκευασια Τησ Συσκευησ
216
Εγκατασταση
216
Συστασεισ
216
Vδιαλυμα Για Καταιονισμο
217
Πρωτη Χρηση
217
Σωληνασ Καταιονισμου
217
Εκκινηση
217
Παραμετροι
218
Βαθμονομηση Ροπησ
218
Ρυθμιση Παραμετρων Προγραμματοσ
218
Χρηση Τησ Συσκευησ
220
Παυση Τησ Συσκευησ
221
Συντηρηση Των Σωληνων
223
Συντηρηση Τησ Γωνιακησ Χειρολαβησ
223
Συντηρηση Των Περιστρεφομενων Οργανων
223
Συντηρηση Τησ Συσκευησ
223
Μικρομοτερ Και Καλωδιο
223
Παρακολουθηση / Προληπτικη Και
224
Παρακολουθηση
224
Προληπτικη Και Διορθωτικη Συντηρηση
224
Αντικατασταση Τησ Ασφαλειασ
225
Ανωμαλιεσ Κατα Τη Λειτουργια
226
Ηλεκτρομαγνητικη Συμβατοτητα
229
Ηλεκτρομαγνητικεσ Εκπομπεσ
229
Ηλεκτρομαγνητικη Θωρακιση
230
Ηλεκτρομαγνητικη Θωρακιση/Φορητοσ Εξοπλισμοσ Ραδιοσυχνοτητων
231
Συνιστωμενεσ Αποστασεισ Διαχωρισμου
232
Μηκοσ Των Καλωδιων
232
Απορριψη Και Ανακυκλωση
233
Ευθυνη Του Κατασκευαστη
233
Κανονισμοι
233
Συμβολα
233
Customer Relations
236
Relations Clientele
236
Relación con el Cliente
236
Anschriften
236
Relazioni con I Clienti
236
Klantenbetrekkingen
236
Relações Com os Clientes
236
Kundrelationer
236
Επικοινωνια Πελατων
236
Werbung
ACteon I-SURGE LED Benutzerhandbuch (40 Seiten)
Marke:
ACteon
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 1.69 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Intended Use
4
Technical Data
4
English
4
Electromagnetic Compatibility
5
EMPLOI Prévu
8
Données Techniques
8
Français
8
Sécurité Électrique
9
Lubrification
11
Datos Técnicos
12
Uso Previsto
12
Español
12
Seguridad Eléctrica
13
Beschreibung
16
Vorgesehener Verwendungszweck
16
Technische Daten
16
Deutsch
16
Elektromagnetische Verträglichkeit
17
Entsorgung
17
Wartung
17
Automatische Reinigung
18
Schmierung
19
Impiego Previsto
20
Dati Tecnici
20
Italiano
20
Compatibilità Elettromagnetica
21
Smaltimento
21
Lubrificazione
23
Technische Gegevens
24
Ederlands
24
Dados Técnicos
28
Utilização Prevista
28
Português
28
COMPATIBILIDADE Electromagnética
29
Manutenção
29
Avsedd Användning
32
Teknisk Information
32
Svenska
32
Underhåll
33
Προβλεπομενη Χρηση
36
Τεχνικα Στοιχεια
36
Ε Λληνικά
36
Werbung
Verwandte Produkte
ACteon I-Endo Dual
ACteon Kategorien
Medizinische Ausstattung
Zahnärztliche Ausrüstung
Lichtanlage
Scanner
Motoren
Weitere ACteon Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen