Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / ส ่ ว นประกอบของอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม Дополнительные элементы / 付属品内容 / 액세서리 내용물 / 配件 / 配件 Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство...
Seite 3
Accessory Content SCW-STANDOFF- #6-32-6H-#6-32-4-ZN-BK Motherboard-Abstandhalter Стойка для материнской платы Motherboard standoff Entretoise pour carte mère 支撐主板 Soporte de placa base 支撑主板 マザーボードスタンドオフ Distanziatore della scheda madre ไทย น็ อ ตหกเหลี ่ ย มยึ ด เมนเบอร์ ด 마더보드 스탠드오프 Montage für motherboard, 3,5-Zoll-Festplatte, Stromhalterung, SCW-6.5-I HEAD SCREW- Крепление...
Seite 4
Accessory Content C109-RV01-BUNCH WIRE Kabelbinder Кабельные стяжки TIES-YJ-100B Cable ties Attaches de cable 束線带 Bridas para cables 束线带 ケーブルタイ Fascette per cavi ไทย เคเบิ ้ ล ไทร 케이블 타이 THUMB-SCREW-632-6-BK Rändelschrauben für Grafikkartenhalterung Винты с накатанной головкой для опорного кронштейна видеокарты Thumbscrews for graphics card support bracket Vis moletées pour support de carte graphique...
Seite 5
Accessory Content C394-NCT-120FAN-BKT- 140-mm-auf-120-mm-Lüfteradapter-Montagehalterung Монтажный кронштейн адаптера вентилятора со BK-V1 140 мм на 120 мм 140mm to 120mm fan adapter mounting bracket Support de montage pour adaptateur de ventilateur de 140mm轉120mm鎖點支架 140 mm à 120 mm Soporte de montaje del adaptador de ventilador de 140mm转120mm锁点支架...
Seite 6
Accessory Content C394-NCT-VG-Z AXIS- Grafikkarten-Halterung Кронштейн поддержки видеокарты BKT-BK-V1 Graphics card support bracket Support de support de carte graphique 顯卡支架 Soporte de soporte de la tarjeta gráfica 显卡支架 グラフィックスカードサポートブラケッ ト Staffa di supporto della scheda grafica ไทย ตั ว ยึ ด รองรั บ การ์ ด กราฟิ ก 그래픽...
Seite 7
Installation Guide Remove top panel Снимите верхнюю панель Obere Blende entfernen 移除上蓋 Retirez le panneau supérieur 移除上盖 上部パネルを取り外します Retire el panel superior Rimuovere il pannello superiore 상단 패널 제거 ไทย ถอดแผงด้ า นบนออก...
Seite 8
Installation Guide Remove tempered glass front panel Снимите переднюю панель из закалённого стекла Frontblende aus Hartglas entfernen 移除玻璃面板 Retirez le panneau frontal en verre trempé 移除玻璃面板 強化ガラスのフロントパネルを取り外します Retire el panel de cristal templado frontal Rimuovere il pannello frontale in vetro temperato 강화...
Seite 9
Installation Guide Remove tempered glass side panels Снимите боковую панель из закалённого стекла Seitenblende aus Hartglas entfernen 移除兩側側板 Retirez le panneau latéral en verre trempé 移除两侧侧板 強化ガラスの側面パネルを取り外します Retire el panel de cristal templado lateral Rimuovere il pannello laterale in vetro temperato 강화...
Seite 10
Installation Guide Top side view #6-32 SCREW Install primary power supply Установите основной блок питания Primäres Netzteil installieren 安裝主電源 Installez l’alimentation électrique primaire 安装主电源 プライマリの電源装置を装着します Instale la fuente de alimentación primaria Installare l'alimentatore primario 주 전원 공급장치 설치 ไทย ติ ด ตั ้ ง เพาเวอร์ ซ ั พ พลายหลั ก...
Seite 11
Installation Guide Install motherboard I/O shield Установите I/O панель материнской платы Motherboard-I/O-Schild installieren 主板IO彈片安裝 Installez le blindage d’E/S de la carte mère 主板IO弹片安装 マザーボードのI/Oシールドを装着します Instale la placa E/S de la placa base Installare la schermatura I/O della scheda madre 메인보드 I/O 실드 설치 ไทย...
Installation Guide MOTHERBOARD INSTALLATION We recommend installing the CPU cooler and RAM sticks Мы рекомендуем сначала установить процессорный кулер onto the motherboard first и оперативную память на материнскую плату Wir empfehlen, zunächst CPU-Kühler und RAM-Sticks am 建議先安裝散熱器及記憶體於主機板上 Motherboard zu installieren Nous vous recommandons d'installer d'abord le refroidisseur 建议先安装散热器及记忆体于主机板上...
Seite 13
Installation Guide #6-32 SCREW/STANDOFF Install motherboard standoffs according to the motherboard Установите стойки материнской платы в соответствии с size (we recommend connecting all corresponding front IO размером материнской платы (мы рекомендуем подключить connectors) все соответствующие передние разъёмы ввода-вывода) Motherboard-Abstandhalter entsprechend der Motherboard- 依主機板規格安裝螺柱及螺絲...
Seite 14
Installation Guide 3.5” drives or liquid cooling distribution plate installation Remove front 3.5" drive cages Снимите передние корзины для 3,5" накопителей Vordere 3,5-Zoll-Laufwerkhalterungen entfernen 拆除前面板的3.5"硬碟支架 Retirez les cages de lecteurs 3,5" avant 拆除前面板的3.5"硬碟支架 フロント3.5”ドライブケージを外します Retire todas las carcasas para dispositivos frontales de 3,5" Rimuovere le gabbie dell’unità...
Seite 15
Installation Guide #6-32 SCREW Install 3.5” drives Установите 3,5” накопители 3,5-Zoll-Laufwerke installieren 安裝前方3.5”硬碟 Installez les lecteurs de 3,5" 安装前方3.5”硬碟 3.5”ドライブをインストールします Instale los dispositivos de 3,5” Installare unità da 3,5" 3.5" 드라이브 설치 ไทย ติ ด ตั ้ ง ไดรฟ์ 3.5 นิ ้ ว...
Seite 16
Installation Guide Install front 3.5” drive module Установите передний модуль для накопителей 3,5” Vorderes 3,5-Zoll-Laufwerkmodul installieren 安裝前方3.5”硬碟模組 Installez le module de lecteur 3,5" avant 安装前方3.5”硬碟模组 フロント3.5” ドライブモジュールをインストールします Instale el módulo para dispositivos frontales de 3,5” Installare il modulo dell’unità anteriore da 3,5” 전면...
Seite 17
Installation Guide 140mm to 120mm fan adapter mounting bracket Install liquid cooling distribution plate Установить распределительную пластину жидкостного охлаждения Flüssigkühlverteilungsplatte installieren 安裝水道板 Installez la plaque de distribution du refroidissement liquide 安装水道板 液冷分散プレートをインストールします Instale la placa de distribución de la refrigeración líquida Installare la piastra di distribuzione del raffreddamento a liquido 수냉식...
Seite 18
Installation Guide 120mm mounting holes 140mm mounting holes...
Seite 19
Installation Guide Installation of 3.5”/2.5” drives at the bottom of the chassis To install 3.5”/2.5” drives, first remove the dust filter on the Чтобы установить 3,5”/2,5” накопители, сначала снимите right side пылевой фильтр с правой стороны Zur Installation von 3,5-/2,5-Zoll-Laufwerken zunächst den 欲安裝底部3.5”/2.5”硬碟請先將右側濾網移除...
Seite 20
Installation Guide To remove the fan bracket, first remove the 3 screws on Чтобы снять кронштейн вентилятора, сначала открутите 3 the left side винта с левой стороны Zum Entfernen der Lüfterhalterung zunächst die 3 拆除風扇支架先卸下左側三顆螺絲 Schrauben auf der linken Seite entfernen Pour retirer le support du ventilateur, retirez d'abord les 拆除风扇支架先卸下左侧三颗螺丝...
Seite 21
Installation Guide Remove the fans with the fan bracket altogther Полностью снимите вентиляторы вместе с кронштейном Lüfter gemeinsam mit der Lüfterhalterung entfernen 連同風扇拆除風扇支架 Retirez complètement les ventilateurs avec le support de 连同风扇拆除风扇支架 ventilateur ファンとファンブラケットを一緒に取り外します Retire los ventiladores junto con el bracket del ventilador Rimuovere le ventole con la relativa staffa insieme 팬...
Seite 22
Installation Guide Loosen the 4 screws securing the bottom drive cages Открутите 4 винта, крепящие нижние корзины накопителей Die 4 Schrauben lösen, die die unteren Laufwerkhalterungen 轉開底部硬碟支架四顆手轉螺 befestigen Desserrez les 4 vis retenant les cages de lecteur inférieures 转开底部硬碟支架四颗手转螺丝 ドライブケージ底部を固定するネジ4本を外します Afloje los 4 tornillos que aseguran las carcasas inferiores para dispositivos Allentare le 4 viti che fissano le gabbie dell’unità...
Seite 23
Installation Guide Remove the bottom drive cages Снимите нижние корзины накопителей Die unteren Laufwerkhalterungen entfernen 拆下底部硬碟支架 Retirez les cages de lecteurs inférieures 拆下底部硬碟支架 底部ドライブケージを取り外します Retire las carcasas inferiores para dispositivos Rimuovere le gabbie dell’unità inferiore 하단 드라이브 케이지 제거 ไทย ถอดโครงไดรฟ์...
Seite 24
Installation Guide #6-32-5L-Screw for 3.5"HDD Connector End 2.5inch 2.5inch M3 Screw for 2.5"SSD 3.5inch HDD 3.5inch HDD Bottom drives installation demonstration Демонстрация установки нижних накопителей Demonstration der Installation der unteren Laufwerke 底部硬碟安裝示意 Démonstration de l'installation des lecteurs inférieurs 底部硬碟安装示意图 底部ドライブインストール例 Demonstración de instalación de los dispositivos inferiores Indicazioni per l’installazione delle unità...
Seite 25
Installation Guide Installation of 2.5” drives Loosen the thumbscrews then remove the 2.5” drive bracket Ослабьте винты, затем снимите кронштейн для 2,5” накопителя Rändelschrauben lösen und dann die 2,5-Zoll- 轉鬆手轉螺絲後卸下2.5”硬碟盤 Laufwerkhalterung entfernen Desserrez les vis moletées, puis retirez le support de 转松手转螺丝后卸下2.5”硬碟盘...
Seite 26
Installation Guide M3 Screw for 2.5"SSD Install 2.5” drives Установите 2,5” накопители 2,5-Zoll-Laufwerke installieren 安裝2.5”硬碟 Installez les lecteurs 2,5” 安装2.5”硬碟 2.5”ドライブをインストールします Instalar dispositivos de 2,5” Installare unità da 2,5” 2.5" 드라이브 설치 ไทย ติ ด ตั ้ ง ไดรฟ์ 2.5 นิ ้ ว...
Seite 27
Installation Guide of 3 graphics card orientations Graphics card installed at the rear chassis mount with Видеокарта установлена на заднем креплении корпуса с 11.3° tilt наклоном 11,3° An der hinteren Gehäusehalterung mit 11,3°-Neigung 顯卡安裝於後板斜置11.3° installierte Grafikkarte Carte graphique installée sur le support arrière du châssis 显卡安装于后板斜置11.3°...
Seite 28
Installation Guide of 3 graphics card orientations Graphics card installed on the secondary PSU mount Видеокарта, установленная на дополнительном креплении блока питания An der zweiten Netzteilhalterung installierte Grafikkarte 顯卡吊掛於機箱尾部 Carte graphique installée sur le support de bloc 显卡吊挂于机箱尾部 d'alimentation secondaire セカンダリPSUマウントにインストールされるグラフィックスカード...
Seite 29
Installation Guide of 3 graphics card orientations Graphics card installed on the motherboard Видеокарта, установленная на материнской плате Am Motherboard installierte Grafikkarte 顯卡吊掛於主板 Carte graphique installée sur la carte mère 显卡吊挂于主板 マザーボードにインストールされるグラフィックスカード Tarjeta gráfica instalada en la placa base Scheda grafica installata sulla scheda madre 메인보드에...
Seite 30
Installation Guide Graphics card installed at rear chassis with 11.3° degree tilt First remove the rear IO cover plate Сначала снимите заднюю I/O панель Zunächst hintere I/O-Abdeckplatte entfernen 先將後IO飾板移除 Retirez d'abord la plaque des caches d’E/S arrière 先将后IO饰板移除 まず後部IOカバープレートを取り外します Primero retire la placa de cubierta ES posterior Prima rimuovere la piastra di copertura IO posteriore 먼저...
Seite 31
Installation Guide Remove PCI slot covers Снимите крышки PCI слотов PCI-Steckplatzabdeckungen entfernen 拆除PCI介面卡條 Retirez les caches de l’emplacement PCI 拆除PCI介面卡条 PCIスロットカバーを取り外します Retire las cubiertas de los zócalos PCI Rimuovere i coperchi dello slot PCI PCI 슬롯 커버 제거 ไทย ถอดฝาสล็ อ ต PCI ออก...
Seite 32
Installation Guide Install PCIe riser cable, secure with 2 screws Установите рейзер PCIe, закрепить 2 винтами PCIe-Riser-Kabel installieren, mit 2 Schrauben sichern 安裝PCIe排線,鎖兩顆螺 Installez le câble riser PCIe, fixez-le avec 2 vis 安装PCIe排线,锁两颗螺丝 PCIeライザーケーブルを取り付けて、ネジ2本で固定します Instale el cable elevador PCIe, fije con 2 tornillos Installare il cavo riser PCIe, fissarlo con 2 viti 나사...
Seite 33
Installation Guide Install graphics card Установите видеокарту Grafikkarte installieren 安裝顯示卡 Installez la carte graphique 安装显示卡 グラフィックスカードをインストールします Instalar tarjeta gráfica Installare la scheda grafica 그래픽 카드 설치 ไทย ติ ด ตั ้ ง การ์ ด จอ...
Seite 34
Installation Guide Secure with screws then reattach cover plate Закрепите винтами, затем снова установите крышку Mit Schrauben sichern, dann erneut Abdeckplatte anbringen 鎖上螺絲,再將IO飾板裝上 Fixez avec des vis puis rattachez la plaque des caches 锁上螺丝,再将IO饰板装上 ネジ止めしてからカバープレートを元に戻します Fije con tornillos y luego vuelva a colocar la cubierta Fissare con le viti, quindi rimontare la piastra di copertura 나사로...
Seite 35
Installation Guide Graphics card installed on motherboard PCIe slot To install graphics card, first remove the PCI slot cover strips Чтобы установить видеокарту, сначала снимите планки крышки слота PCI Zur Installation der Grafikkarte zunächst die Streifen der 欲安裝介面卡依配置請先拆除卡條擋板 PCI-Steckplatzabdeckung entfernen Pour installer la carte graphique, retirez d'abord les bandes 欲安装介面卡依配置请先拆除卡条挡板...
Seite 36
Installation Guide Remove PCI slot covers Снимите крышки слотов PCI PCI-Steckplatzabdeckungen entfernen 拆除介面卡條 Retirez les caches de l’emplacement PCI 拆除介面卡条 PCIスロットカバーを取り外します Retire las cubiertas del zócalo PCI Rimuovere i coperchi dello slot PCI PCI 슬롯 커버 제거 ไทย ถอดฝาสล็ อ ต PCI...
Seite 37
Installation Guide Install graphics card on the motherboard PCIe slot Установите видеокарту в слот PCIe материнской платы Grafikkarte am Motherboard-PCIe-Steckplatz installieren 安裝顯卡於主板插槽上 Installez la carte graphique sur l’emplacement PCIe de la 安装显卡于主板插槽上 carte mère グラフィックスカードをマザーボードPCIeスロットに Instalar tarjeta gráfica en el zócalo PCIe de la placa base インストールします...
Seite 38
INSTALLATION GUIDE Rear 4 expansion slot area, there are 2 option to install either the graphics card or a secondary PSU, both components cannot co-exist Remove top 4 expansion slot bracket Rückseitiger 4er-Erweiterungssteckplatz-Bereich, es gibt 2 Optionen: die Installation der Grafikkarte oder eines zweiten Netzteils;...
Seite 39
INSTALLATION GUIDE Zona trasera de expansión de 4 zócalos, hay 2 opciones para instalar la tarjeta gráfica o una FA secundaria, ambos componentes no pueden coexistir Retire el bracket de expansión superior de 4 zócalos 4 slot di espansione posteriori; vi sono 2 opzioni per installare la scheda grafica o un PS secondario, entrambi i componenti non possono coesistere Rimuovere la staffa superiore dei 4 slot di espansione ไทย...
Seite 40
Installation Guide Install graphics card at the rear 4 expansion slot bracket Установите видеокарту на задней панели 4 кронштейна слота расширения Grafikkarte an der 4er-Erweiterungssteckplatz-Halterung 頂部4槽介面卡安装 installieren Installez la carte graphique sur le support arrière des 4 顶部4槽介面卡安装 emplacement d'extension グラフィックスカードを後部4基拡張スロットブラケットにインスト...
Seite 41
Installation Guide Installation of secondary PSU at the rear 4 expansion slot area To install secondary PSU, first remove the PCI slot cover strips Чтобы установить блок питания, сначала снимите накладки крышки слота PCI Zur Installation des Netzteils zunächst die Streifen der 欲安裝第二顆電源請先拆除卡條擋板...
Seite 42
Installation Guide Remove PCI slot covers Снимите крышки слотов PCI PCI-Steckplatzabdeckungen entfernen 拆除頂部4槽介面卡支架 Retirez les caches de l’emplacement PCI 拆除顶部4槽介面卡支架 PCIスロットカバーを取り外します Retire las cubiertas del zócalo PCI Rimuovere i coperchi dello slot PCI PCI 슬롯 커버 제거 ไทย ถอดฝาสล็ อ ต PCI ออก...
Seite 43
Installation Guide #6-32 SCREW Secure PSU mounting bracket Закрепите кронштейн для крепления блока питания Netzteilhalterung befestigen 固定電源支架 Fixez le support de montage du bloc d'alimentation 固定电源支架 PSUのマウントブラケットへの固定 Fije el bracket de montaje para FA Fissare la staffa di montaggio della PSU PSU 장착...
Seite 44
Installation Guide #6-32 SCREW Secure PSU to mounting bracket Закрепите блок питания на монтажном кронштейне Netzteil an Halterung befestigen 固定電源 Fixez le bloc d'alimentation au support de montage 固定电源 PSUのマウントブラケットへの固定 Fije la FA al bracket de montaje Fissare la PSU alla staffa di montaggio 마운팅...
Seite 45
Installation Guide For the secondary PSU, please use a power supply with Для дополнительного блока питания приобретите блок power connector that’s IEC 60320-1 C14 (usually within 1200W) питания с разъёмом питания, соответствующим IEC 60320-1 C14 (обычно в пределах 1200 Вт) Für das zweite Netzteil ein Netzteil mit Stromanschluss 第二顆電源請選購電源接頭為IEC 60320-1 C14的電源...
Seite 46
Installation Guide Protrudes over the top panel The IEC 60320-1 C19 power cord matched with the IEC Кабель питания IEC 60320-1 C19 в сочетании с блоками 60320-1 C20 power supplies will exceed the top chassis питания IEC 60320-1 C20 будет превышать верхний зазор clearance (usually more than 1300W) корпуса...
Seite 47
Installation Guide Reattach side, front and top panel, and dust filter to Закрепите боковую, переднюю и верхнюю панели, а также complete installation пылевой фильтр для завершения установки Seitliche, vordere und obere Blende sowie Staubfilter 蓋回側板,面板上蓋與濾網,完成安裝 zum Abschließen der Installation wieder anbringen Rattachez les panneaux latéraux, avant et supérieur 盖回侧板,面板上盖与滤网,完成安装...
Seite 48
Installation Guide GPU support (anti-sag) bracket installation Slightly fixate the two support bracket Слегка зафиксируйте два опорных кронштейна Die zwei Stützhalterungen leicht fixieren 稍微固定兩隻顯卡支架 Fixez légèrement les deux pattes du support 稍微固定两只显卡支架 2つのサポートブラケットを仮止めします Fije ligeramente los dos Brackets de soporte Fissare leggermente le due staffe di supporto 지지...
Seite 49
Installation Guide Clip in the support bracket in place Закрепите опорный кронштейн на месте Stützhalterung an Ort und Stelle einklemmen 顯卡支扣入相對位置 Clipsez les pattes du support en place 显卡支扣入相对位置 サポートブラケットを挟みます Enganche el bracket superior en su lugar Agganciare la staffa di supporto in posizione 지지...
Seite 50
Installation Guide Slightly secure support bracket with screws Слегка закрепите опорный кронштейн винтами Stützhalterung leicht mit Schrauben sichern 稍微鎖上螺絲固定支架 Fixez légèrement les pattes du support avec des vi 稍微锁上螺丝固定支架 サポートブラケットをネジで軽く固定します Fije ligeramente el bracket de soporte usando tornillos Fissare leggermente la staffa di supporto con viti 나사로...
Seite 51
Installation Guide Secure graphics card Закрепите видеокарту Fix the graphics card bracket and rubber pad according to Закрепите кронштейн видеокарты и резиновую прокладку the size of the graphics card в соответствии с размером видеокарты Grafikkarte sichern 固定顯卡 Grafikkartenhalterung und Gummipolster entsprechend der 依顯卡尺寸固定顯卡支架與橡膠墊...
Seite 52
Installation Guide Mount the radiator on to the radiator adapter bracket Установите радиатор на кронштейн адаптер радиатора Kühlkörper an der Kühlkörperadapterhalterung montieren 將水排固定在冷排轉板上 Montez le radiateur sur le support de l'adaptateur de radiateur 将水排固定在冷排转板上 ラジエターをラジエターアダプタブラケットに取り付けます Monte el radiador en el bracket adaptador para el radiador Montare il radiatore sulla staffa dell'adattatore del radiatore 라디에이터...
Seite 53
Installation Guide Mount the radiator and radiator adapter bracket on top of Установите радиатор и кронштейн адаптер радиатора the fans поверх вентиляторов Kühlkörper und Kühlkörperadapterhalterung an der 將水排與冷排轉板固定在風扇上 Oberseite der Lüfter montieren Montez le radiateur et le support de l'adaptateur de 将水排与冷排转板固定在风扇上...
Seite 54
Installation Guide Fixate the radiator module Закрепите модуль радиатора Kühlkörpermodul fixieren 將水排模組放入 Fixez le module radiateur 将水排模组放入 ラジエターモジュールを固定します Ajuste el módulo del radiador Fissare il modulo radiatore 라디에이터 모듈 고정 ไทย ยึ ด โมดู ล ตั ว ระบายความร้ อ น...
Seite 55
Installation Guide Secure with screws Закрепите винтами Mit Schrauben befestigen 鎖上固定螺絲完成安裝 Fixez avec les vis 锁上固定螺丝完成安装 ネジ止めします Fije con tornillos Fissare con viti 나사로 고정 ไทย ยึ ด ด้ ว ยสกร...
Seite 56
Component Restrictions maximum 219mm CPU cooler height limitation: 219mm Ограничение по высоте процессорного кулера: 219 мм Maximale CPU-Kühlerhöhe: 219 mm CPU散熱器限高:219mm Limitation en hauteur du refroidisseur de processeur : 219 mm CPU散热器限高:219mm CPUクーラー高さ限度:219mm Limitación de altura para el disipador de la CPU: 219mm Limite altezza dissipatore di calore per CPU: 219 mm CPU 쿨러...
Seite 57
Component Restrictions Front 3.5” drive cages 16mm 96mm CPU cooler is allowed to protrude the edge of the Процессорный кулер может выступать за край материнской motherboard by 16mm (without the front drive cages but платы на 16 мм (без передних корзин для дисков, но 240mm/280mm component must be deducted) компонент...
Seite 58
Component Restrictions MAXIMUM 252mm Primary PSU depth limitation is 220mm Ограничение по глубине основного блока питания составляет 220 мм Tiefe des primären Netzteils ist auf 220 mm beschränkt 主電源最大規格 ATX 220mm La limite en profondeur du bloc d’alimentation électrique 主电源最大规格 ATX 220mm primaire est de 220 mm プライマリPSU奥行き限度は220mmです...
Seite 59
Component Restrictions Graphics card limitations – installed on the motherboard 354mm Graphics card length limitation is 354mm when installed Ограничение длины видеокарты составляет 354 мм при on the motherboard PCIe slot установке в слот PCIe материнской платы Grafikkartenlänge ist bei Installation am Motherboard-PCIe- 顯示卡插在主板上長度限制為354mm Steckplatz auf 354 mm beschränkt La limite de longueur de la carte graphique est de 354 mm...
Seite 60
Component Restrictions 391mm If the bottom adapter bracket is turned upside down, Если нижний кронштейн адаптера перевернуть, ограничение length limitation increases to 391mm по длине увеличивается до 391 мм Wenn die untere Adapterhalterung umgedreht wird, erhöht 風扇架反過來安裝的話則為391mm sich die Längenbeschränkung auf 391 mm Si le support de l'adaptateur inférieur est inversé, la limite 风扇架反过来安装的话则为391mm de longueur augmente à...
Seite 61
Component Restrictions Tempered glass side panel MAXIMUM 214mm Graphics card width limitation is 214mm Ограничение по ширине видеокарты составляет 214 мм Grafikkartenbreite ist auf 214 mm beschränkt 顯示卡高度限制為214mm La limite de largeur de la carte graphique est de 214 mm 显示卡高度限制为214mm グラフィックスカードの幅限度は214mmです...
Seite 62
Component Restrictions Graphics card installed at the rear chassis Height limitation The height limitation depends on components on the Ограничение по высоте зависит от компонентов на motherboard, whether it limits the length of the graphics материнской плате, независимо от того, ограничивает ли card or not оно...
Seite 63
Component Restrictions 469mm The distance from the connecting finger to the front of the Расстояние от соединительного пальца до передней части motherboard is 469mm (please measure the position материнской платы составляет 469 мм (пожалуйста, измерьте occupied by components on the motherboard) положение, занимаемое...
Seite 64
Component Restrictions Graphics card installed on rear chassis mount with 11.3° tilt 604mm 534mm Front 3.5” drive cages If the CPU is water-cooled, the length of the graphics card to Если процессор имеет водяное охлаждение, длина видеокарты до передних корзин накопителей составляет the front drive cages is 534mm or 604mm (without the front 534 мм...
Seite 65
Component Restrictions 518mm If the CPU is air-cooled, the distance from the end of the Если процессор имеет воздушное охлаждение, расстояние graphics card to the front of the motherboard is 518mm от конца видеокарты до передней части материнской платы (please measure the position occupied by the CPU cooler составляет...
Seite 66
Component Restrictions After installing a horizontal graphics card, all other После установки горизонтальной видеокарты все остальные expansion cards that are installed directly onto the карты расширения, устанавливаемые непосредственно на motherboard only allow low-profile dimensions материнскую плату, допускают только низкопрофильные размеры Nach Installation einer horizontalen Grafikkarte müssen 原則上安裝橫置顯示卡之後,所有直插主機板的介面卡只允許...
Component Restrictions Radiator compatibility It is recommended to install the fan bracket upside down Кронштейн вентилятора рекомендуется устанавливать to increase the space for the cooling radiator вверх дном, чтобы увеличить место для радиатора охлаждения Damit mehr Platz für den Kühlkörper vorhanden ist, wird 建議將風扇架反過來安裝以增加冷排的空間...
Seite 68
Component Restrictions Bottom installed radiator Установленный снизу радиатор Accessories content includes a radiator adapter bracket which В комплект принадлежностей входит кронштейн адаптер allows the installation of the following radiator sizes: 560mm/ радиатора, который позволяет устанавливать радиаторы 540mm/480mm/360mm (180mm x 2 or 120mm x 3)/280mm/ следующих...
Seite 69
Component Restrictions MAXIMUM: 604mm Max radiator length limitation: 604mm Максимальное ограничение длины радиатора: 604 мм Max. Kühlkörperlänge: 604 mm 冷排最大長度: 604mm Limite maximale de la longueur du radiateur : 604 mm 冷排最大长度: 604mm ラジエター最大長さ限度:604mm Limitación de longitud máxima del disipador: 604mm Limite max.
Seite 70
Component Restrictions Fans can be installed on the top or the bottom based on Вентиляторы могут быть установлены сверху или снизу в user preference зависимости от предпочтений пользователя Lüfter können je nach Wunsch des Nutzers im oberen 自行斟酌冷排上方是否要加裝風扇 oder unteren Bereich installiert werden Les ventilateurs peuvent être installés en haut ou en bas 自行斟酌冷排上方是否要加装风扇...
Component Restrictions Screws in this area can’t be secured 240mm radiator The top radiator supports 480m/360mm/240mm/120mm radiator. Please note that when using 240mm radiator, the screws at the corners will not be locked within the range of the interface clip, so it’s recommended to use a radiator of 360 or above Der obere Kühlkörper unterstützt einen 480-mm-/360-mm-/240-mm-/120-mm-Kühlkörper.
Seite 72
Component Restrictions Il radiatore superiore supporta radiatori da 480 m/360 mm/240 mm/120 mm. Quando si utilizza un radiatore da 240 mm, le viti agli angoli non vengono bloccate all'interno della gamma della clip dell'interfaccia, quindi si consiglia di utilizzare un radiatore da 360 mm o superiore Quando è...
Seite 73
UPGRADE & MAINTENANCE The bottom dust filters on both sides are held together by Нижние пылевые фильтры с обеих сторон удерживаются magnets, which can be removed directly магнитами, которые можно снят Die unteren Staubfilter an beiden Seiten werden durch 下方濾網直接拆卸(另一側相同) Magnete zusammengehalten, die direkt entfernt werden können Les filtres à...
Seite 74
UPGRADE & MAINTENANCE PSU dust filter is located on the inner side of the right Пылевой фильтр блока питания расположен на внутренней side panel стороне правой боковой панели Der Netzteil-Staubfilter befindet sich auf der Innenseite der 電源濾網在右側側板內 rechten Seitenwand Le filtre à poussière PSU est situé sur le côté intérieur du 电源滤网在右侧侧板内...
Seite 75
UPGRADE & MAINTENANCE Remove the fan bracket screws Выкрутите винты кронштейна вентилятора Lüfterhalterungsschrauben entfernen 移除風扇架螺 Retirez les vis du support du ventilateur 移除风扇架螺丝 ファンブラケットネジを外します Retire los tornillos del bracket del ventilador Rimuovere le viti della staffa della ventola 팬 브래킷 나사 제거 ไทย...
Seite 76
UPGRADE & MAINTENANCE Pull out the fan bracket module Вытащите модуль кронштейна вентилятора Lüfterhalterungsmodul herausziehen 抽出風扇架模組 Retirez le module de support du ventilateur 抽出风扇架模组 ファンブラケットモジュールを引き出します Saque el módulo bracket del ventilador Estrarre il modulo della staffa della ventola 팬 브래킷 모듈을 당겨 분리 ไทย...
Seite 77
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
Seite 79
ó daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
Seite 80
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l 'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du...
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata avvisata della possibilità...
Seite 82
または損傷は、SilverStone Technology の判断のもと で修理または交換されます。 a. 誤用、濫用または他の不適当な行動のない、このマニュアルに示される指示に従 った使用*。 b. 天災(落雷、火災、地震、洪水、塩害、風害、昆虫、動物など…)に起因しない 損傷。 c. 分解、改造、修理されていない製品。分解や交換されていないコンポーネント。 d. 保証マーク/ラベルが剥がされたり、損傷したりしていないこと。 上記の以外の損失または損傷は、保証期間中で も保証対象になりません。 2. 保証期間中におけるSilverStone Technology の最大保証範囲は、製品の現在の市場価 格(輸送、取扱いと他の料金を 除いた、見積もり価値)に限られます。SilverStone Technology は、製品の使用に関連したその他の損害または損失の責 任は負いかねま す。 3. 保証期間中に、SilverStone Technology は、問題のある当社製品を修理・交換する義 務があります。予見できるか否 かを問わず、どんなことがあってもSilverStone Technology はデータの損失、ビジネスの損失、利益の損失、製品または 付随的・派 生的損害の使用の損失を含み、かつこれに限らず、販売、購入または使用に関連して 損害賠償の支払いの義 務はありません、そして、これは保証、契約または怠慢の違反 に基づくか否かを問わず、SilverStone Technology がかか...
Seite 83
보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에 의거하여 보상되지 않습니다. 2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을 제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해...
питания следует отправлять по месту приобретения в течение 30 дней со дня покупки, если срок превышает 30 дней, покупателям нужно получить номер RMA в компании SilverStone Technology в США, загрузив форма "USA RMA form for end-users" с веб-сайта, указанного ниже, и заполнить ее в соответствии с указаниями.