Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Table de cuisson à induction
Manuel d'utilisation
NZ63K7777BK
NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 1
2017-06-21
3:06:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NZ63K7777BK

  • Seite 1 Table de cuisson à induction Manuel d'utilisation NZ63K7777BK NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-06-21 3:06:48...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Utilisation de récipients adaptés Utilisation de ce manuel Utilisation des capteurs de commande tactile Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Mise sous tension de l'appareil Nom du modèle et numéro de série Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température.
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions du présent manuel Cet appareil est conforme à toutes les normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que d'utilisation et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez fabricant de cet appareil, nous pensons toutefois qu'il relève de notre responsabiliser de vous soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites cuisson.
  • Seite 5 N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier aluminium, ATTENTION des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre surgelés emballés dans des récipients en aluminium. par un technicien qualifié.
  • Seite 6: Mise Au Rebut Du Matériel D'emballage

    Consignes de sécurité Les huiles ou les matières grasses surchauffées peuvent rapidement Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance Éteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer. pendant que vos aliments cuisent dans de l'huile ou de la matière grasse Respectez les consignes de nettoyage et d'entretien de la table de (si vous cuisinez des frites, par exemple).
  • Seite 7: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    • Sur les surfaces carrelées, les joints de la zone sur laquelle repose la table de cuisson doivent Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les être complètement jointoyés. obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous •...
  • Seite 8: Raccordement À L'alimentation Secteur

    Installation de la table de cuisson Raccordement à l'alimentation secteur 1N ~ (32 A) Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil (tension électrique De 220 à 240 V ~ Bleu indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation disponible. La plaque Marron Gris signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
  • Seite 9: Installation De L'appareil Dans Le Plan De Travail

    Installation de l'appareil dans le plan de travail REMARQUE Recopiez le numéro de série inscrit sur l'étiquette signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique d'origine située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
  • Seite 10 Installation de la table de cuisson N° Explication Dimensions Largeur de la Minimum ventilation arrière 550 mm Hauteur de la Minimum 35 mm ventilation arrière Profondeur du Maximum passage du cordon 65 mm d'alimentation Largeur du passage du Maximum cordon d'alimentation 100 mm Hauteur du panneau Minimum 5 mm...
  • Seite 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Zones de cuisson Zone à induction Flex zone Plus 3300 W avec le réglage Pleine puissance 3600 W Zone de cuisson à induction de 2200 W avec augmentation de la puissance à 3200 W Tableau de commande Français 11 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 11 2017-06-21...
  • Seite 12: Tableau De Commande

    Pièces et caractéristiques Tableau de commande Composants 07 08 Table de cuisson à Ressort du support induction Chauffage par induction • Le principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les Capteur de la commande Marche/Arrêt circuits électroniques de votre table de cuisson à...
  • Seite 13: Principales Caractéristiques De L'appareil

    Principales caractéristiques de l'appareil • Affichage numérique : • paramètres de chauffage sélectionnés à • Surface de cuisson en vitrocéramique : la table de cuisson possède des zones de cuisson en chaleur résiduelle (Maintien au chaud) • céramique très réactives. •...
  • Seite 14: Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Pièces et caractéristiques Dispositif d'arrêt de sécurité Zone Flex zone Plus Si l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte et que la chaleur n'a pas été réglée après un long La Zone Flex zone est la grande surface de cuisson intervalle de temps, cette zone de cuisson spécifique s'éteint automatiquement.
  • Seite 15: Technologie De Flamme Virtuelle

    Technologie de flamme virtuelle Témoin de chaleur résiduelle Lorsque l'une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur résiduelle est La technologie de flamme virtuelle simule la signalée par (pour « chaud ») sur l'affichage numérique des zones de cuisson en question. présence de flammes lorsque vous allumez un foyer Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de chaleur résiduelle reste affiché...
  • Seite 16: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Test d'aptitude à l'emploi Premier nettoyage Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un nettoyant spécialement Les récipients adaptés à la cuisson par induction conçu pour ce type de surface. possèdent un fond magnétique (faites le test avec un aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à...
  • Seite 17: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Conseils pour économiser de l'énergie Il se peut que vous entendiez : REMARQUE • Craquement : le récipient est constitué de matériaux différents. Vous pouvez très facilement réaliser des économies • Sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et le récipient est constitué de d'énergie non négligeables en observant les points matériaux différents.
  • Seite 18: Utilisation Des Capteurs De Commande Tactile

    Utilisation de la table de cuisson Utilisation des capteurs de commande tactile Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. Si vous souhaitez utiliser les capteurs de commande tactile, touchez du bout de votre doigt le Pour sélectionner la zone de cuisson, touchez panneau de votre choix jusqu'à...
  • Seite 19: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l'appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle d'une zone de cuisson et donc Vous pouvez mettre l'appareil entièrement hors l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande tension en utilisant le capteur de la commande (à...
  • Seite 20: Minuterie (Baisser La Durée)

    Utilisation de la table de cuisson Minuterie (Baisser la durée) Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur concerné et maintenez le Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité : capteur de la commande Minuterie enfoncé Si une durée spécifique est réglée pour une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement pendant 2 secondes.
  • Seite 21: Minuterie (Augmenter La Durée)

    Minuterie (Augmenter la durée) L'affichage du brûleur change. Touchez à nouveau pour éteindre le brûleur. Pour pouvoir augmenter la durée de la minuterie, vous devez allumer l'appareil, mais aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité. Touchez le capteur de la commande Minuterie apparaît sur l'affichage de la minuterie.
  • Seite 22: Gestion De La Puissance

    Utilisation de la table de cuisson Gestion de la puissance Commande Flex Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. La fonction Flex permet d'activer toute la zone de cuisson de gauche afin d'utiliser un récipient de Si la plage de puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Pleine puissance , le grande taille.
  • Seite 23: Activation/Désactivation Du Son

    Activation/désactivation du son Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les réglages de Touchez le capteur de la commande température requis pour les différentes méthodes de cuisson dépendent de plusieurs variables, pendant environ Marche/Arrêt notamment la qualité...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Salissures tenaces Table de cuisson Utilisez un grattoir pour surfaces en verre AVERTISSEMENT afin de retirer les traces laissées par les N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. débordements d'aliments pendant la cuisson ou Tous les produits de nettoyage doivent être retirés avec des quantités d'eau claire appropriées après les taches tenaces.
  • Seite 25: Salissures Spécifiques

    Salissures spécifiques Cadre de la table de cuisson (en option) Enlevez immédiatement les traces de sucre AVERTISSEMENT brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de N'utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de tout autre matériau à...
  • Seite 26: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Questions fréquentes et dépannage Code d'information Cause possible Solution Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les Vérifiez le capteur de la commande Redémarrez l'appareil en instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes Cuisson automatique.
  • Seite 27: Assistance

    Assistance Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas ? Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes : Avant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous reporter à la section •...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Informations sur l'appareil Caractéristiques techniques Largeur 600 mm Nom du fournisseur Samsung Electronics Co. Ltd. NZ63K7777BK Dimensions de l'appareil Profondeur 520 mm Identification du modèle Type de plaque Encastrable Hauteur 56 mm Largeur 560 mm Zones de cuisson à induction et surface de...
  • Seite 29 Notes Français 29 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 29 2017-06-21 3:06:55...
  • Seite 30 Notes 30 Français NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 30 2017-06-21 3:06:55...
  • Seite 31 Notes Français 31 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 31 2017-06-21 3:06:55...
  • Seite 32 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 33 Inductiekookplaat Gebruikershandleiding NZ63K7777BK NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-06-21 3:06:57...
  • Seite 34 Inhoud Inhoud Gebruik geschikte pannen Over deze handleiding De tiptoetsbediening gebruiken In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Het apparaat inschakelen Modelnaam en serienummer Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. Het apparaat uitschakelen Veiligheidsinstructies Snelle stop Verpakkingsmateriaal opruimen Het kinderslot gebruiken De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Timer (aftellen) Correcte verwijdering van dit product...
  • Seite 35: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder normen en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf.
  • Seite 36 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Als de kookplaat barsten vertoont, schakelt WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen u het apparaat uit om een eventuele elektrische schok te ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de voorkomen. verwarmingselementen binnen in de kookplaat nooit aanraakt. Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de buurt van het apparaat Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
  • Seite 37 Wanneer het apparaat in gebruik is kunnen bepaalde toegankelijke Wanneer het apparaat een storing vertoont, breekt, scheurt of er oppervlakken heet worden. barsten in ontstaan: Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen • schakelt u alle kookzones uit; die jonger dan acht jaar zijn.
  • Seite 38: Verpakkingsmateriaal Opruimen

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale Gebruikers met een pacemaker of een actief hartimplantaat bereiding van voedsel in een huishouden. Het is niet geschikt voor moeten met hun bovenlichaam ten minste 30 cm afstand tot commercieel of industrieel gebruik. ingeschakelde inductiezones bewaren.
  • Seite 39: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Bij werkbladen van natuursteen, kunststof en aardewerk moeten de veren Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke worden vastgezet met een geschikte kunsthars of een menglijm. wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/ • Zorg dat de afdichting goed aansluit op het werkblad en dat er geen samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Seite 40: Aansluiting Op De Stroomvoorziening

    Installatie van de kookplaat Aansluiting op de stroomvoorziening 1N ~ (32A) Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, 220-240 V ~ Blauw d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage Bruin Grijs van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de Zwart Groen/Geel kookplaat.
  • Seite 41: Installatie In Het Werkblad

    Installatie in het werkblad OPMERKING Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat.
  • Seite 42 Installatie van de kookplaat Uitleg Afmeting Breedte van Min. 550 mm ventilatie achter Hoogte van Min. 35 mm ventilatie achter Diepte van Max. 65 mm netsnoergoot Breedte van Max. 100 mm netsnoergoot Hoogte van Min. 5 mm meubelplaat Uitleg Afmeting Afstand tussen muur en inductie Min.
  • Seite 43: Onderdelen En Kenmerken

    Onderdelen en kenmerken Kookzones Inductie Flexzone Plus 3300 W, met vermogensversterking 3600 W Inductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Bedieningspaneel Nederlands 11 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 11 2017-06-21 3:06:58...
  • Seite 44: Bedieningspaneel

    Onderdelen en kenmerken Bedieningspaneel Onderdelen 07 08 Inductiekookplaat Veersteun Verhitting door inductie • Het principe achter verhitting door inductie: Wanneer u een pan op een kookzone plaatst en deze inschakelt, produceert het stroomcircuit in de Aan/Uit-toets inductiekookplaat een "inductiestroom" in de bodem van de pan, waardoor de Flexzone Plus-toets temperatuur van de pan onmiddellijk Indicatoren voor temperatuurinstellingen en restwarmte...
  • Seite 45: De Belangrijkste Functies Van Uw Apparaat

    De belangrijkste functies van uw apparaat • Digitale displays: • voor het selecteren van temperatuurinstellingen • Keramisch glazen kookoppervlak: De kookplaat heeft keramische, snel : restwarmte (Warm blijven) • reagerende kookzones. • : restwarmte • Tiptoetsen: Het apparaat kan worden bediend door middel van tiptoetsen. •...
  • Seite 46: Veiligheidsuitschakeling

    Onderdelen en kenmerken Veiligheidsuitschakeling Flexzone Plus Als een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de De Flexzone is het grote kookgebied temperatuurinstelling gedurende langere tijd niet wordt gewijzigd, wordt de aan de linkerkant van de kookplaat Kookzone 1 kookzone automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 47: Virtual Flame Technology

    Virtual Flame Technology Restwarmte-indicator Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, Virtual Flame Technology laat vlammen wordt de achtergebleven restwarmte aangegeven met een (voor zien wanneer u een inductie-element 'heet') op de digitale displays van de desbetreffende kookzones. Zelfs nadat de inschakelt.
  • Seite 48: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat Geschiktheidstest Eerste reiniging Veeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een Pannen zijn geschikt voor inductiekoken speciale reiniger voor keramische kookplaten. als er een magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken en de pan WAARSCHUWING als geschikt wordt aangemerkt door de Gebruik nooit bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
  • Seite 49: Bedieningsgeluiden

    Bedieningsgeluiden Tips voor energiebesparing Als u het volgende hoort: OPMERKING • Krakend geluid: de pan is vervaardigd van verschillende materialen. U kunt kostbare energie besparen door op • Gefluit: u gebruikt meer dan twee kookzones en de pan is gemaakt van de volgende zaken te letten.
  • Seite 50: De Tiptoetsbediening Gebruiken

    Gebruik van de kookplaat De tiptoetsbediening gebruiken Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. Als u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van Raak voor het selecteren van de uw wijsvinger aan totdat het betreffende display oplicht of uitgaat of tot de kookzone de tiptoets van de gewenste gewenste functie is geactiveerd.
  • Seite 51: Het Apparaat Uitschakelen

    Het apparaat uitschakelen Het kinderslot gebruiken U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen Het apparaat kan volledig worden onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit Het bedieningspaneel kan worden vergrendeld om te voorkomen dat Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer instellingen per ongeluk worden veranderd, bijvoorbeeld wanneer u met een...
  • Seite 52: Timer (Aftellen)

    Gebruik van de kookplaat Timer (aftellen) Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander en De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken: raakt u de Timertoets gedurende Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze 2 seconden aan. Na een piep worden kookzone automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken.
  • Seite 53: Timer (Optellen)

    Timer (optellen) Het display van de brander wordt gewijzigd. Raak het opnieuw aan om Als u de opteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld, maar de brander uit te schakelen. mag geen enkele van de kookzones de timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken.
  • Seite 54: Energiebeheer

    Gebruik van de kookplaat Energiebeheer Flexzones De kookzones kennen een maximaal vermogen. Met de flexfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor Als dit maximum wordt overschreden doordat de Vermogensversterking gebruik met grotere pannen. (Voorbeeld: ovalen pannen, een vispan, enz.) wordt ingeschakeld, wordt de temperatuurinstelling van een andere kookzone Raak de toets Flexzone Plus aan.
  • Seite 55: Geluid Aan/Uit

    Geluid aan/uit Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk 1 à 2 seconden aan. van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid.
  • Seite 56: Reiniging En Behandeling

    Reiniging en behandeling Hardnekkig vuil Kookplaat Gebruik voor het verwijderen van WAARSCHUWING overgekookte etensresten en ander Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde hardnekkig vuil een glasschraper. keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met Zet de glasschraper onder een hoek op voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend het keramisch glazen oppervlak.
  • Seite 57: Probleemvuil

    Probleemvuil Frame van kookplaat (optioneel) Verwijder vastgebrande suiker, WAARSCHUWING gesmolten plastic, aluminiumfolie Gebruik nooit azijn, citroensap of ontkalkingsmiddelen op het frame van de of andere materialen direct met een kookplaat; dit leidt tot doffe vlekken. glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Veeg het frame met een vochtige doek schoon.
  • Seite 58: Garantie En Service

    Garantie en service Veelgestelde vragen en probleemoplossing Informatiecode Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties, en u kunt dit helpen Controleer de tiptoets Schakel het apparaat voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere Automatisch bereiden.
  • Seite 59: Service

    Service Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan in- of uitschakelen? Dit kan de volgende oorzaken hebben: Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of het gedeelte "Probleemoplossing".
  • Seite 60: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Productinformatie Technische gegevens Breedte 600 mm Naam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd. NZ63K7777BK Afmetingen apparaat Diepte 520 mm Identificatie van het model Type kookplaat Inbouw Hoogte 56 mm Breedte 560 mm Verwarmingstechnologie Inductiekookzones en -kookgebied...
  • Seite 61 Memo Nederlands 29 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 29 2017-06-21 3:07:03...
  • Seite 62 Memo 30 Nederlands NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 30 2017-06-21 3:07:03...
  • Seite 63 Memo Nederlands 31 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 31 2017-06-21 3:07:03...
  • Seite 64 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 65 Induktionskochfeld Benutzerhandbuch NZ63K7777BK NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-06-21 3:07:05...
  • Seite 66 Inhalt Verwenden der Sensortasten Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Einschalten des Geräts In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Modellname und Seriennummer Ausschalten des Geräts QuickStopp Sicherheitshinweise Verwenden der Kindersicherung Entsorgung des Verpackungsmaterials Timer (Herunterzählen) Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Timer (Hochzählen) Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
  • Seite 67: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen die für diesen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 68 Sicherheitshinweise Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen.
  • Seite 69 Wenn die Oberfläche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die VORSICHT Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie das Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Gerät erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde. Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen...
  • Seite 70: Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    Sicherheitshinweise Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie das Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus. Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett oder Öl Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs- und zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes Frites. Pflegehinweisen in diesem Benutzerhandbuch.
  • Seite 71: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten Kunstharz Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden. produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ •...
  • Seite 72: Anschließen An Das Netz

    Installieren des Geräts Anschließen an das Netz 1N ~ (32A) Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild 220-240 VAC Blau angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung Braun Grau entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schwarz Grün/Gelb WARNUNG...
  • Seite 73: Einbauen In Einer Arbeitsplatte

    Einbauen in einer Arbeitsplatte HINWEIS Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
  • Seite 74 Installieren des Geräts Erläuterung Größe Breite der hinteren Min. 550 mm Lüftung Höhe der hinteren Min. 35 mm Lüftung Tiefe des Max. 65 mm Netzkabelpfads Weite des Max. 100 mm Netzkabelpfads Höhe der Min. 5 mm Tischlerplatte Erläuterung Größe Abstand zwischen Wand und Induktionskochfeld Min.
  • Seite 75: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und Funktionen Kochzonen Induktionskochfeld mit Flex zone Plus 3300 W, mit Booster 3600 W Induktionskochzone 2200 W, mit Booster 3200 W Bedienfeld Deutsch 11 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 11 2017-06-21 3:07:06...
  • Seite 76: Bedienfeld

    Bauteile und Funktionen Bedienfeld Komponenten 07 08 Induktionskochfeld Federklammer Erhitzen mit Induktion • Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion Wirbelströme im Boden des Sensortaste Ein/Aus Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen Temperatur sofort an.
  • Seite 77: Die Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts

    Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts • Digitale Anzeigen: • , „ “ eingestellte Leistungsstufe • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Kochfeld verfügt über Schnellkochzonen aus Restwärme (warm halten) • Glaskeramik. • Restwärme • Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient. •...
  • Seite 78: Sicherheitsabschaltung

    Bauteile und Funktionen Sicherheitsabschaltung Flex zone Plus Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Bei der Flex-Zone handelt es sich um Leistungsstufe längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende den große Kochbereich auf der linken Kochzone 1 Kochzone automatisch aus.
  • Seite 79: Virtual Flame-Technologie

    Virtual Flame-Technologie Restwärmeanzeige Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Mit der Virtual Flame-Technologie wird Restwärme mit dem Symbol bzw. (für „heiß“) in der digitalen Anzeige dem Induktionselement beim Einschalten der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem die Kochzone das Aussehen einer Flamme verliehen.
  • Seite 80: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Erstreinigung HINWEIS Kochgeschirr, das nicht aus Edelstahl hergestellt ist, ist weniger wärmeleitend Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem als solches aus Edelstahl. Durch Verwendung von Kochgeschirr, das nicht aus Glaskeramikreiniger sauber. Edelstahl hergestellt ist, verlängert sich die Kochzeit. WARNUNG Eignungstest Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel.
  • Seite 81: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Energiespartipps Folgende Geräusche können auftreten: HINWEIS • Knacken: Das Geschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien. Sie können wertvolle Energie sparen, wenn • Pfeifton: Sie verwenden mehr als zwei Kochzonen, und das Geschirr besteht Sie die folgenden Punkte beachten: aus verschiedenen Materialien. •...
  • Seite 82: Verwenden Der Sensortasten

    Verwendung des Geräts Verwenden der Sensortasten Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Zur Verwendung von Sensortasten drücken Sie so lange mit der Fingerspitze auf Zum Auswählen der Kochzone die jeweilige Stelle des Bedienfelds, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet berühren Sie die Sensortaste für die oder erlischt oder die gewünschte Funktion aktiviert wird.
  • Seite 83: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts Verwenden der Kindersicherung Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Das Gerät wird mit der Sensortaste Kochzone unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Sie vollständig ausgeschaltet. Ein/Aus können das Bedienfeld mit Ausnahme der Sensortaste Ein/Aus Berühren Sie die Sensortaste Ein/Aus außerdem sperren (nur Abschaltung).
  • Seite 84: Timer (Herunterzählen)

    Verwendung des Geräts Timer (Herunterzählen) Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Sicherheitsabschaltung mit dem Timer: Kochzone, und berühren Sie die Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone Sensortaste Timer 2 Sekunden nach Ablauf dieser Zeit abgeschaltet. Diese Funktion kann auch für mehrere lang.
  • Seite 85: Timer (Hochzählen)

    Timer (Hochzählen) Der Anzeige für das Kochfeld wird wieder geändert. Berühren Sie die Damit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät Sensortaste erneut, um das Kochfeld eingeschaltet sein und der Timer darf nicht zur Sicherheitsabschaltung einer der auszuschalten. Kochzonen verwendet werden. Berühren Sie die Sensortaste Timer In der Timer-Anzeige erscheint „...
  • Seite 86: Leistungsverwaltung

    Verwendung des Geräts Leistungsverwaltung Flex-Funktion Für die Kochzonen gibt es eine maximale Leistung, die normalerweise nicht Mit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds überschritten werden kann. zu einer einzigen Kochzone verbinden und besonders großes Kochgeschirr Wenn dieser Leistungsbereich durch Aktivieren des Boosters überschritten verwenden.
  • Seite 87: Ton Ein/Aus

    Ton ein/aus Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Berühren Sie die Sensortaste Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener etwa 1 bis 2 Sekunden Ein/Aus Variablen ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ lang.
  • Seite 88: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfege Hartnäckiger Schmutz Kochfeld Übergekochte Lebensmittel und WARNUNG hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt einem Glasschaber. kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Halten Sie den Glasschaber schräg zur Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung Glaskeramikfläche.
  • Seite 89: Schwer Entfernbare Verschmutzungen

    Schwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen (Zubehör) Entfernen Sie eingebrannten WARNUNG Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den Aluminiumfolie und andere Materialien Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls können stumpfe Flecken entstehen. mit einem Glasschaber sofort und noch Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 90: Garantie Und Service

    Problemen mit der Platine oder der Wenn das Problem weiterhin setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Verkabelung nicht, oder es sich zu besteht, wenden Sie sich an einer elektrischen Störung einer das nächstgelegene Samsung- Problem Mögliche Ursachen Lösung Motorlamelle gekommen. Kundendienstzentrum.
  • Seite 91: Service

    Service Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann? Mögliche Ursachen: Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist „Problembehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
  • Seite 92: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktinformationen Technische Daten Breite 600 mm Name des Lieferanten Samsung Electronics Co. Ltd NZ63K7777BK Maße des Geräts Tiefe 520 mm Modellkennung Art der Kochmulde Einbau Höhe 56 mm Breite 560 mm Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochfläche Tiefe...
  • Seite 93 Notizen Deutsch 29 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 29 2017-06-21 3:07:11...
  • Seite 94 Notizen 30 Deutsch NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 30 2017-06-21 3:07:11...
  • Seite 95 Notizen Deutsch 31 NZ63K7777BK_EF_DG68-00788A-02_FR+NL+DE.indb 31 2017-06-21 3:07:11...
  • Seite 96 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Inhaltsverzeichnis