Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE 
Fly
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galvamet Fly

  • Seite 1 DE  INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 DE  220-240V 50/60Hz 2 ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DE  Inhaltsverzeichnis  ALLGEMEINES ..................5     WARNHINWEISE ..................6     INSTALLATION ..................9     III.1 VORBEREITENDE ANWEISUNGEN .............. 9   III.1.a LUFTREINIGUNG ................11   III.2 INSTALLATION AUF UNTERSCHRÄNKEN MIT EINER TIEFE VON BIS ZU 660mm ....12  ...
  • Seite 4 DE  IV.2.n TIMER ..................62   IV.2.o AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG ......... 63   IV.2.p RESTWÄRMEANZEIGE ..............64   IV.2.q TOPFERKENNUNG ................. 64   IV.2.r ANZEIGE VON SONDERZUSTÄNDEN IN DER BERÜHRUNGSSTEUERUNG .... 64   IV.3 KOCHTIPPS ..................65   IV.3.a QUALITÄT DES KOCHGESCHIRRS ............65  ...
  • Seite 5: Iallgemeines

    DE  ALLGEMEINES Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Gerät und dessen Gebrauch. Dieses Heft ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss daher sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät IMMER begleiten, auch wenn es an einen anderen Besitzer oder Benutzer weitergegeben oder in eine andere Küchenkombination eingefügt wird. Das Abzugssystem besteht aus drei Elektrogeräten: Zwei Induktionskochfelder ...
  • Seite 6: Warnhinweise

    DE  WARNHINWEISE ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für Gasherde konzipiert.  Das Gerät wird nach den aktuellen Sicherheitsstandards gefertigt.  Das Gerät darf nicht für andere Zwecke verwendet werden, als für die es gefertigt wurde, d.h. es darf nur als Induktionskochfeld zum Garen von Speisen und Gerichten, das in Haushaltsküchen mit angeschlossenem Kochdunstabzug installiert ist, verwendet werden.
  • Seite 7 DE   Es ist verboten, mit Flammen zu kochen.  Um Störungen der Touch-Control-Steuerung zu vermeiden, stellen Sie die richtigen Töpfe genau auf den markierten Bereich der Glaskeramikoberfläche. Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch · Packen Sie alle Materialien aus. · Die Installation und der Anschluss des Geräts müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 8 DE  · Stellen Sie generell keine Gegenstände aus Metall außer Kochgeschirr auf die Glasoberfläche. Bei plötzlicher Überhitzung oder Resthitze können diese sich erhitzen, schmelzen oder sogar verbrennen. · Decken Sie das Gerät niemals mit einem Tuch oder einer Schutzfolie ab. Diese könnten sehr heiß...
  • Seite 9: Installation

    DE  Vorsichtsmaßnahmen für den Fall einer Störung des Geräts · Wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung. · Wenn das Glaskeramikkochfeld gebrochen oder gesprungen ist, müssen Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und den Kundendienst kontaktieren. ·...
  • Seite 10 DE  Das Abzugsfeld ist mit allen für die Installation notwendigen Befestigungen ausgestattet und für die meisten Unterschränke geeignet. Wichtig: Es werden in jedem Fall mehr Schrauben mitgeliefert, als für die Installation erforderlich sind. Daher ist es normal, dass am Ende der Installation einige Schrauben übrig bleiben.
  • Seite 11: Iii.1.A Luftreinigung

    DE  Wir empfehlen, das Gerät erst nach der Montage des Hängeschranks zu installieren, um eine eventuelle Beschädigung der Glasfläche zu vermeiden. Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und eventuell darüber platzierten Schränken muss mindestens 760 mm betragen. (Abb. 3.1.3-A) III.1.a LUFTREINIGUNG Dieses Abzugssystem ermöglicht die Reinigung von Kochdämpfen.
  • Seite 12: Installation Auf Unterschränken Mit Einer Tiefe Von Bis Zu 660Mm

    DE  III.2 INSTALLATION AUF UNTERSCHRÄNKEN MIT EINER TIEFE VON BIS ZU 660mm Nach dem Öffnen des Kartons blickt der Installateur auf die auf Abb. 3.2.1 dargestellten Bauteile. Diese sind wie auf diesen Seiten beschrieben zu montieren. Abb. 3.2.1 Das durch die Markierung „2“ auf der Rückwand gekennzeichnete Ersatzverbindungsstück wird in dieser Konfiguration nicht verwendet.
  • Seite 13: Iii.2.A Installation Des Induktionskochfeldes

    DE  III.2.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDES   Um den nötigen Freiraum für die Luftleitung zu gewährleisten, ist es wichtig, das Induktionskochfeld derart zu installieren, dass dessen Mittellinie mehr als 300 mm von einer eventuellen Wand an der Rückseite entfernt ist. Das Induktionskochfeld kann auf zwei Arten installiert werden: auf der Arbeitsplatte der Küchenzeile oder bündig mit der Arbeitsplatte.
  • Seite 14 DE  Die Installation liegt in der alleinigen Verantwortung des Fachmannes. Der Installateur muss die in seinem Herkunftsland geltenden Gesetze und Normen einhalten. Anbringen der Dichtung: Die mit dem Kochfeld gelieferte Dichtung verhindert jegliches Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank. Die Dichtung muss sorgfältig und gemäß der folgenden Zeichnung eingesetzt werden. Bringen Sie die Dichtung (2) in einem Abstand zwei...
  • Seite 15 DE   Wenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet, halten Sie zur Gewährleistung einer guten Luftzirkulation und Kühlung des Geräts einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Belüftung des unteren Teils des Kochfelds und den sich in der Schublade befindenden Gegenständen ein (Abb. 3.2.a.4). Abb.
  • Seite 16: Iii.2.B Installationshinweise

    DE  III.2.b INSTALLATIONSHINWEISE  Im Schrankboden muss wie in Abb. 3.2.b.1 gezeigt eine Öffnung hergestellt werden und gegebenenfalls muss die Rückwand entfernt werden. Wenn der Einsatz eines Plasmafilters (als Zubehör erhältlich) nicht vorgesehen ist, kann die Öffnung auf eine Breite von 660 mm reduziert werden.
  • Seite 17 DE  Der nächste Schritt besteht darin, den Auslass der angesaugten Dämpfe entsprechend den Installationsanforderungen zu bestimmen (Abb. 3.2.b.3). Abb. 3.2.b.3 Der Luftauslass kann sich rechts oder links des Schranks befinden. Lösen Sie zur Durchführung dieses Vorgangs die Abdeckung (Abb. 3.2.b.4-X), entfernen Sie den Deckel (Abb.
  • Seite 18: Iii.2.C Montage Des Absaugkastens

    DE  III.2.c MONTAGE DES ABSAUGKASTENS  Nachdem die Position des Absaugaggregats bestimmt wurde, ist dieses in die zuvor hergestellte Öffnung des Schrankboden einzusetzen (Abb. 3.2.b.1), wobei darauf zu achten ist, dass Oberteil (Abb. 3.2.c.1-X) feststehende Verbindungsteil (Abb. 3.2.c.1-Y) eingesetzt wird. Abb. 3.2.c.1 Befestigen Sie nun die Verkleidung (Abb.3.2.c.2) mit den mitgelieferten Schrauben am vertikalen Schacht.
  • Seite 19 DE  Jetzt ist es möglich, den Ausgang des Absaugers mittels des im Lieferumfang enthaltenen Verbindungsstücks mit der Abluftleitung zu verbinden (Abb. 3.2.c.3). Abb. 3.2.c.3 Um den Auslass in die gewünschte Position zu bringen, ist es notwendig, die Leitung mittels separat erhältlicher Verbindungsstücke zu installieren (Abb. 3.2.c.4). Die gesamte Leitung muss zwangsläufig unter dem Schrankboden im Bereich des Sockels verlaufen.
  • Seite 20: Installation Auf Unterschränken Mit Einer Tiefe Von Bis Zu 750Mm

    DE  III.3 INSTALLATION AUF UNTERSCHRÄNKEN MIT EINER TIEFE VON BIS ZU 750mm Für Schranktiefen bis zu 660 mm ist nur die in Abschnitt III.3.b beschriebene Konfiguration möglich. Wenn Sie eine Fläche mit einer Tiefe von mehr als 660 mm haben, ist es möglich, zusätzlich zur vorherigen Konfiguration die für die Schubladen verfügbare Tiefe zu erhöhen, indem Sie das mit "1"...
  • Seite 21 DE  Zur Durchführung dieses Vorgangs ist es erforderlich, die Kantenverkleidung durch Lösen aller auf Abb. 3.3.2 gezeigten Befestigungsschrauben zu entfernen. Abb. 3.3.2 Nachdem die Kantenverkleidung entfernt wurde, entfernen Sie das Verbindungsteil 1, indem Sie die Schrauben an der geneigten Wand wie auf Abb. 3.3.3 gezeigt entfernen.
  • Seite 22 DE  Nach dem Entfernen der Schrauben bleibt das Verbindungsteil durch den Kunststoffschnappstift am System befestigt (Abb.3.3.4). Es ist notwendig, den Stift mit Hilfe eines Schraubendrehers auszurasten und ihn dann zu entfernen. Abb. 3.3.4 Nachdem das Verbindungsteil vom Absaugaggregat entfernt wurde, muss die Verlängerung vom Verbindungsteil 1 abgetrennt und mit den 6 Schrauben, die die beiden Bleche miteinander verbinden, wieder am Verbindungsteil 2 angebracht werden, wie auf Abb.
  • Seite 23 DE  Jetzt kann mit der Montage des Verbindungsteils 2 fortgefahren werden. Für einen leichteren Einbau des neuen Verbindungsteils setzen Sie zuerst den Kunststoffstift in seinen Sitz ein (Abb. 3.3.6). Abb. 3.3.6 Jetzt die zuvor entfernten 4 Schrauben befestigen (Abb. 3.3.7). Abb.
  • Seite 24 DE  Bringen Sie nun die Kantenverkleidung weiter nach hinten versetzt wieder an, so dass sie den durch das neue Verbidungsteil frei gegebenen Raum abdeckt, und ziehen Sie die auf Abb. 3.3.8 dargestellten 7 Schrauben wieder fest. Abb. 3.3.8 Mit dem montierten neuen Verbindungsteil sind die Abmessungen nach der Installation wie auf Abb.
  • Seite 25: Iii.3.A Installation Des Induktionskochfelds

    DE  III.3.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDS   Um den nötigen Freiraum für die Luftleitung zu gewährleisten, ist es wichtig, das Induktionskochfeld derart zu installieren, dass dessen Mittellinie mehr als 360 mm von einer eventuellen Wand an der Rückseite entfernt ist. Das Induktionskochfeld kann auf zwei Arten installiert werden: auf der Arbeitsplatte der Küchenzeile oder bündig mit der Arbeitsplatte.
  • Seite 26 DE  Die Installation liegt in der alleinigen Verantwortung des Fachmannes. Der Installateur muss die in seinem Herkunftsland geltenden Gesetze und Normen einhalten. Anbringen der Dichtung: Die mit dem Kochfeld gelieferte Dichtung verhindert jegliches Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank. Die Dichtung muss sorgfältig und gemäß der folgenden Zeichnung eingesetzt werden. Bringen Sie die Dichtung (2) in einem Abstand zwei...
  • Seite 27 DE   Wenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet, halten Sie zur Gewährleistung einer guten Luftzirkulation und Kühlung des Geräts einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Belüftung des unteren Teils des Kochfelds und den sich in der Schublade befindenden Gegenständen ein (Abb. 3.3.a.4). Abb.
  • Seite 28: Iii.3.B Installationshinweise

    DE  III.3.b INSTALLATIONSHINWEISE  Im Schrankboden muss wie in Abb. 3.3.b.1 gezeigt eine Öffnung hergestellt werden und ggf. muss die Rückwand entfernt werden. Wenn der Einsatz eines Plasmafilters (als Zubehör erhältlich) nicht vorgesehen ist, kann die Öffnung auf eine Breite von 660 mm reduziert werden.
  • Seite 29 DE  Der nächste Schritt besteht darin, den Austritt der abgesaugten Dämpfe entsprechend den Installationsanforderungen zu bestimmen (Abb. 3.3.b.3). Abb. 3.3.b.3 Der Luftauslass kann sich rechts oder links des Schranks befinden. Lösen Sie zur Durchführung dieses Vorgangs die Abdeckung (Abb. 3.3.b.4-X), entfernen Sie den Deckel (Abb.
  • Seite 30: Iii.3.C Montage Des Absaugkastens

    DE  III.3.c MONTAGE DES ABSAUGKASTENS  Nachdem die Position des Absaugaggregats bestimmt wurde, ist dieses in die zuvor hergestellte Öffnung im Schrankboden einzusetzen (Abb. 3.3.b.1), wobei darauf zu achten ist, dass das Oberteil (Abb. 3.3.c.1-X) in das feststehende Verbindungsteil (Abb. 3.3.c.1-Y) eingesetzt wird. Abb. 3.3.c.1 Fahren Sie mit der Befestigung der Verkleidung am vertikalen Schacht (Abb.
  • Seite 31 DE  Jetzt ist es möglich, den Ausgang des Absaugers mittels des im Lieferumfang enthaltenen Anschlussstücks mit der Abluftleitung zu verbinden (Abb. 3.3.c.3). Abb. 3.3.c.3 Um den Auslass in die gewünschte Position zu bringen, ist es notwendig, die Leitung mit Hilfe von separat erhältlichen Anschlussstücken zu installieren (Abb. 3.3.c.4). Die gesamte Leitung muss zwangsläufig unter dem Schrankboden im Bereich des Sockels verlaufen.
  • Seite 32: Installation Auf Unterschränken Mit Einer Tiefe Von Bis Zu 810Mm

    DE  III.4 INSTALLATION AUF UNTERSCHRÄNKEN MIT EINER TIEFE VON BIS ZU 810mm Nach dem Öffnen des Kartons blickt der Installateur auf die auf Abb. 3.4.1 dargestellten Elemente. Diese sind wie auf diesen Seiten beschrieben zu montieren. Abb. 3.4.1 Das durch die Markierung „2“ auf der Rückwand gekennzeichnete Ersatzverbindungsstück wird in dieser Konfiguration nicht verwendet.
  • Seite 33: Iii.4.A Installation Des Induktionskochfelds

    DE  III.4.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDS   Um den nötigen Freiraum für die Luftleitung zu gewährleisten, ist es wichtig, das Induktionskochfeld derart zu installieren, dass dessen Mittellinie mehr als 450mm von einer eventuellen Wand an der Rückseite entfernt ist. Das Induktionskochfeld kann auf zwei Arten installiert werden: auf der Arbeitsplatte der Küchenzeile oder bündig mit der Arbeitsplatte.
  • Seite 34 DE  Die Installation liegt in der alleinigen Verantwortung des Fachmannes. Der Installateur muss die in seinem Herkunftsland geltenden Gesetze und Normen einhalten. Anbringen der Dichtung: Die mit dem Kochfeld gelieferte Dichtung verhindert jegliches Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank. Die Dichtung muss sorgfältig und gemäß der folgenden Zeichnung eingesetzt werden. Bringen Sie die Dichtung (2) in einem Abstand zwei...
  • Seite 35 DE   Wenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet, halten Sie zur Gewährleistung einer guten Luftzirkulation und Kühlung des Geräts einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Belüftung des unteren Teils des Kochfelds und den sich in der Schublade befindenden Gegenständen ein (Abb.
  • Seite 36: Iii.4.B Installationshinweise

    DE  III.4.b INSTALLATIONSHINWEISE  Im Schrankboden muss wie in Abb. 3.4.b.1 gezeigt eine Öffnung hergestellt werden und gegebenenfalls muss die Rückwand entfernt werden. Abb. 3.4.b.1 Einsatz dieses Absaugsystems impliziert eine maximal mögliche Länge für die Schubladen, die eventuell unter dem Kochfeld eingesetzt werden können (siehe Abb.
  • Seite 37 DE  Der nächste Schritt besteht darin, den Austritt der angesaugten Dämpfe entsprechend den Installationsanforderungen zu bestimmen (Abb. 3.4.b.4). Abb. 3.4.b.4 Der Luftauslass kann sich rechts oder links des Schranks befinden. Lösen Sie zur Durchführung dieses Vorgangs die Abdeckung (Abb. 3.4.b.5-X), entfernen Sie die Abdeckung (Abb.
  • Seite 38: Iii.4.C Montage Des Absaugkastens

    DE  III.4.c MONTAGE DES ABSAUGKASTENS  Nachdem die Position des Absaugaggregats bestimmt wurde, ist dieses in die zuvor hergestellte Öffnung des Schrankboden einzusetzen (Abb. 3.4.b.1), wobei darauf zu achten ist, dass das Oberteil (Abb. 3.4.c.1-X) in das feststehende Verbindungsteil (Abb. 3.4.C.1-Y) eingesetzt wird. Abb. 3.4.c.1 Befestigen Sie nun die Verkleidung (Abb.3.4.c.2) mit den mitgelieferten Schrauben am vertikalen Schacht.
  • Seite 39 DE  Jetzt ist es möglich, den Ausgang des Absaugers mittels des im Lieferumfang enthaltenen Anschlussstücks mit der Abluftleitung zu verbinden (Abb. 3.4.c.3). Abb. 3.4.c.3 Um den Auslass in die gewünschte Position zu bringen, ist es notwendig, die Leitung mittels separat erhältlicher Verbindungsstücke zu installieren (Abb. 3.4.c.4). Die gesamte Leitung muss zwangsläufig unter dem Schrankboden im Bereich des Sockels verlaufen.
  • Seite 40: Installation Auf Unterschränken Mit Einer Tiefe Über 810Mm

    DE  III.5 INSTALLATION AUF UNTERSCHRÄNKEN MIT EINER TIEFE ÜBER 810mm Für Schranktiefen bis zu 810mm ist nur die in Abschnitt III.4.b beschriebene Konfiguration möglich. Wenn Sie eine Fläche mit einer Tiefe von mehr als 810mm haben, ist es möglich, zusätzlich zur vorherigen Konfiguration die für die Schubladen verfügbare Tiefe zu erhöhen, indem Sie das mit "1"...
  • Seite 41 DE  Zur Durchführung dieses Vorgangs ist es erforderlich, die Kantenverkleidung durch Lösen aller auf Abb. 3.5.2 dargestellten Befestigungsschrauben zu entfernen. Abb. 3.5.2 Nachdem die Kantenverkleidung entfernt wurde, entfernen Sie das Verbindungsteil 1, indem Sie die Schrauben an der geneigten Wand wie auf Abb. 3.5.3 dargestellt lösen. Abb.
  • Seite 42 DE  Nach dem Entfernen der Schrauben bleibt das Verbindungsteil durch den Kunststoffschnappstift am System befestigt (Abb.3.5.4). Es ist notwendig, den Stift mit Hilfe eines Schraubendrehers auszurasten und ihn dann zu entfernen. Abb. 3.5.4 Nachdem das Verbindungsteil vom Absaugaggregat entfernt wurde, muss die Verlängerung vom Verbindungsteil 1 abgetrennt und mit den 6 Schrauben, die die beiden Bleche miteinander verbinden, wieder am Verbindungsteil 2 angebracht werden, wie auf Abb.
  • Seite 43 DE  Abb. 3.5.6 Jetzt die zuvor entfernten 4 Schrauben befestigen (Abb. 3.5.7) Abb. 3.5.7 43 ...
  • Seite 44 DE  Bringen Sie nun die Kantenverkleidung weiter nach hinten versetzt wieder an, so dass sie den durch das neue Verbindungsteil frei gegebenen Raum abdeckt, und schrauben Sie die auf Abb. 3.5.8 dargestellten sieben Schrauben ein. Abb. 3.5.8 Mit dem montierten neuen Verbindungsteil sind die Abmessungen nach der Installation wie auf Abb.
  • Seite 45: Iii.5.A Installation Des Induktionskochfelds

    DE  III.5.a INSTALLATION DES INDUKTIONSKOCHFELDS   Um den nötigen Freiraum für die Luftleitung zu gewährleisten, ist es wichtig, das Induktionskochfeld derart zu installieren, dass dessen Mittellinie mehr als 360mm von einer eventuellen Wand an der Rückseite entfernt ist. Das Induktionskochfeld kann auf zwei Arten installiert werden: auf der Arbeitsplatte der Küchenzeile oder bündig mit der Arbeitsplatte.
  • Seite 46 DE  Die Installation liegt in der alleinigen Verantwortung des Fachmannes. Der Installateur muss die in seinem Herkunftsland geltenden Gesetze und Normen einhalten. Anbringen der Dichtung: Die mit dem Kochfeld gelieferte Dichtung verhindert jegliches Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank. Die Dichtung muss sorgfältig und gemäß der folgenden Zeichnung eingesetzt werden. Bringen Sie die Dichtung (2) in einem Abstand zwei...
  • Seite 47 DE   Wenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet, halten Sie zur Gewährleistung einer guten Luftzirkulation und Kühlung des Geräts einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Belüftung des unteren Teils des Kochfelds und den sich in der Schublade befindenden Gegenständen ein (Abb. 3.4.a.4). Abb.
  • Seite 48: Iii.5.B Installationshinweise

    DE  III.5.b INSTALLATIONSHINWEISE  Im Schrankboden muss wie in Abb. 3.5.b.1 gezeigt eine Öffnung hergestellt werden und gegebenenfalls muss die Rückwand entfernt werden. Abb. 3.5.b.1 Der Einsatz dieses Absaugsystems impliziert eine maximal mögliche Länge für die Schubladen, eventuell unter Kochfeld eingesetzt werden können (Abb. 3.5.b.2): ...
  • Seite 49 DE  Der nächste Schritt besteht darin, den Austritt der abgesaugten Dämpfe entsprechend den Installationsanforderungen zu bestimmen (Abb. 3.5.b.3). Abb. 3.5.b.3 Der Luftauslass kann sich rechts oder links des Schranks befinden. Lösen Sie zur Durchführung dieses Vorgangs die Abdeckung (Abb. 3.5.b.4-X), entfernen Sie den Deckel (Abb.
  • Seite 50: Iii.5.C Montage Des Absaugkastens

    DE  III.5.c MONTAGE DES ABSAUGKASTENS  Nachdem die Position des Absaugaggregats bestimmt wurde, ist dieses in die zuvor hergestellte Öffnung des Schrankboden einzusetzen (Abb. 3.5.b.1), wobei darauf zu achten ist, dass das Oberteil (Abb. 3.5.c.1-X) in das feststehende Verbindungsteil (Abb. 3.5.c.1-Y) eingesetzt wird. Abb. 3.5.c.1 Fahren Sie mit der Befestigung der Verkleidung am vertikalen Schacht (Abb.
  • Seite 51 DE  Jetzt ist es möglich, den Ausgang des Absaugers mittels des im Lieferumfang enthaltenen Anschlussstücks mit der Abluftleitung zu verbinden (Abb. 3.5.c.3). Abb. 3.5.c.3 Um den Auslass in die gewünschte Position zu bringen, ist es notwendig, die Leitung mit Hilfe von separat erhältlichen Anschlussstücken zu installieren (Abb.3.5.c.4). Die gesamte Leitung muss zwangsläufig unter dem Schrankboden im Bereich des Sockels verlaufen.
  • Seite 52: Anschluss An Das Stromnetz

    DE  III.6 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Der Anschluss an das Stromnetz darf NUR von Fachmännern durchgeführt werden. Die Absicherung des Stromanschlusses oberhalb des Geräts muss den geltenden Vorschriften entsprechen. Stromnetz Anschluss Kabeldurchmesser Kabel Schutzleistung H 05 VV - F 220-240V 1 Phase + N 3 x 1,5 mm2 16 A *...
  • Seite 53 DE  Mittels eines festen Anschlusses an das Stromnetz unter Zwischenschaltung eines zweipoligen Schalters, der die Trennung vom Netz sicherstellt und dessen Kontaktöffnungsabstand die vollständige Trennung unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsvorschriften ermöglicht (Abb.3.6.2). Abb. 3.6.2 Die Erdung (gelb-grüner Draht) darf auf keinen Fall unterbrochen werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst oder auf jeden Fall von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 54: Betrieb

    DE  Das System besteht aus drei Geräten, die unabhängig voneinander an das Stromnetz angeschlossen werden müssen: Die Typenschilder mit den Angaben zur zulässigen Stromversorgung befinden sich am Kochfeldgehäuse in der Nähe der Anschlussdose und am oberen Absaugschacht. · Der Schutz vor spannungsführenden Teilen muss nach der Installation gewährleistet sein. ·...
  • Seite 55: Iv.1.B Grundlegende Steuerungseigenschaften

    DE  IV.1.b GRUNDLEGENDE STEUERUNGSEIGENSCHAFTEN • Automatische Sperrfunktion • Schnellkochfunktion • Brückenfunktion • Einstellung des Heizkörper-Timers / der Warmhaltefunktion • Heizfunktion • Unabhängiger Timer für jeden Heizkörper • Restwärmeanzeige für jeden Heizkörper • Höchsttemperaturschutz im Bereich der Bedienelemente • Schutz vor versehentlicher Tastenaktivierung: - Eine oder mehrere Tasten länger als 10 Sek.
  • Seite 56: Gebrauch Des Induktionskochfeldes

    DE  IV.2 GEBRAUCH DES INDUKTIONSKOCHFELDES IV.2.a AUTOMATISCHE SPERRE Wenn ein Kochfeld ausgeschaltet ist, ist es immer gesperrt. Folglich wird auf allen 7 Segmenten des Displays der Kochzone des Heizkörpers 1 für 5 Sekunden „Lo“ angezeigt und erlischt dann. Bei jedem Berühren einer Taste des Heizkörpers 1 blinkt das Kochzonendisplay mit 7 Segmenten „Lo“, um anzuzeigen, dass das Kochfeld gesperrt ist.
  • Seite 57: Iv.2.C Einschalten Einer Heizzone

    DE  IV.2.c EINSCHALTEN EINER HEIZZONE Wenn ein Kochfeld eingeschaltet ist (die Zustand-LED Ein/Aus leuchtet), kann eine Heizzone durch Drücken eines Cursors des Heizkörper eingeschaltet werden. Die Bargraph-Anzeige des Cursors zeigt die gewählte Leistungsstufe an. IV.2.d AUSSCHALTEN EINER HEIZZONE Zum Ausschalten eines Heizkörpers muss der Benutzer auf den unteren Bereich des Cursors des Heizkörpers drücken, es ertönt ein Piepton und der Heizkörper wird ausgeschaltet.
  • Seite 58: Iv.2.E Einstellung Des Heizkörper-Timers / Der Warmhaltefunktion

    DE  IV.2.e EINSTELLUNG DES HEIZKÖRPER-TIMERS / DER WARMHALTEFUNKTION Die gleiche Taste hat zwei verschiedene Funktionen: 1. Durch kurzes Drücken wird der Heizkörper-Timer ausgewählt, sodass der Benutzer die Timerzeit anzeigen oder den Timerwert ändern kann, wenn der Timer aktiviert ist. 2. Durch ein längeres Drücken wird die Heizfunktion aktiviert. Auf dem Display wird die Leistungsstufe „u“...
  • Seite 59: Iv.2.H Brückenfunktion (Bridge)

    DE  IV.2.h BRÜCKENFUNKTION (BRIDGE) Zwei Heizkörper können durch die Brückenfunktion verbunden werden, um längere Töpfe und Pfannen zu erhitzen. Aktivieren/Deaktivieren Brückenfunktion muss Benutzer eine Tastenkombination (beide Tasten der brückenfähigen Heizkörper) drücken, woraufhin ein Piepton ertönt. In einigen Fällen ist der Benutzer nicht in der Lage, die „Brückentastenkombination“ zu aktivieren, so dass drei kurze Pieptöne ertönen.
  • Seite 60: Iv.2.I Schnellheizfunktion

    DE  Wenn die Heizkörper als Brückenheizkörper betrieben werden und bei Leistungsstufe Null ausgeschaltet werden sollen, muss der Benutzer auf den unteren Bereich der Gleitvorrichtung des Heizkörpers drücken. Es ertönt ein Piepton und der Heizkörper wird ausgeschaltet. IV.2.i SCHNELLHEIZFUNKTION Der Benutzer aktiviert die Schnellheizfunktion, indem er bei auf eine Leistungsstufe über Null eingestellter Kochzone länger als 3 Sekunden auf den Slider drückt.
  • Seite 61: Iv.2.L Sicherheit

    DE  Wenn der Boost-Modus an einer Kochzone mit aktivierter Topferkennung durchgeführt wird  und kein Topf erkannt wird, blinkt ein „A“ im Wechsel mit dem Symbol „Kein Topf“. Wird mit dem Cursor eine höhere Kochstufe gewählt, bleibt die Schnellheizfunktion  bei der neuen Kochstufe aktiv.
  • Seite 62: Iv.2.N Timer

    DE  1. First Touch Sw Version wird für 10 Sekunden in den Timer-Bildschirmen angezeigt. Zunächst wird die „Funktionssoftware-Version“ ohne Punkte und ohne eingeschaltete Timer-LEDs angezeigt. Dann wird die „Sicherheitssoftware-Version“ mit Punkten und eingeschalteten Timer-LEDs angezeigt. 2. Nun ertönt ein kurzer Piepton und die Sw-Version des ersten Induktionsgenerators wird angezeigt.
  • Seite 63: Iv.2.O Automatische Sicherheitsabschaltung

    DE   Die Leistung der zeitgesteuerten Zone kann geändert werden, ohne die Programmierung des Timers zu beeinflussen.  Die letzte Minute wird in Sekunden angezeigt.  Wenn Sie die Tasten „+“ oder „-“ drücken, ohne die Wahltaste des Heizkörper-Timers zu drücken, bewirkt dies nichts.
  • Seite 64: Iv.2.P Restwärmeanzeige

    DE  IV.2.p RESTWÄRMEANZEIGE Nach dem Ausschalten einer Zone wird je nach der vom Temperatursensor in der Kochzone ermittelten Temperatur ein „H“ angezeigt. Das „H“ wird statisch angezeigt und blinkt nicht. IV.2.q TOPFERKENNUNG Wenn kein Topf vorhanden ist oder wenn nach dem Einstellen einer Leistungsstufe ein ungeeigneter Topf vorhanden ist, blinken die Stufe und das gewählte Symbol „-u“...
  • Seite 65: Kochtipps

    DE  IV.3 KOCHTIPPS IV.3.a QUALITÄT DES KOCHGESCHIRRS Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, ferromagnetischer Edelstahl, Aluminium mit ferromagnetischem Boden. Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne ferromagnetischen Boden, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Die Hersteller geben an, ob ihre Produkte für Induktionskochfelder geeignet sind. So prüfen Sie, ob Ihr Kochgeschirr kompatibel ist: ·...
  • Seite 66: Betrieb Des Dunstabzugs

    DE  IV.4 BETRIEB DES DUNSTABZUGS Zum Einschalten des Dunstabzugs öffnen Sie zunächst das Glasventil (Abb. 4.4.1) Abb. 4.4.1 Zum Öffnen des Glasventils genügt es, auf einen beliebigen Punkt an der Außenseite des Ventils zu drücken (Abb. 5.5). Abb. 4 4 2 Um eine bessere Absaugung der Dämpfe zu erhalten, versuchen Sie, die Dämpfe auf der Seite austreten zu lassen, die dem Dunstabzug am nächsten liegt (Abb.
  • Seite 67: Iv.4.A Einschalten Des Dunstabzugs

    DE  Stellen Sie keine Gegenstände auf den Zierrahmen und das Glasventil des Dunstabzugs (Abb. 4.4.4). Abb. 4.4.4 Die Touch-Bedienelemente befinden sich vor dem Dunstabzug und bestehen aus 4 Tasten und einem zentralen Display (Abb. 4.4.5). Abb. 4.4.5 IV.4.a EINSCHALTEN DES DUNSTABZUGS  ...
  • Seite 68: Iv.4.C Reinigungsfunktion

    DE  IV.4.c REINIGUNGSFUNKTION   Der Dunstabzug verfügt über eine Funktion zum Sperren der Touch-Bedienelemente, um die Reinigung des Kochfeldes zu ermöglichen, ohne die Funktionen des Dunstabzugs zu aktivieren. Die Reinigungsfunktion wird durch 5 Sekunden langes Drücken der Taste T2 aktiviert. Die Berührungssteuerung bleibt für eine Minute gesperrt und die Reinigung des Kochfelds kann durchgeführt werden.
  • Seite 69: Iv.4.F Hinweisfunktion Reinigung Des Aktivkohlefilters

    DE  IV.4.e HINWEISFUNKTION REINIGUNG FETTFILTER Alle 30 Betriebsstunden des Dunstabzugs leuchtet bei ausgeschaltetem Dunstabzug für 30 Sekunden der Buchstabe "G" auf dem Display auf, um auf die notwendige Reinigung der Fettfilter hinzuweisen. Zum Zurücksetzen des Timers genügt es, die Taste T3 bei ausgeschaltetem Absauger 5 Sekunden lang gedrückt zu halten.
  • Seite 70 DE  Drücken Sie dazu den Hebel „X“ und halten Sie ihn nach unten gedrückt (Abb. 4.4.g.1-X), bis die im Sammelbeckens enthaltene Flüssigkeit vollständig abgelassen ist. Lassen Sie den Hebel dann los. Dieser kehrt in die Schließposition zurück. Es wird empfohlen, den Flüssigkeitssammelbehälter unter dem Hebel „X“ zu platzieren. Abb.
  • Seite 71: Vwartung Und Reinigung

    DE  Nach diesen Arbeitsschritten können Sie das Innere der Wanne von oben reinigen und trocknen. Setzen Sie nach Abschluss der Reinigung alle Komponenten und das Glasventil wieder ein, indem Sie die oben aufgeführten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen (Abb. 4.4.g.2). WARTUNG UND REINIGUNG Achtung! Unterbrechen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten die Stromversorgung des Dunstabzugs (Abb.
  • Seite 72 DE  Warnhinweis! Produkte, die NICHT verwendet werden dürfen, sind: Chloridhaltige Produkte, insbesondere solche, die Salzsäure enthalten; Produkte auf Halogenbasis; Produkte auf Wasserstoffperoxidbasis; Bleichmittel auf Hypochlorsäurebasis; Aggressive Produkte, die Säuren enthalten; Reinigungsmittel, die Scheuerpulver enthalten; Reinigungsmittel für Silber; Reinigungsmittel, deren chemische Zusammensetzung unbekannt ist; Topfkratzer, Bürsten oder Scheuertücher;...
  • Seite 73: Anleitung Zur Störungsbehebung

    DE  Zur Reinigung des Fettfilters aus Metall und der Auffangwanne müssen diese Teile  unbedingt aus dem Dunstabzug gezogen werden. Zum Herausziehen des Fettfilters und der Auffangwanne gehen Sie wie in Abschnitt  IV.4.g ANWESENHEIT VON FLÜSSIGKEITEN IM DUNSTABZUG beschrieben vor Der Aktivkohle-Geruchsfilter, falls vorhanden, muss gewaschen oder ausgetauscht ...
  • Seite 74: Fehler / Alarme

    DE  VI.1 FEHLER / ALARME Das Display des entsprechenden Heizkörpers wechselt je nach Fehler zwischen zwei Zeichen. Beschreibung Eingriff Fehleranzeige auf Display Fehler Sicherheit ON-OFF Off (*) Fehler Sicherheit Software Off (*) Fehler Empfindlichkeit kapazitive Taste Off (*) Fehler NTC in Kurzschluss Off (*) Fehler NTC geöffnet Off (*)
  • Seite 75: Ausserbetriebsetzung

    DE  AUSSERBETRIEBSETZUNG VII.1 AUSSERBETRIEBSETZUNG Außerbetriebsetzung bedeutet die endgültige Außerbetriebnahme und den Ausbau des Geräts. Nach der Außerbetriebsetzung kann das Gerät in einen anderen Unterschrank eingebaut, privat weiterverkauft oder entsorgt werden. Achtung! Zur Außerbetriebsetzung muss das Gerät ausgeschaltet und die Stromversorgung des Dunstabzugs unterbrochen werden (Abb. 2.1 – Abb.
  • Seite 76 DE  GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE - Viale dell’Industria, 10 – 35014 Fontaniva (PD) – Italy Tel. +39 049 5942144 – Fax +39 049 5940061 - e-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it 395.615.2...

Inhaltsverzeichnis