Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NZ64M3707AK Bedienungsanleitung

Samsung NZ64M3707AK Bedienungsanleitung

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NZ64M3707AK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NZ64M 3707A K
NZ64M 3707A K
ENGLISH

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NZ64M3707AK

  • Seite 1 NZ64M 3707A K NZ64M 3707A K ENGLISH...
  • Seite 2 WARNING CAUTION CAUTION 2_ using this manual...
  • Seite 3 WARNING safety instructions _3...
  • Seite 4 WARNING 4_ safety instructions...
  • Seite 5 WARNING severe warNINg sIgNs for INsTallaTIoN WARNING safety instructions _5...
  • Seite 6 6_ safety instructions...
  • Seite 7 WARNING safety instructions _7...
  • Seite 8 WARNING 8_ safety instructions...
  • Seite 9 safety instructions _9...
  • Seite 10 over without warning 10_ safety instructions...
  • Seite 11 CauTIoN sIgNs for usINg CAUTION safety instructions _11...
  • Seite 12 the lid (Model which has lid only). 12_ safety instructions...
  • Seite 13 WARNING CauTIoN sIgNs for CleaNINg WARNING safety instructions _13...
  • Seite 14: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    WARNING WARNING CorreCT dIsposal of ThIs produCT (wasTe eleCTrICal & eleCTroNIC equIpmeNT) 14_ disposal instructions...
  • Seite 15 INsTAllING The hOb pARTs ANd feATURes befORe yOU beGIN hOb Use CleANING ANd CARe WARRANTy ANd seRvICe TeChNICAl dATA contents _ 15...
  • Seite 16 WARNING safeTy INsTruCTIoNs for The INsTaller • • • • • 16_ installing the hob...
  • Seite 17 casing of the hob. shut off power to circuit before connecting wires to WARNING circuit. WARNING WARNING installing the hob _17...
  • Seite 18 WARNING WARNING • 1N ~ • 2N ~ : separate the 2-phase wires (l1 and l2) before connection. 220-240V ~ 220-240V ~ 380-415V ~ Green/Yellow Green/Yellow Blue Brown Blue Brown Gray Black Black Gray L1 L2 1N ~ 2N ~ 2x1N~: Separate the wires before connection.
  • Seite 19 before installation. Min. 50 mm Min. 2 mm 560 mm ø 6 90° max. 50 min. 20 Induction Hob min. 2 mm Insulation Panel ventilation gap Oven installing the hob _19...
  • Seite 20 Install the two brackets Put into the hole 20_ installing the hob...
  • Seite 21: Parts And Features

    parts and features CooKINg zoNes CoNTrol paNel...
  • Seite 22 Induction hob Installation brackets Screws • Induced currents Induction coil Electronic circuits • 22_ parts and features...
  • Seite 23 • • • • • • • • power boost : Use this function to heat up the contents of the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will show ‘ ’.) • • parts and features _23...
  • Seite 24 cookware) If cookware is unsuitable or too small or no cookware has 24_ parts and features...
  • Seite 25: Residual Heat Indicator

    ther reasons why a cooking zone can switch itself off the appliance will need to be switched on again using the main On/Off control sensor after the liquid or the cloth has been removed . resIdual heaT INdICaTor presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the WARNING If the power supply is interrupted, the...
  • Seite 26: Initial Cleaning

    INITIal CleaNINg Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner. Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be WARNING damaged. CooKware for INduCTIoN CooKINg zoNes The induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones.
  • Seite 27 diameter of cooking minimum diameter of the bottom zones of the cookware 220 mm 140 mm 120 mm 140 mm If you can hear. • • • • • hob use _27...
  • Seite 28: Energy Saving Tips

    • • • • • energy saving tips • Right! • • Wrong! • 28_ hob use...
  • Seite 29 1. Touch the On/Off sensor for approximately 1 seconds. The digital displays will show After the On/Off control sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat setting must be selected within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons.
  • Seite 30: Switching The Appliance Off

    slide touch key is pressed except the If more than one sensor An acoustic signal will sound for longer than 10 seconds, the appliance is switched off. To reset, touch the On/Off sensor. control swITChINg The applIaNCe off To completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor.
  • Seite 31 switching the child safety lock on / off 1. Touch the lock control sensor for approx approximately 3 seconds. 3 sec. An acoustic signal will sound as confirmation. will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. 3.
  • Seite 32: Countdown-Timer

    Touch the sensor, the '10' will show in the timer display,and the '1' flashes. Set the time by touching the slide touch control. (can set 10 min, 90 min) 20 min, Touch the "timer control" sensor again. The "0" will flashes. Set the time by touching the slide touch control.
  • Seite 33: Power Management

    3. Buzzer will beeps for 30 seconds when the setting timer is finished. power boosT CoNTrol The power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil) The power boost function is activated for maximum 5 minutes for each cooking zones.
  • Seite 34 suggesTed seTTINgs for CooKINg speCIfIC foods The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked. Switch Cooking method Examples for Use...
  • Seite 35: Cleaning And Care

    cleaning and care Cleaning agents must not come into contact with a heated WARNING ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot.
  • Seite 36 problem dirt 1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot. There is a risk of burning yourself when the glass scraper is WARNING used on a hot cooking zone: 2.
  • Seite 37 • If sugar or a preparation containing sugar comes into contact with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed to cool, it may damage the surface when removed. • Keep all items and materials that could melt, for example, plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic glass surface.
  • Seite 38: Warranty And Service

    warranty and service faqs aNd TroubleshooTINg A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
  • Seite 39 What should I do if, after the cooking zones have been switched off, residual warmth is not indicated in the display? Check for the following possibility: • The cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the customer service centre.
  • Seite 40 servICe Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting.” If you still need help, follow the instructions below. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the problem and also make it easier to decide if a customer service visit is necessary.
  • Seite 41: Technical Data

    technical data NZ64M37070AK TeChNICal daTa NZ64M37075 AK Width 590 mm appliance dimensions Depth 520 mm Height 57 mm Width 560 mm worktop cut - out dimensions Depth 490 mm 220 - 240 V/400V ~ Connection voltage 50 / 60 Hz maximum connected load power 7.2 kW 10.6 kg...
  • Seite 42 note...
  • Seite 43 note...
  • Seite 44 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND www.samsung.com/fi/support 030-6227 515 01 48 63 00 00 FRANCE www.samsung.com/fr/support 0 180 6 SAMSUNG bzw. www.samsung.com/de/support GERMANY 0 180 6 7267864 ( 0,20€/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(800.7267864) www.samsung.com/it/support 8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support...
  • Seite 45 NZ64M 3707A K Table de cuisson à induction Guide d'installation et d'utilisation FRANÇAIS Remerciement Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsung.
  • Seite 46: Utilisation De Ce Guide

    Utilisation de ce guide Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux informations de sécurité, qui figurent dans la partie suivante. Gardez ce guide comme document de référence. Au cas où la possession de l'appareil serait cédée à...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux normes techniques en vigueur. Pourtant, en tant que fabricant, nous considérons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser aux consignes suivantes. Sécurité en électricité Avertissement Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
  • Seite 48: Sécurité Pendant L'utilisation

    Avertissement: L'appareil et ses pièces deviennent chauds pendant l'utilisation. Prenez garde et ne touchez pas les pièces de réchauffage. Gardez les enfants à moins de 8 ans loin de la table, à moins qu'ils soient surveillés pendant l'utilisation de l'appareil. A condition d'être surveillés ou d'avoir été...
  • Seite 49 pas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des récipients chauds. N'utilisez pas la table pour sécher des vêtements. Ne mettez pas de matériels combustibles, aérosols et détergents par exemple, dans les tiroirs ou armoires sous la table. Avertissement: Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs, il leur faut garder la partie supérieure du corps à...
  • Seite 50 Branchez le câble d'alimentation dans une prise spécifique pour la table seulement. Branchez bien fermement. Et n'utilisez pas un câble d'extension. et celui - Le fait de partager une prise avec d'autres appareils d'utiliser un câble d'extension pourrait causer un incendie ou une commotion électrique.
  • Seite 51 Consignes d'attention à propos de l'installation Attention Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. - Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la commotion et l'incendie dus à la fuite d'électricité. Installez votre appareil sur un plancher dur et horizontal qui peut bien supporter son poids.
  • Seite 52 entre deux objets, ne pas pousser le câble dans l'espace derrière l'appareil. - Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie. Ne tirez pas sur le câble quand vous débranchez l'appareil. - Tenez bien la prise par la main quand vous débranchez l'appareil. - Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.
  • Seite 53 Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. Surveillez bien les enfants, pour qu'ils ne jouent pas avec la table. Avertissement: Ne laissez pas utiliser la table par un enfant sans surveillance, sauf si des instructions leur sont déjà...
  • Seite 54 N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la cuisine. - Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie. N'essayez jamais de réchauffer des récipients en papier ou plastique sur la table. - Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer un incendie.
  • Seite 55 Avertissement: Ne réchauffez pas de liquides ou de la nourriture similaire dans des récipients fermés, parce que ceux ci pourraient exploser. N'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par vous-même. - N'équipez pas la table d'autres fusibles (y compris des fils en cuivre ou en fer) que celui proposé...
  • Seite 56 peut- - Portez des gants de cuisson parce que le plat réchauffé être très chaud et vous risquez de vous brûler. En cas de fêlure sur la surface, éteignez immédiatement la table. - Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion. Pour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de cuisson moins longue.
  • Seite 57 - L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit, incendie et/ou commotion. L'appareil n'est pas destiné pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou avec un système de télécommande indépendant. Ne regardez pas fixement les zones de cuisson (sauf s'il s'agit des modèles équipés d'une lampe à halogène). Après la cuisson, éteignez la zone de cuisson vous-même, et ne laissez pas toujours éteindre par le détecteur de récipients (sauf les modèles équipés seulement d'un détecteur de récipients).
  • Seite 58: Traitement Des Matériaux D'emballage

    Instructions de la destruction Traitement des matériaux d'emballage Avertissement Tous les matériaux d'emballage de votre appareil sont recyclables. Vous trouverez des indications sur les cartons et les caoutchoucs mousses. Traitez les matériaux d'emballage de votre appareil usagé tout en prenant en considération la sécurité et la protection de l'environnement.
  • Seite 59: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Installation de la table de cuisson Instructions de sécurité pour l'installateur Connecter l'appareil à l'alimentation électrique Installer le plan de travail Pièces et caractéristiques Zones de cuisson Clavier de commandes Pièces Chauffage à induction Principales caractéristiques de votre appareil Éteindre en sécurité...
  • Seite 60: Installation De La Table De Cuisson

    Installation de la table de cuisson Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un professionnel qualifié. Avertissement Lisez attentivement les instructions suivantes. L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie. Les données techniques vous sont fournies à...
  • Seite 61: Connecter L'appareil À L'alimentation Électrique

    • Assurez-vous que le joint est correctement placé sur la surface d'opération, sans laisser aucun espace. N'utilisez pas trop de résine silicone, ce qui rendra le déplacement de l'appareil plus difficile dans l'avenir. • Poussez et sortez la table de cuisson. •...
  • Seite 62 Faites attention (conformité) aux phases et à la disposition de Avertissement la ligne neutre dans le circuit domestique (schéma du circuit), sinon, les pièces de l'appareil risquent d'être endommagées. L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie. Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente.
  • Seite 63 Installation sur le plan de travail Notez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur avant l'installation. En cas de demande de service dans l'avenir, ce numéro sera indispensable. Néanmoins, comme le numéro se trouve sur le côté en bas de l'appareil, il ne sera plus accessible une fois l'installation faite.
  • Seite 64 Installer les deux crochets Mettre dans les trous 20_installation de la table de cuisson...
  • Seite 65: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Zones de cuisson 1. Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W. 2. Zone de cuisson à induction 2350 W avec Puissance maximum 2600 W. 3. Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W. 4.
  • Seite 66: Chauffage À Induction

    Pièces Table de cuisson Crochets de l'installation à induction Chauffage à induction • Principe du chauffage à induction: Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants induits dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température.
  • Seite 67: Principales Caractéristiques De Votre Appareil

    Principales caractéristiques de votre appareil • Surface de cuisson en verre céramique: L'appareil est équipé d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables de répondre très vite à la chaleur. • Touches sensitives: Votre appareil est contrôlé par des touches sensitives.
  • Seite 68: Éteindre En Sécurité

    :Codage d'erreur, qui apparaît quand l'appareil est surchauffé à cause d'une opération anormale. (Exemple: cuisson avec un récipient vide) :Codage d'erreur: le récipient ne convient pas aux exigences, ou est trop petit pour la zone, ou aucun récipient n'a été mis sur la zone.
  • Seite 69: Afficheur Chaleur Résiduelle

    D'autres raisons pouvant faire s'éteindre une zone de cuisson Chacune des zones s'éteindra immédiatement si le liquide cuit déborde et tombe sur le clavier de commandes. Ce mécanisme sera activé aussi si vous mettez un chiffon humide sur le clavier de commandes. Dans ces deux circonstances, à...
  • Seite 70: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Nettoyage initial Essuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et des produits de nettoyage pour verre. N'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, afin AVERTISSEMENT d'éviter d'endommager la surface. Utilisation de la table de cuisson Récipients convenables La table de cuisson à...
  • Seite 71: Test D'adéquation

    Test d'adéquation Un récipient convient à la cuisson à induction, si un aimant peut coller sur son fond et si le fabricant a donné un label "Convenable" sur le récipient. Taille de récipient Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de récipient dans une certaine limite.
  • Seite 72: Utiliser Un Récipient Compatible

    Utiliser un récipient compatible Avec de meilleurs récipients, vous obtenez de meilleurs résultats de cuisson: • Vous pouvez distinguer les bons récipients par leur fond. L'idéal c'est avoir un fond plat et épais. • Quand vous choisissez un nouveau récipient, faites surtout attention au diamètre du fond.
  • Seite 73: Utilisation Des Touches Contrôles Détecteurs

    Utilisation des touches contrôles détecteurs Afin d'utiliser les touches, appuyez sur la touche correspondante avec le bout du doigt jusqu'à ce que l'affichage soit allumé ou éteint, ou jusqu'à ce que la fonction désirée soit activée. Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une touche chaque fois. Si votre doigt est trop gros pour le clavier de commandes, la touche à...
  • Seite 74: Mettre L'appareil En "Arrêt

    Si plus d'un capteur, à l'exception de la touche coulissante tactile est pressé pendant plus de 10 secondes, un signal accoustique retentira et l'appareil s'éteindra. Pour réinitialiser, toucher Activé/Désactivé Mettre l'appareil en "Arrêt" Utilisez la touche Marche/Arrêt pour éteindre complètement l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant environ 1 seconde.
  • Seite 75: Minuterie

    Mettre le verrouillage sécurité enfant en Marche/Arrêt 1. Appuyez sur la touche Verrouillage Environs pendant 3 secondes environ. 3 sec Vous entendrez comme confirmation un signal acoustique. 2. Le codage apparaîtra sur l'affichage, indiquant que le verrouillage sécurité enfant est activé. 3.
  • Seite 76 2. Toucher le capteur, '10' s'affichera sur l'écran du minuteur, et le chiffre'1' clignotera. 3. Etablir la durée d’un simple gestegrâce à la touche de contrôle tactile (peut être réglée sur 10 min, 20 min, 90 min) 4. Toucher de nouveau le capteur "Minuteur".
  • Seite 77: Puissance Maximum

    3.Une sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes une fois la durée établie pour le minuteur terminée. Puissance maximum La fonction puissance maximum offre une puissance supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour faire bouillir une grande quantité d'eau) Cette fonction peut être activée pendant 5 minutes au maximum pour chacune des zones de cuisson.
  • Seite 78: Suggestion Des Réglages À Propos De Certains

    Suggestion des réglages à propos de certaines préparations culinaires Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage de puissance varie selon les méthodes de cuisson et d'autres éléments, y compris la qualité du récipient utilisé et le type et la quantité...
  • Seite 79: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Ne laissez pas les produits de nettoyage prendre contact AVERTISSEMENT avec la surface chaude. Enlevez les produits de nettoyage en utilisant suffisamment d'eau vers la fin du nettoyage, parce que ces produits pourraient porter une influence négative quand la surface s'échauffe de nouveau.
  • Seite 80: Cadre De La Table (Option)

    Problème de poussière 1. Enlevez du sucre, des plastiques fondus, des traces d'aluminium, ou d'autres matériaux avec un grattoir immédiatement après avoir fait la cuisine. Vous risquez de vous brûler quand vous utilisez le grattoir dans la zone de cuisson: AVERTISSEMENT 2.
  • Seite 81 • Éviter de verser du liquide acide, par exemple vinaigre, jus de citron, etc., sur le cadre, parce que les liquides laissent des traces. • Si le sucre ou des choses sucrées prennent contact avec la surface chaude et se fondent, il faut nettoyer immédiatement avec un grattoir pour cuisine quand la saleté...
  • Seite 82: Garantie Et Services

    Garantie et services FAQS et dépannage Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas néanmoins d'aller jusqu'à faire des réparations plus complexes, si ces instructions ne peuvent pas vous aider dans certains cas spécifiques.
  • Seite 83 Que dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur résiduelle n'est pas indiquée sur la surface Vérifier les possibilités suivantes: • Le zone en question n'est utilisée que pendant une courte durée et donc n'est pas assez chaude. Si la zone est pourtant chaude, appelez le centre de services.
  • Seite 84: Services

    SERVICES Avant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides, veuillez consulter d'abord la partie "Dépannage". Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions suivantes. Est-ce un défaut technique? Si oui, prenez contact avec le centre de services. Soyez prêt pour une discussion.
  • Seite 85: Données Techniques

    Données techniques NZ64M37070AK Données techniques NZ64M37075 AK Largeur 590 mm Dimensions de Profondeur 520 mm l'appareil Hauteur 57 mm Largeur 560 mm Dimensions du plancher Profondeur 490 mm 220 - 240 V /400V~ Voltage du circuit de connexion 50 / 60 Hz Puissance maximum du 7.2 kW circuit de connexion...
  • Seite 86 Note:...
  • Seite 87 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND www.samsung.com/fi/support 030-6227 515 01 48 63 00 00 FRANCE www.samsung.com/fr/support 0 180 6 SAMSUNG bzw. www.samsung.com/de/support GERMANY 0 180 6 7267864 ( 0,20€/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(800.7267864) www.samsung.com/it/support 8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support...
  • Seite 88 NZ64M 3707A K Induktionskochfeld Bedienungsanleitung DEUTSCH Imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
  • Seite 89 Verwenden der Bedienungsanleitung Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
  • Seite 90: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Jedoch sind wir als Hersteller auch überzeugt, dass es in unserer Verantwortung liegt, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit WARNUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.
  • Seite 91: Sicherheit Beim Einsatz

    Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig beaufsichtigt werden. Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne Gefahr bedienen können.
  • Seite 92: Sicherheit Beim Reinigen

    Verwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu trocknen. Lagern Sie kein entflammbares Material wie z. B. Aerosole oder Lösungsmittel in Schubladen oder Schränken unter dem Kochfeld. WARNUNG: Solange das Kochfeld eingeschaltet ist, müssen Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren Oberköper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm von den Kochzonen halten.
  • Seite 93: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    - Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. - Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 94: Wichtige Warnhinweise Für Den Elektrischen Anschluss

    - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand aufgrund von Fehlströmen. Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf, der sein Gewicht tragen kann. - Andernfalls besteht die Gefahr von starken Schwingungen, Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts. Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Abstand zur Wand eingehalten wird.
  • Seite 95: Vorsichtsmaßnahmen Beim Elektrischen Anschluss

    - Fassen Sie das Anschlusskabel beim Herausziehen am Stecker an. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands. Wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstcenter. Vorsichtsmaßnahmen beim elektrischen VORSICHT Anschluss Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
  • Seite 96 Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
  • Seite 97 Erhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder Zeitungen eingewickelt sind. - Andernfalls besteht Brandgefahr. Verwenden Sie in der Nähe des Kochfelds keine entflammbaren Sprays oder Gegenstände, und stellen Sie sie dort auch nicht ab. - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Um Getränke wie Kaffee, Tee, Alkoholika oder Wasser oder Gerichte wie Eintopf, Suppe oder Saucen zu erhitzen, verwenden Sie eine geringe Leistungsstufe und vergessen Sie nicht, den...
  • Seite 98: Vorsichtsmaßnahmen Beim Betrieb

    Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern. - Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (NICHT Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht, usw.). - Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw.
  • Seite 99 Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. Vor dem Öffnen müssen verschüttete Flüssigkeiten vom Deckel entfernt werden und die Oberfläche sollte sich vor dem Schließen des Deckels erst abkühlen (gilt nur für Modelle mit Deckel).
  • Seite 100: Wichtige Warnhinweise Für Die Reinigung

    Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür vorgesehenen Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung (nur Modelle mit Topferkennung). Wichtige Warnhinweise für die Reinigung WARNUNG Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf sprühen.
  • Seite 101: Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    Hinweise zur Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials WARNUNG Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Blech- und Hartschaumteile sind entsprechend markiert. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter Beachtung der relevanten Sicherheits- und Umweltschutzbestimmungen. Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts WARNUNG Achtung: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts versetzen Sie es bitte in den betriebsuntüchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann.
  • Seite 102 Inhalt Installieren des Kochfelds Sicherheitshinweise für den Installateur Anschließen an das Netz Einbau in eine Arbeitsplatte Bauteile und Funktionen Kochzonen Bedienfeld Bauteile Erhitzen mit Induktion Die wichtigen Merkmales Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige Temperatursensor Vor dem ersten Kochen Erstreinigung Verwendung des Kochfelds Kochgeschirr für Induktionskochfelder Eignungstest Größe der Töpfe...
  • Seite 103: Installieren Des Kochfelds

    Installieren des Kochfelds Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird. WARNUNG Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt keine Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten. Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs. Sicherheitshinweise für den Installateur •...
  • Seite 104: Anschließen An Das Netz

    • Stellen Sie sicher, dass die Dichtung ordnungsgemäß und ohne Öffnungen gegen die Arbeitsfläche sitzt. Sie dürfen nicht zusätzlich Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei Servicearbeiten unnötig erschwert werden. • Das Kochfeld muss beim Ausbauen von unten herausgedrückt werden.
  • Seite 105: 2X1N~: Trennen Sie Die Drähte Vor Dem Anschließen

    Wenn das Gerät erstmals angeschaltet wird, leuchten alle Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert. Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und WARNUNG Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze), weil bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden können. Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation ab.
  • Seite 106: Einbau In Eine Arbeitsplatte

    Einbau in eine Arbeitsplatte Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
  • Seite 107 Die beiden Klammern installieren In den Ausschnitt in der Arbeitsplatte legen 20_Installieren des Kochfelds...
  • Seite 108: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und Funktionen Kochzonen 1. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W 2. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W 3. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W 4. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W 5. Bedienfeld Bedienfeld 1. Sensortasten zum Auswählen der 5.Timer-Sensortaste und Kochzone Anzeige...
  • Seite 109: Erhitzen Mit Induktion

    Bauteile Induktionskochfeld Einbauwinkel Schrauben Erhitzen mit Induktion • Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen Temperatur sofort an. Wirbelströme Induktionsspule Elektronische Schaltkreise •...
  • Seite 110: Die Wichtigen Merkmales Ihres Geräts

    Die wichtigen Merkmale Ihres Geräts • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus Glaskeramik und Schnellkochzonen. •Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient. • Leichte Reinigung: Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik und der Sensortasten ist ihre gute Erreichbarkeit zum Reinigen. Die glatte, ebene Oberfläche ist leicht zu reinigen.
  • Seite 111: Sicherheitsabschaltung

    :Fehlermeldung, wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer Nutzung überhitzt ist (Beispiel: Betrieb mit leerem Topf). :Fehlermeldung, Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein Topf auf der Kochzone. Sicherheitsabschaltung Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.
  • Seite 112: Weitere Gründe, Warum Sich Eine Kochzone Ausschalten Kann

    Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Alle Kochzonen schalten sich sofort aus, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet. Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen muss das Gerät mit der Ein/Aus-Sensortaste wieder eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch...
  • Seite 113: Vor Dem Ersten Kochen

    Vor dem ersten Kochen Erstreinigung Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber. Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch WARNUNG beschädigt werden. Verwendung des Kochfelds Kochgeschirr für Induktionskochfelder Ein Induktionskochfeld kann nur angeschaltet werden, wenn ein Kochgeschirr mit magnetischem Boden auf eine der Kochzonen gestellt wird.
  • Seite 114: Eignungstest

    Eignungstest Kochgeschirr ist für Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller als induktionstauglich gekennzeichnet ist. Größe der Töpfe Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Kochzonen automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen.
  • Seite 115: Verwenden Geeigneter Töpfe Und Pfannen

    Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Hochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse. • Sie erkennen einen guten Topf und eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein. • Achten Sie beim Kauf eines neuen Topfs oder einer neuen Pfanne besonders auf den Durchmesser des Bodens.
  • Seite 116: Verwenden Der Sensortasten

    Verwenden der Sensortasten Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die gewünschte Funktion aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie das Gerät bedienen.
  • Seite 117: Ausschalten Des Geräts

    Falls mehrere Sensortasten gleichzeitig (außer dem Schieberegler) länger als 10 Sekunden gedrückt werden, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie zum erneuten Einschalten die Taste Ein/Aus Ausschalten des Geräts Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet.
  • Seite 118: Ein-/Ausschalten Der Kindersicherung

    Ein-/Ausschalten der Kindersicherung 1. Berühren Sie die Sensortaste für die Etwa 3 Kindersicherung etwa 3 Sekunden Sekunden lang. Als Bestätigung ertönt ein akustisches Signal. 2. Im Display wird angezeigt, d.h. die Kindersicherung wurde aktiviert. 3. Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die Sensortaste für die Kindersicherung erneut etwa 3 Sekunden lang.
  • Seite 119: Timer Als Küchenwecker Verwenden

    2. Tippen Sie auf die Sensortaste erscheint “10” im Timer-Display und die Anzeige “1” blinkt. 3. Stellen Sie mit dem Touch Control Schieberegler die Zeit ein (10 min, 20 min, 90 min) 4. Tippen Sie erneut auf die “Timer”-Sensortaste. “0” beginnt zu blinken.
  • Seite 120: Verwendung Des Boosters

    3. Nach Ablauf des Timers ertönt ein Signalton für 30 Sekunden. Verwendung des Boosters Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum Kochen gebracht werden.) Der Booster kann für die einzelnen Kochzonen maximal 5 Minuten aktiviert werden.
  • Seite 121: Empfohlene Einstellungen Zum Kochen Bestimmter Lebensmittel

    Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener Variablen wie u. a. der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten Lebensmittel ab.
  • Seite 122: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung des Kochfelds Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche WARNUNG nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie bei Hitze eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays, Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
  • Seite 123: Schwer Entfernbare Verschmutzung

    Schwer entfernbare Verschmutzung 1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber sofort und noch in heißem Zustand. Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber WARNUNG auf der heißen Kochzone verwenden. 2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter Weise.
  • Seite 124 • Vermeiden Sie es, saure Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Essig, Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schütten, da solche Flüssigkeiten stumpfe Flecken verursachen können. • Wenn Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel mit einer heißen Kochzone in Kontakt kommen und schmelzen, sollten Sie die Rückstände sofort, also während sie noch heiß...
  • Seite 125: Garantie Und Service

    Garantie und Service Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen. Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend WARNUNG geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 126 Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: • Die Kochzone wurde nur kurz verwendet und ist deshalb nicht heiß genug. Wenn die Kochzone heiß ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 127: Service

    SERVICE Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen. Handelt es sich um eine technische Störung? Wenn dem so ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 128: Technische Daten

    Technische Daten NZ64M37070AK Technische Daten NZ64M37075 AK Breite 590 mm Maße des Geräts Tiefe 520 mm Höhe 57 mm Breite 560 mm Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte Tiefe 490 mm 220 - 240 V /400V~ Betriebsspannung 50 / 60 Hz 7.2 kW Maximale Leistungsaufnahme Netto...
  • Seite 129 Notizen:...
  • Seite 130 Notizen:...
  • Seite 131 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND www.samsung.com/fi/support 030-6227 515 01 48 63 00 00 FRANCE www.samsung.com/fr/support 0 180 6 SAMSUNG bzw. www.samsung.com/de/support GERMANY 0 180 6 7267864 ( 0,20€/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.0,60€/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(800.7267864) www.samsung.com/it/support 8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support...
  • Seite 132 Note:...

Inhaltsverzeichnis