Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

 
DE
Perfecto
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galvamet Perfecto

  • Seite 1   Perfecto ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG...
  • Seite 2 220-240V 50/60Hz 2 ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zusammenfassung  ALLGEMEINES ....................4     WARNUNGEN ....................5     INSTALLATION ....................8     III.1 LUFTBEHANDLUNG..................8   III.2 ERSTE HINWEISE .................... 9   III.3 INSTALLATION ....................12   III.3.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDES ............ 14   III.3.b KONSTRUKTIONSHINWEISE - AUSLASS AM SOCKEL ..........18  ...
  • Seite 4: Iallgemeines

    ALLGEMEINES Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Gerät und seine Verwendung. Diese Broschüre ist Bestandteil des Geräts und muss daher sorgfältig aufbewahrt werden und muss das Gerät IMMER begleiten, auch wenn dieses an einen anderen Eigentümer oder Benutzer weiter gegeben wird oder anderweitig installiert wird.
  • Seite 5: Warnungen

    WARNUNGEN  Das Gerät wurde gemäß den geltenden Sicherheitsnormen hergestellt.  Die Verwendung des Geräts darf sich nicht von der unterscheiden, für die es gebaut wurde, d. h. als Induktionskochfeld mit Muldenlüfter zum Garen von Speisen und Absaugen von Kochdämpfen, installiert in Haushaltsküchen.
  • Seite 6  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raums.  Achten Sie auf den elektrischen Anschluss anderer Geräte in unmittelbarer Nähe, die nicht mit dem heißen Gerät in Berührung kommen sollten.  Es ist verboten, die aus dem Gerät kommenden elektrischen Kabel zu ziehen, zu trennen oder zu verdrehen, auch wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
  • Seite 7 Benutzung des Geräts · Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch über das Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf den Topfmelder. · Schalten Sie die Heizzonen nach dem Gebrauch aus. · Achten Sie auf das Kochen mit Fetten oder Ölen, die sich schnell entzünden können. ·...
  • Seite 8: Installation

    · An der Vorder- und Rückseite der Arbeitsfläche muss eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein, damit die Luft zirkulieren kann. · Wenn sich unter dem Einbaugerät eine Schublade befindet, achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Boden des Induktionskochfeldes groß genug ist (30 mm).
  • Seite 9: Erste Hinweise

    Die Verwendung von langen, vielfach gebogenen Wellschläuchen, deren Querschnitt kleiner ist als der Auslassquerschnitt des Motors, führt zu einer Verringerung der Absaugleistung und möglicherweise zu einer Geräuschzunahme. Filterung (internes Recycling). Die Dämpfe werden durch long life keramische Geruchsfilter (separat als Zubehör zu bestellen) gereinigt und in die Küchenumgebung zurückgeführt. III.2 ERSTE HINWEISE Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät installieren und verwenden.
  • Seite 10 Das Dunstabzugfeld ist mit allen für die Montage notwendigen und für die meisten Möbel geeigneten Befestigungen ausgestattet. Wichtig: Für alle Fälle werden mehr Schrauben mitgeliefert, als für die Installation erforderlich sind. Es ist normal, wenn nach der Installation Schrauben übrig bleiben. Achtung: Überprüfen Sie die Mindestabmessungen der Arbeitsplatte für die Installation unter Berücksichtigung der Gesamtabmessungen des Geräts, wie in Abb.
  • Seite 11 Die Beschichtung des Möbels muss mit hitzebeständigen Klebstoffen (100°C) behandelt worden sein, da sich ansonsten aufgrund eines geringeren Wärmewiderstands Form und Farbe ändern können. Idealerweise sollte das Gerät so installiert werden, dass sich auf beiden Seiten weder hohe Schränke noch Wände befinden (Abb.3.2.4-A). Das Vorhandensein von Schränken oder Wänden ist nur auf einer Seite des Geräts zulässig (Abb.3.2.4-B und Abb.3.2.4-C).
  • Seite 12: Installation

    III.3 INSTALLATION Nach dem Öffnen des Kartons findet der Installateur die unten abgebildeten Elemente vor, die wie auf diesen Seiten beschrieben zu installieren sind. Vorderansicht (Abb. 3.3.1): Abb. 3.3.1 1. Kochfeld 2. Glasklappe 3. Fettfilter 4. Kondensatauffangwanne 5. Anschluss für den Luftauslass 12 ...
  • Seite 13 Rückansicht (Abb. 3.3.2): Abb. 3.3.2 1. Stromversorgungsbox 2. Abzug-Ausgang 3. Flüssigkeitsablassstopfen 13 ...
  • Seite 14: Iii.3.A Installation Des Induktionskochfeldes

    III.3.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDES Um den für die Luftleitung erforderlichen Raum zu lassen, ist es wichtig, das Induktionskochfeld so zu installieren, dass die Mittellinie mehr als 300 mm von der Wand entfernt ist. Das Induktionskochfeld kann auf zwei Arten, entweder zur Auflage auf der Arbeitsfläche oder bündig mit derselben, installiert werden.
  • Seite 15: Bringen Sie Die Dichtung (2) Zwei

    Die Installation liegt in der alleinigen Verantwortung von Fachleuten. Der Installateur ist verpflichtet, die in seinem Herkunftsland geltenden Gesetze und Normen einzuhalten. Häufig werden Materialien verwendet, um Arbeitsplatten, die mit Wasser in Berührung kommen, zu erweitern. Um die Schnittkante der Arbeitsplatte zu schützen, ist eine Lackierung oder eine spezielle Dichtungsmasse aufzutragen.
  • Seite 16 Befestigen Sie den Luftanschluss (Abb. 3.3.a.3-1) an den Abzugauslass mit den beiden mitgelieferten Schrauben. Abb. 3.3.a.3 Legen Sie das Kochfeld auf (Abb.3.3.a.4) Abb. 3.3.a.4 16 ...
  • Seite 17 An der Vorder- und Rückseite des Möbelstücks muss eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein, indem sichergestellt wird, dass die Luft durch die verschiedenen Lufteinlässe zirkulieren kann, wie in den nachstehenden Abbildungen dargestellt: Abb. 3.3.a.5-A -> 60 cm Platte. (5 Lufteinlässe) - Abb. 3.3.a.5-B -> 80 cm Platte. (7 Lufteinlässe) Abb.3.3.a.5-A Abb.3.3.a.5-B ...
  • Seite 18: Iii.3.B Konstruktionshinweise - Auslass Am Sockel

    III.3.b KONSTRUKTIONSHINWEISE - AUSLASS AM SOCKEL Um die Luft in den Sockel zu leiten, ist eine vertikale Rohrleitung parallel zur Rückseite des Möbelstücks erforderlich. Entsprechend dimensionierte Rohre und Fittings sind erhältlich. Wenden Sie sich an den Hersteller, um dieses Zubehör zu erwerben. Abb.
  • Seite 19: Iii.3.C Konstruktionshinweise - Rückseitiger Auslass

    III.3.c KONSTRUKTIONSHINWEISE - RÜCKSEITIGER AUSLASS Ein horizontales Rohr, das senkrecht zur Rückseite des Schrankes verläuft, ist erforderlich, um die Luft nach hinten zu leiten. Entsprechend dimensionierte Rohre und Fittings sind erhältlich. Wenden Sie sich an den Hersteller, um dieses Zubehör zu erwerben. Um die Kopplung zwischen dem Abb.
  • Seite 20: Iii.3.D Montage Der Luftauslass-Rohrleitung

    III.3.d MONTAGE DER LUFTAUSLASS-ROHRLEITUNG Um den Luftauslass in die gewünschte Position zu bringen, muss die Verrohrung mit separat erhältlichen Fittings montiert werden (Abb. 3.3.d.1). Wenden Sie sich an den Hersteller, um dieses Zubehör zu erwerben.   Alle Leitungen müssen zwangsläufig unter dem Boden des Möbelstücks im Bereich des Sockels verlaufen.
  • Seite 21 Diese Geräte müssen an ein geerdetes System angeschlossen werden. Das Gerät muss an das Stromnetz angeschlossen werden, wobei ein omnipolarer Schalter zwischengeschaltet werden muss, Netztrennung sicherstellt, einem Kontaktöffnungsabstand, vollständige Trennung unter Bedingungen Überspannungskategorie III gemäß den Installationsvorschriften ermöglicht (Abb.3.4.1). Abb. 3.4.1 Der Masseanschluss (gelb-grünes Kabel) darf niemals unterbrochen werden.
  • Seite 22 Das Gerät ist für den dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen. Achtung! Beachten Sie das folgende Anschlussschema (Abb. 3.4.2): Abb. 3.4.2 22 ...
  • Seite 23: Betrieb

    BETRIEB IV.1 BESCHREIBUNG DES ABZUGS-INDUKTIONSKOCHFELDES IV.1.a TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 23 ...
  • Seite 24 Parameter Wert Mehrphasige Anschlussspannung 380 – 415V 2N / 3N Einphasige Anschlussspannung 220 – 240V Frequenz 50Hz / 60Hz Max. Leistungsaufnahme 7,4 kW Einstellbare Leistung, siehe unter KOCHFELD-KONFIGURATION, Benutzermenü Sicherung / dreiphasiger Netzanschluss 3 x 16A Sicherung / zweiphasiger Netzanschluss 2 x 16A Sicherung / einphasiger Netzanschluss 1 x 32A...
  • Seite 25: Iv.1.B Hauptfunktionen Des Kochfelds Mit Abzug

    IV.1.b HAUPTFUNKTIONEN DES KOCHFELDS MIT ABZUG BEDIENFELD (TOUCH CONTROL "TC") Berührungstasten (Touch) / Display 1. ON/OFF Kochfeld / Abzugsystem 2. Kochfeldauswahl / Kochfeldzonenanzeige: 2FL → Vorne links 2FR → Vorne rechts 2RL → Hinten links 2RR → Hinten rechts 3. Aktivierung des Timers für die Kochzone / Anzeige des Timers für die Kochzone aktiv 4.
  • Seite 26: Kochgeschirr

    IV.2 KOCHGESCHIRR IV.2.a QUALITÄT DER TÖPFE Verwenden Sie nur Töpfe mit dem Symbol Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, ferromagnetischer rostfreier Stahl, Aluminium mit ferromagnetischem Boden. Ungeeignete Materialien: Aluminium und rostfreier Stahl ohne ferromagnetischen Boden, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Die Hersteller geben an, ob ihre Produkte mit Induktion kompatibel sind.
  • Seite 27: Induktionskochfeld

    V.3 INDUKTIONSKOCHFELD Wichtig: Alle Funktionen dieses Kochfeldes sind so konzipiert, dass sie den strengsten Sicherheitsvorschriften entsprechen. Aus diesem Grund: • Einige Funktionen werden nicht aktiviert oder deaktivieren sich automatisch, wenn sich keine Töpfe über den Kochstellen befinden oder wenn diese schlecht positioniert sind. •...
  • Seite 28: Iv.3.B Eigenschaften Des Kochfeldes

    IV.3.b EIGENSCHAFTEN DES KOCHFELDES  Permanente Topferkennung (Permanent Pot Detection): Das Kochfeld wird nur aktiviert, wenn sich Töpfe auf den Kochzonen befinden. Der Heizvorgang wird nicht gestartet oder unterbrochen, wenn keine Töpfe vorhanden sind oder diese entfernt werden.  Topf-Erkennung (Pot Detector): Das Kochfeld erkennt automatisch die Anwesenheit von Töpfen auf den Kochzonen.
  • Seite 29 -> Drücken Sie die Anzeige jeder Kochzone im Uhrzeigersinn, wie in Abb. 4.3.c.1 gezeigt, immer ohne die Taste Pause loszulassen, beginnend mit der linken vorderen Kochzonenanzeige 2FL (1-2- 3-4). Abb. 4.3.c.1 -> Jeder Tastendruck wird durch ein akustisches Signal (Beep) bestätigt. ->...
  • Seite 30 Beenden des Benutzermenüs: -> Beenden ohne zu speichern: Berühren Sie die Schaltfläche || (Pause). Alle Änderungen werden gelöscht und die Schaltfläche || hört auf zu blinken. -> Beenden mit Speichern der Einstellungen: Berühren Sie die Taste ON/OFF für 2 Sekunden. Die Änderungen werden gespeichert und die Schaltfläche || hört auf zu blinken.
  • Seite 31: Iv.3.D Bedienung Des Kochfeldes

    • Fehlertöne werden immer mit der maximalen Lautstärke (Einstellung 3) ausgegeben und können nicht deaktiviert werden. Lautstärke für Signaltöne 0,1,2,3 Lautstärkeeinstellung für Signaltöne (z.B. bei Ablauf des Timers): 0: keine Tastentöne 1: minimale Lautstärke 2: halbe Lautstärke 3: maximale Lautstärke Display-Helligkeit 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9 Einstellung der Display-Helligkeit: 0: maximale Helligkeit...
  • Seite 32  Leistungsstufe: Erhöhen/Verringern Das Kochfeld ist mit 9 Leistungsstufen ausgestattet. Berühren Sie die Auswahlleiste (4) und gleiten Sie mit den Fingern darüber, um die Leistung zu erhöhen oder zu verringern: → nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen; ← nach links, um die Leistungsstufe zu verringern. Die eingestellte Leistungsstufe wird im Auswahl-/Anzeigebereich (2) angezeigt ...
  • Seite 33 Die Kindersicherung kann nur einmal nach dem Einschalten aktiviert werden. Einmal aktiviert und deaktiviert, kann die Kindersicherung kein zweites Mal aktiviert werden. Erst nach dem Ein- und Ausschalten (ON/OFF) kann die Kindersicherung wieder aktiviert werden. Die Kindersicherung bleibt auch bei Unterbrechung und Wiederkehr der Versorgungsspannung aktiv. Sie muss manuell deaktiviert werden.
  • Seite 34 Aktivierung: -> Das Kochfeld ist eingeschaltet. -> Berühren Sie die Funktionstaste Chef Cook (7). -> Der Modus Chef Cook ist aktiviert. -> Die Kochzonenanzeigen (2) zeigen die eingestellten Leistungsstufen an: 2RL -> 5 - 2RR -> 6 2FL -> 2 - 2FR -> 8 Deaktivierung: ->...
  • Seite 35 Deaktivierung: Berühren und halten Sie die Kochzone (2) 3 Sekunden lang. Die Schnellaufheizung wird ausgeschaltet und die Kochzone wird mit der zuvor eingestellten Kochstufe aufgeheizt. Alternativ: Wählen Sie eine niedrigere Kochstufe als die aktuell für diese Kochzone eingestellte Stufe. Die Schnellaufheizung wird ausgeschaltet. Die Kochzone wird mit der neuen Kochstufe beheizt.
  • Seite 36  Funktion Recall (Wiederherstellung) Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen für Leistung, Timer und Schnellaufheizung wiederherstellen, wenn das Kochfeld unbeabsichtigt ausgeschaltet wurde. Wenn das Kochfeld innerhalb von 6 Sekunden aus- und wieder eingeschaltet wird, werden alle vorherigen Einstellungen (Leistungsstufen, Timer, Schnellaufheizung) automatisch...
  • Seite 37  Timer für Kochzonen Auf jeder Kochzone, auch gleichzeitig, kann die Funktion Kochzonen-Timer eingestellt werden, die einen Countdown darstellt. Nach Ablauf dieses Countdowns schalten sich die Kochzonen automatisch durch ein akustisches Signal (Beep) aus. So aktivieren Sie die Funktion: -> Berühren Sie den Auswahl-/Anzeigebereich (2) mit einer anderen Leistungsstufe als 0 ->...
  • Seite 38 Aktivierung der Brückenfunktion: -> wählen Sie gleichzeitig die beiden gewünschten Kochzonen an -> das Symbol “ ” erscheint im Display (2) der "Sekundär"-Kochzone -> über die Auswahlleiste (4) kann die Betriebsstufe (Leistung) eingestellt werden, die im Display (2) der "Haupt"-Kochzone angezeigt wird Deaktivierung der Brückenfunktion: ->...
  • Seite 39: Abzug

    IV.4 ABZUG IV.4.a ERSTE HINWEISE Um die Absaugung einzuschalten, muss zunächst die Glasklappe geöffnet werden (Abb. 4.4.a.1) Abb. 4.4.a.1 Um die Glasklappe zu öffnen, genügt ein Druck auf eine beliebige Stelle an der Außenseite der Klappe (Abb. 4.4.a.2). Abb. 4.4.a.2 Um eine bessere Kochdunstabsaugung zu erreichen, versuchen Sie, sie aus dem Bereich zu entfernen, der der Saugleitung am nächsten liegt (Abb.
  • Seite 40: Iv.4.B Bedienung Des Abzugs

    Stellen Sie keine Gegenstände auf die Glasklappe oder das Bedienfeld (Touch Control 'TC') (Abb.4.a.4). Abb. 4.4.a.4 IV.4.b BEDIENUNG DES ABZUGS  Einschalten des Abzugssystems: -> Öffnen Sie die zentrale Glasklappe. -> Berühren Sie die Taste ON/OFF für einige Sekunden, das Symbol leuchtet auf.
  • Seite 41: Automatischer Betrieb

     Automatischer Betrieb Wenn Sie diese Funktion aktivieren, schaltet sich das Gerät mit dem am besten geeigneten Geschwindigkeit ein und passt ihre Saugleistung an die maximale Kochstufe an, die in den Kochzonen verwendet wird. Wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind, passt das Gerät seine Sauggeschwindigkeit an und verringert sie allmählich, um Restgerüche und Dämpfe zu beseitigen.
  • Seite 42 2. Manueller Modus 2 -> Absaugstufe und Timer sind eingestellt und das Kochfeld wird über den ON/OFF-Schalter ausgeschaltet -> Die Funktion "After-Run" ist auf Stufe 1 eingestellt und bleibt für die im Timer eingestellte Zeit aktiv. -> Nach Ablauf der im Timer eingestellten Zeit schaltet das Kochfeld komplett ab. 3.
  • Seite 43: Vwartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Achtung! Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist das Dunstabzugsgerät von der Stromversorgung zu trennen (Abb. 2.1 - Abb. 2.2 Kapitel WARNUNGEN). V.1 REINIGUNG DES INDUKTIONSKOCHFELDES MIT MULDENLÜFTER Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Reinigen Sie das Kochfeld nicht, wenn das Glas zu heiß ist, da die Gefahr von Verbrennung besteht. Leichte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch mit etwas Wasser verdünntem Geschirrspülmittel entfernen.
  • Seite 44 Normale Reinigung Lassen Sie nicht zu, dass sich Schmutz auf den äußeren und inneren Oberflächen des Abzugs ansammelt. Für die zentrale Glasklappe gelten die gleichen Anweisungen wie für die Reinigung des Induktionskochfeldes. Achtung: Die Klappe kann nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Die normale Reinigung muss durchgeführt werden, bevor eine übermäßige Schmutzansammlung entsteht, die Abrieberscheinungen verursachen kann.
  • Seite 45 Abb. 5.1.1 Nach diesen Arbeitsschritten können alle soeben entfernten Komponenten gereinigt werden. Nach der Reinigung müssen die Komponenten getrocknet und abschließend in umgekehrter Reihenfolge wieder eingesetzt werden (Abb. 5.1.1). 45 ...
  • Seite 46 Long-life keramische Geruchsfilter, sofern vorhanden, haben die Funktion, unangenehme Kochgerüche zurückzuhalten und müssen regeneriert werden, wenn die entsprechende Warnung erscheint. Zum Regenerieren müssen die keramischen Geruchsfilter aus dem Gerät entfernt werden. Zum Ausbau der keramischen Geruchsfilter gehen Sie wie in Abb. 5.1.2. gezeigt vor: ->...
  • Seite 47 Das Dunstabzugsgerät ist mit einem Sicherheitsstopfen ausgestattet, der es ermöglicht, versehentlich in die Kondensatwanne geflossene Flüssigkeiten, die deren Fassungsvermögen überschritten haben, zu entleeren. Vergewissern Sie sich täglich, dass sich keine Flüssigkeiten in der externen Wanne des Kochfeldes befinden. Dazu muss der Stopfen unter dem Kochfeld entfernt werden, wobei darauf zu achten ist, dass zuvor ein Behälter unter den Stopfen gestellt wird, um eventuell vorhandene Flüssigkeiten aufzufangen (siehe Abb.
  • Seite 48: Anleitung Zum Lösen Von Problemen

    ANLEITUNG ZUM LÖSEN VON PROBLEMEN Achtung! Während der Garantiezeit können Reparaturen nur durch den autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Achtung! Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist das Dunstabzugsgerät von der Stromversorgung zu trennen (Abb.2.1 - Abb. 2.2 Kapitel WARNUNGEN). ▪ Nicht autorisierte Eingriffe und Reparaturen können Stromschläge oder Kurzschlüsse verursachen. Führen Sie diese daher nicht aus.
  • Seite 49: Kundendienst

    Laden Sie die Konfiguration Die internen herunter. Die internen Konfigurationsdaten Wenn der Fehler weiterhin Konfigurationen vom ER31 wird besteht, tauschen Sie den TC* ER31 TC* und der Induktion ständig Induktionsgenerators aus. Wenn der Fehler immer sind angezeigt unterscheiden sich von noch auftritt, den inkongruent der Konfiguration des...
  • Seite 50: Ausserbetriebnahme

    AUSSERBETRIEBNAHME VII.1 AUSSERBETRIEBNAHME Unter Außerbetriebnahme versteht man die endgültige Stilllegung und Demontage des Geräts. Nach der Außerbetriebnahme kann das Gerät in ein anderes Möbelstück eingebaut, weiter verkauft oder entsorgt werden. Achtung! Zur Außerbetriebnahme muss das Gerät ausgeschaltet und die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen werden (Abb. 2.1-2.2 Kapitel WARNUNGEN). Achtung! Lassen Sie die Stromleitungen nur von Fachpersonal an- oder abschließen.
  • Seite 51 51 ...
  • Seite 52 DE  GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE - Viale dell’Industria, 10 – 35014 Fontaniva (PD) – Italy Tel. +39 049 5942144 – Fax +39 049 5940061 - E-Mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it 395.779.2...

Inhaltsverzeichnis