Seite 1
X2T-S User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
English 3 – 25 Čeština 26 – 48 Slovenčina 49 – 71 Magyar 72 – 96 Deutsch 97 – 120...
Seite 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Seite 4
Foreword Thanks for your purchase of this X2T-S wireless flash trigger. This wireless flash trigger is suitable for using Sony cameras control Godox flashes with X system e.g. camera flash, outdoor flash, and studio flash. It can also control Sony original speedlites with the coordination of X1R-S receiver.
Names of Parts Body Hot Shoe Speedlite Connection AF Assist Beam Switch Mode Selection/Locking Button -- ON (AF Assist Beam output) -- OFF (AF Assist Beam do not Menu Button/Modeling output) Lamp Control ALL Settings Selection/All Power Switch Selection -- ON (Power On) -- (OFF (Power Off) Hot Shoe Camera Connection Note: All the buttons have backlight, which is convenient for usage in dark environment.
Seite 6
Battery Compartment AF-assist Lamp Select Dial LCD Panel Menu Group Display 1. Channel (32) 2. Camera Connection 3. Modeling Lamp Master Control 4. High-Speed/Rear Curtain Sync 5. Sound 6. Battery Level Indication 7. Group 8. Mode 9. Power 10. ZOOM Value 11.
Battery AA alkaline batteries are recommended. Installing Batterie As shown in the illustration, slide the battery compartment lid of the flash trigger and insert two AA batteries separately. Battery Indication Check the battery level indication on the LCD panel to see the remaining battery level during the usage.
Automatically Enter Power Saving Mode The system will automatically enter standby mode after stop operating the • transmitter over 60 seconds. And the displays on the LCD panel disappear now. Press any button to wake up. If the flash trigger is attached to the hot shoe of •...
Seite 9
2.0(0.1) according to C.Fn-Min. For most of camera flashes, the minimum output value is 1/128 and cannot be set to 1/256. However, the value can change to 1/256 when using in combination with Godox strong power flashes e.g. AD600, etc. Flash Exposure Compensation Settings...
Seite 10
Until all the amounts are set. Or during any value setting, short press the <SET> • button to exit setting status. In the multi flash setting submenu, short press the <MODE> button to return to • main menu when no values are blinking. Note: As flash times are restricted by flash output value and flash frequency, the flash times cannot be surpassing the upper value that permitted by the system.
Seite 11
IN or OUT. Press the <MENU> button again to back to the main menu. o When choosing IN, this sync socket will enable X2T-S to trigger flash. o When choosing OUT, this sync socket will send trigger signals to trigger...
Seite 12
SHOOT Function Settings Press the <MENU> button to enter C.Fn SHOOT. Press the <SET> button to choose one- shoot or multi-shoots, and press the <MENU> button again to back to the main menu. One-shoot: When shooting, choose one-shoot. In the M and Multi mode, the master unit only sends triggering signal to the slave unit, which is suitable for one person photography for the advantage of power saving.
Seite 13
DELAY Delay setting 0.1ms-9.9ms Set the firing delay in high-speed sync SHOOT One-shoot Only send triggering signals in the M & Multi mode when camera is shooting All-shoot Send parameters and triggering signal when camera is shooting (suitable for multi person photography) Only send triggering signal when camera is shooting...
Seite 14
Using the Flash Trigger Ass a Wireless Camera Flash Trigger Take TT685S as an example: Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power • on the flash trigger and the camera. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters •...
Seite 15
Press the camera shutter to trigger. And the status lamp of the camera flash and • the flash trigger both turn red synchronously. Note: Sony original speedlight must be always set to TTL mode regardless of X2T-S’s mode.
Seite 16
As a Wireless Studio Flash Trigger Take GS400II as an example: Turn off the camera and mount the transmitter on camera hot shoe. Then, power • on the flash trigger and the camera. Short press the <MENU> button to set channel, group, mode and parameters •...
Seite 17
As a Flash Trigger with 3.5mm Sync Cord Jack Operation method: The connection method please refers to the contents of “As a Wireless Studio • Flash Trigger” and “As a Wireless Shutter Release”. Set the transmitter end’s sync cord jack as an output port. Operation: press the •...
Seite 18
Short press the <MENU> button to enter BLUE.T. to open the Bluetooth. The • Bluetooth ID will be displayed under ON. Search “Godox Photo” in iPhone’s APP store and download the APP. Or install the • APP by scanning the QR Code with your smartphone.
Seite 19
F45RM/F58AM/F42M are compatible with Sony speedlites, we do not test one by one. XTR-16 AD360/AR400 The flashes with Godox wireless USB port Quicker series/SK series/DP Can only be triggered series GT/GS series/Smart flash series XTR-16S...
Right to modify this table are retained. • Technical Data Model X2T-S Compatible cameras Sony cameras (TTL autoflash) Support for the cameras that have PC sync socket. Comatible smartphone (sync flash in M...
USB connection line is not included in this product. As the USB port is a Type-C • USB socket, please use Type-C USB connection line. As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please • download and install the “Godox G3” firmware upgrade software” before...
Seite 22
Operating distance limited or flash missing. Check if batteries are exhausted. If • so, change them. The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G Wi-Fi router, Bluetooth, etc.) To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use •...
Caring for Flash Trigger Avoid sudden drops. The device may fail to work after strong shocks, impact or • excess stress. Keep dry. The product isn’t waterproof. Malfunction, rust, and corrosion may • occur and go beyond repair if soaked in water or exposed to high humidity. Avoid sudden temperature changes.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Flash Trigger Model / Type: X2T-S The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Seite 25
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Seite 26
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
Seite 27
Děkujeme za zakoupení této bezdrátové spouště blesku X2T-S. Tato bezdrátová spoušť blesku je vhodná pro použití fotoaparátů Sony k ovládání blesků Godox se systémem X, např. blesků fotoaparátu, venkovních blesků a studiových blesků. Lze jím také ovládat originální blesky Sony speedlite s koordinací přijímače X1R-S. Díky vícekanálovému spouštění, stabilnímu přenosu signálu a citlivé...
Názvy částí Tělo Připojení blesku Speedlite s horkou paticí Přepínač pomocného Tlačítko volby režimu/zamčení -- ZAPNUTO (výstup světla AF asistenčního světla AF) Tlačítko nabídky / -- VYPNUTO (asistenční světlo ovládání modelovací AF nevystupuje) Výběr nastavení ALL/All lampy Vypínač napájení Selection -- ON (Zapnutí) -- (OFF (Vypnutí) Připojení...
Seite 29
Přihrádka na baterie Pomocná lampa AF Zvolte číselník LCD panel Nabídka Zobrazení skupiny 1. Kanál (32) 2. Připojení kamery 3. Hlavní ovládací prvek modelovací lampy 4. Vysokorychlostní synchronizace / synchronizace se zadními závěsy 5. Zvuk 6. Indikace stavu nabití baterie 7.
Baterie Doporučuje se používat alkalické baterie AA. Instalace baterie Jak je znázorněno na obrázku, odsuňte víko přihrádky na baterie na spoušti blesku a vložte do něj dvě samostatné baterie AA. Indikace baterie Zkontrolujte stav nabití baterie na LCD panelu, abyste zjistili zbývající stav nabití baterie během používání.
Seite 31
Nastavení spouště blesku Vypínač napájení Posuňte vypínač do polohy ON, zařízení je zapnuté a kontrolka stavu se nezobrazí. Poznámka: Abyste zabránili spotřebě energie, vypněte vysílač, pokud jej nepoužíváte. Automatický přechod do úsporného režimu Systém automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud přestanete vysílač •...
Seite 32
2,0(0,1) podle C.Fn-Min. U většiny blesků fotoaparátů je minimální výstupní hodnota 1/128 a nelze ji nastavit na 1/256. Hodnota se však může změnit na 1/256 při použití v kombinaci se silnými výkonovými blesky Godox, např. AD600 atd. Nastavení kompenzace expozice blesku V režimu TTL:...
Seite 33
Dokud nejsou všechny částky nastaveny. Nebo během nastavování jakékoli • hodnoty krátkým stisknutím tlačítka <SET> ukončete stav nastavení. V podnabídce nastavení multiblesku se krátkým stisknutím tlačítka <MODE> • vrátíte do hlavní nabídky, když nebliká žádná hodnota. Poznámka: Vzhledem k tomu, že časy záblesků jsou omezeny výstupní hodnotou záblesku a frekvencí...
Seite 34
• IN nebo OUT. Opětovným stisknutím tlačítka <MENU> se vrátíte do hlavní nabídky. o Pokud zvolíte možnost IN, tato synchronizační patice umožní X2T-S spouštět blesk. o Při volbě OUT bude tato synchronizační zásuvka vysílat spouštěcí signály pro spuštění jiného dálkového ovládání a blesku.
Seite 35
Nastavení funkce SHOOT Stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do režimu C.Fn SHOOT. Stisknutím tlačítka <SET> zvolte jednorázové nebo vícenásobné snímání a opětovným stisknutím tlačítka <MENU> se vraťte do hlavní nabídky. Jednorázový záběr: Při fotografování zvolte možnost one-shoot. V režimu M a Multi vysílá...
Seite 36
DELAY Nastavení Vypnuto zpoždění 0,1 ms-9,9 ms Nastavení zpoždění odpalu při vysokorychlostní synchronizaci SHOOT Jednorázový Spouštěcí signály v režimu M a záběr Multi vysílejte pouze při fotografování. Celoplošná Odesílání parametrů a spouštěcího střelba signálu při fotografování (vhodné pro fotografování více osob) Vysílání...
Seite 37
Použití spouště blesku Osazení bezdrátové spouště blesku fotoaparátu Vezměme si jako příklad TT685S: Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na hotshoe fotoaparátu. Poté zapněte • spoušť blesku a fotoaparát. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> nastavíte kanál, skupinu, režim a parametry • (viz obsah kapitoly "Nastavení spouště blesku"). Zapněte blesk fotoaparátu, stiskněte tlačítko nastavení...
Seite 38
řiďte příslušným návodem k použití). Stiskněte spoušť fotoaparátu pro spuštění. Stavová kontrolka blesku fotoaparátu • i spouště blesku se synchronně rozsvítí červeně. Poznámka: Originální rychlý blesk Sony musí být vždy nastaven na režim TTL bez ohledu na režim X2T-S.
Seite 39
Jako bezdrátová studiová spoušť blesku Vezměme si jako příklad GS400II: Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na horkou patici fotoaparátu. Poté zapněte • spoušť blesku a fotoaparát. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> nastavíte kanál, skupinu, režim a parametry • (viz obsah kapitoly "Nastavení spouště blesku"). Připojte studiový...
Seite 40
Jako spoušť blesku s 3,5mm konektorem pro synchronizační kabel Způsob ovládání: Způsob připojení je uveden v části "Jako bezdrátová studiová spoušť blesku" a • "Jako bezdrátová spoušť závěrky". Nastavte konektor synchronizačního kabelu na konci vysílače jako výstupní port. • Obsluha: Stisknutím tlačítka <MENU> na konci vysílače vstupte do nastavení C.Fn. Poté...
Seite 41
Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> zadejte BLUE.T. a otevřete Bluetooth. ID • Bluetooth se zobrazí pod položkou ON. Vyhledejte "Godox Photo" v obchodě s aplikacemi pro iPhone a stáhněte si • aplikaci. Nebo si APP nainstalujte naskenováním QR kódu pomocí chytrého telefonu.
Seite 42
Pro kompatibilitu jiných modelů Smartphone se doporučuje provést autotest. Práva na úpravu této tabulky zůstávají zachována. • Kompatibilní modely blesků Vysílač Přijímač Flash Poznámka X2T-S Řada AD600/Řada AD400/Řada AD360II Řada AD200/V860II Řada V/850IIV350N/TT685 Řada/TT600/TT350NŘada QuickerII/QTII/Řada SK II Řada DP II/GSII...
řady Sony. Pro kompatibilitu ostatních modelů fotoaparátů se doporučuje provést autotest. Právo na úpravu této tabulky zůstává zachováno. • Technická data Model X2T-S Kompatibilní fotoaparáty Fotoaparáty Sony (automatický blesk TTL) Podpora pro fotoaparáty, které mají synchronizační konektor PC. Kompatibilní smartphone iPhone, Huawei, Samsung (podrobnosti (synchronizace blesku v režimu M)
Připojovací vedení USB není součástí tohoto produktu. Vzhledem k tomu, že port • USB je zásuvka USB typu C, použijte připojovací vedení USB typu C. Vzhledem k tomu, že aktualizace firmwaru vyžaduje podporu softwaru Godox G3, • stáhněte si a nainstalujte před aktualizací software pro aktualizaci firmwaru...
Seite 45
Omezená provozní vzdálenost nebo chybějící blesk. Zkontrolujte, zda nejsou • vybité baterie. Pokud ano, vyměňte je. Důvod a řešení nespuštění v bezdrátovém systému Godox 2.4G Rušení signálem 2.4G ve vnějším prostředí (např. bezdrátová základnová stanice, 2.4G Wi-Fi router, Bluetooth atd.) Nastavení...
Péče o spoušť blesku Vyhněte se náhlým poklesům. Zařízení může přestat fungovat po silných • nárazech, úderech nebo nadměrném namáhání. Uchovávejte v suchu. Výrobek není vodotěsný. Při namočení do vody nebo • vystavení vysoké vlhkosti může dojít k poruchám, korozi a neopravitelným následkům.
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Flash Trigger Model / typ: X2T-S Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
Seite 48
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Seite 49
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
Seite 50
Ďakujeme, že ste si zakúpili túto bezdrôtovú spúšť blesku X2T-S. Táto bezdrôtová spúšť blesku je vhodná na použitie s fotoaparátmi Sony na ovládanie bleskov Godox X-system, ako sú blesky fotoaparátu, vonkajšie blesky a štúdiové blesky. Možno ho použiť aj na ovládanie originálnych bleskov Sony speedlite s koordináciou prijímača X1R-S.
Názvy častí Telo Pripojenie blesku Speedlite s horúcou päticou Spínač pomocného Tlačidlo voľby -- ON (výstup pomocného svetla AF režimu/blokovania svetla AF) Tlačidlo menu/ovládanie -- OFF (pomocné svetlo AF modelovacej lampy nevychádza) Výber ALL/Všetky Vypínač napájania -- ON -- (OFF) Pripojenie fotoaparátu pomocou horúcej pätice Poznámka: Všetky tlačidlá...
Seite 52
Pomocné svietidlo AF Priehradka na batérie Vyberte číselník LCD panel Ponuka Zobrazenie skupiny 1. Kanál (32) 2. Pripojenie fotoaparátu 3. Hlavný ovládací prvok modelovacej lampy 4. Vysokorýchlostná synchronizácia/synchronizácia so zadnými závesmi 5. Zvuk 6. Indikácia nabitia batérie 7. Skupina 8. Režim 9.
Batérie Odporúča sa používať alkalické batérie AA. Inštalácia batérie Ako je znázornené na obrázku, odsuňte kryt priestoru na batérie na spúšťači blesku a vložte dve samostatné batérie AA. Indikácia batérie Počas používania skontrolujte stav nabitia batérie na LCD paneli, aby ste videli zostávajúce nabitie batérie.
Seite 54
Nastavenie spúšte blesku Vypínač napájania Posuňte prepínač do polohy ON, zariadenie sa zapne a nezobrazí sa stavová kontrolka. Poznámka: Aby ste zabránili spotrebe energie, vypnite vysielač, keď sa nepoužíva. Automatický prechod do úsporného režimu Ak prestanete vysielač používať dlhšie ako 60 sekúnd, systém automaticky prejde •...
Seite 55
3,0(0,1) a 2,0(0,1) podľa C.Fn-Min. Pre väčšinu bleskov fotoaparátov je minimálna výstupná hodnota 1/128 a nemožno ju nastaviť na 1/256. Hodnota sa však môže zmeniť na 1/256 pri použití v kombinácii s výkonnými bleskami Godox, ako je AD600 atď. Nastavenie kompenzácie expozície blesku V režime TTL:...
Seite 56
Kým nie sú nastavené všetky sumy. Alebo počas nastavovania akejkoľvek • hodnoty krátko stlačte tlačidlo <SET>, čím ukončíte stav nastavovania. V podponuke nastavení multiflash krátko stlačte tlačidlo <MODE>, aby ste sa • vrátili do hlavnej ponuky, keď nebliká žiadna hodnota. Poznámka: Keďže časy zábleskov sú...
Seite 57
• IN alebo OUT. Opätovným stlačením tlačidla <MENU> sa vrátite do hlavnej ponuky. o Ak vyberiete možnosť IN, táto synchronizačná zásuvka umožní X2T-S spúšťať blesk. o Keď je vybratá možnosť OUT, táto synchronizačná zásuvka bude posielať spúšťacie signály na spustenie iného diaľkového ovládania a blesku.
Seite 58
C.Fn: Nastavenie vlastných funkcií V nasledujúcej tabuľke sú uvedené dostupné a nedostupné vlastné funkcie tohto blesku. Vlastné funkcie Funkcie Nastavenie Nastavenia a popis značiek SYNC Nastavenia Predný záves synchronizácie Vysoká rýchlosť uzávierky BLUE.T. Nastavenie stavu Vypnuté Bluetooth Na stránke BEEP Pípanie Na stránke Vypnuté...
Seite 59
Snímanie Odosielanie parametrov a celého tela signálu spúšte pri snímaní (vhodné pre snímanie viacerými osobami) Spúšťací signál len pri fotografovaní ( ovládanie parametrov blesku prostredníctvom aplikácie v smartfóne) DIST Počiatočná 0-30m Zníženie 0-30 m vzdialenosť 1-100m Vypúšťanie na vzdialenosť 1-100 KROK Hodnota 1/128(0.3)
Seite 60
Používanie spúšte blesku Montáž bezdrôtovej spúšte blesku fotoaparátu Vezmime si ako príklad model TT685S: Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na hotshoe fotoaparátu. Potom zapnite • uzávierku blesku a fotoaparát. Krátkym stlačením tlačidla <MENU> nastavte kanál, skupinu, režim a parametre • (pozri obsah kapitoly "Nastavenie spúšte blesku").
Seite 61
Stlačením spúšte fotoaparátu spustite snímanie. Kontrolka stavu blesku • fotoaparátu aj spúšť blesku sa synchrónne rozsvietia na červeno. Poznámka: Originálny rýchly blesk Sony musí byť vždy nastavený na režim TTL bez ohľadu na režim X2T-S.
Seite 62
Ako bezdrôtová štúdiová spúšť blesku Vezmime si ako príklad model GS400II: Vypnite fotoaparát a umiestnite vysielač na horúcu päticu fotoaparátu. Potom • zapnite blesk a fotoaparát. Krátkym stlačením tlačidla <MENU> nastavte kanál, skupinu, režim a parametre • (pozri obsah kapitoly "Nastavenie spúšte blesku"). Pripojte štúdiový...
Seite 63
Ako spúšťač blesku s 3,5 mm konektorom pre synchronizačný kábel Metóda kontroly: Spôsob pripojenia je uvedený v častiach "Ako bezdrôtová štúdiová spúšť blesku" • a "Ako bezdrôtová spúšť uzávierky". Nastavte konektor synchronizačného kábla na konci vysielača ako výstupný port. • Prevádzka.
Seite 64
Krátkym stlačením tlačidla <MENU> vstúpte do aplikácie BLUE.T. a otvorte funkciu • Bluetooth. ID Bluetooth sa zobrazí v položke ON. Vyhľadajte v obchode s aplikáciami pre iPhone položku "Godox Photo" a stiahnite si • aplikáciu. Alebo si nainštalujte APP naskenovaním kódu QR pomocou smartfónu.
Seite 65
Odporúča sa vykonať autotest kompatibility s inými modelmi smartfónov. Práva na úpravu tejto tabuľky sú vyhradené. • Kompatibilné modely bleskov Vysielač Prijímač Flash Poznámka X2T-S Série AD600/AD400/AD360II Série AD200/V860II Série V/850IIV350N/TT685/Série TT600/TT350N Série QuickerII/QTII/SK II Série DP II/GSII X1R-S HLV-F32M/HVL-F43M/HVL- Keďže na trhu je veľa bleskov...
Sony. Kvôli kompatibilite s inými modelmi fotoaparátov sa odporúča vykonať autotest. Právo na úpravu tejto tabuľky je vyhradené. • Technické údaje Model X2T-S Kompatibilné fotoaparáty Fotoaparáty Sony (automatický blesk TTL) Podpora fotoaparátov, ktoré majú synchronizačný konektor PC. Kompatibilita so smartfónom iPhone, Huawei, Samsung (podrobnosti (synchronizácia s bleskom v režime M)
Seite 67
Pripojovací kábel USB nie je súčasťou tohto produktu. Keďže port USB je zásuvka • USB typu C, použite pripojovací kábel USB typu C. Keďže aktualizácia firmvéru vyžaduje podporu softvéru Godox G3, pred • aktualizáciou si stiahnite a nainštalujte softvér na aktualizáciu firmvéru "Godox G3". Potom vyberte príslušný súbor firmvéru.
Seite 68
Obmedzená prevádzková vzdialenosť alebo chýbajúci blesk. Skontrolujte, či nie • sú vybité batérie. Ak áno, vymeňte ich. Dôvod a riešenie nespustenia bezdrôtového systému Godox 2.4G rušenie signálu 2.4G vo vonkajšom prostredí (napr. bezdrôtová základňová stanica, smerovač Wi-Fi 2.4G, Bluetooth atď.) Nastavte kanál CH na spúšti blesku (pridajte viac ako 10 kanálov) a použite kanál,...
Starostlivosť o spúšť blesku Vyhnite sa náhlym poklesom. Zariadenie môže prestať fungovať po silných • nárazoch, úderoch alebo nadmernom zaťažení. Uchovávajte v suchu. Výrobok nie je vodotesný. Pri namočení do vody alebo • vystavení vysokej vlhkosti môže dôjsť k poruchám, korózii a nenapraviteľnému poškodeniu.
Seite 70
Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Flash Trigger Model/typ: X2T-S Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
Seite 71
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Seite 72
Kedves vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Seite 73
Sony sorozatú fényképezőgépekhez, valamint a PC szinkronizáló aljzattal rendelkező fényképezőgépekhez alkalmazható. Az X2T-S vezeték nélküli vaku kioldóval nagy sebességű szinkronizálás érhető el a legtöbb olyan fényképezőgép vakujához, amely támogatja a TTL protokollt. A maximális vaku szinkronizálási sebessége akár 1/8000s*.
Seite 74
Az alkatrészek neve Test Speedlite csatlakoztatása vakupapucshoz AF segédsugár Üzemmód-választó/záró gomb -- ON (AF segédsugár kimenet) kapcsoló -- OFF (AF segédsugár nem Menü gomb/Modellező kimenet) lámpa vezérlés MINDEN beállítás Tápkapcsoló kiválasztása/All Selection -- ON (bekapcsolás) -- (OFF (kikapcsolás) Hot Shoe fényképezőgép- csatlakozás Megjegyzés: Minden gomb háttérvilágítással rendelkezik, ami kényelmes a sötét környezetben történő...
Seite 75
Akkumulátor rekesz AF-segítő lámpa Kiválasztótárcsa LCD panel Menü Csoportos kijelző 1. Csatorna (32) 2. Kamerakapcsolat 3. Modellező lámpa fő vezérlés 4. Nagy sebességű/hátsó függöny szinkronizálás 5. Hang 6. Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 7. Csoport 8. Mód 9. Teljesítmény 10. ZOOM érték 11.
Seite 76
Akkumulátor AA alkáli elemek használata ajánlott. Az akkumulátor telepítése Az ábrán látható módon csúsztassa le a vaku kioldó elemtartó fedelét, és helyezzen be külön-külön két AA elemet. Akkumulátor kijelzés Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzését az LCD-panelen, hogy a használat során láthassa a hátralévő akkumulátor töltöttségi szintjét. Az akkumulátor töltöttségi szintjének Jelentése jelzése...
Seite 77
A vaku kioldó beállítása Tápkapcsoló Csúsztassa a hálózati kapcsolót ON állásba, és a készülék be van kapcsolva, és az állapotjelző lámpa nem jelenik meg. Megjegyzés: Az energiafogyasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki az adót, ha nem használja. Automatikusan belép az energiatakarékos üzemmódba A rendszer automatikusan készenléti üzemmódba lép, ha 60 másodpercen •...
Seite 78
érték 1/128 0,3, 1/256 0,3, 1/128/ 0,1, 1/256 0,1 3,0(0,1) és 2,0(0,1) a C.Fn-Min szerint állítható be. A legtöbb fényképezőgép vaku esetében a minimális kimeneti érték 1/128, és nem állítható 1/256-ra. Az érték azonban 1/256-ra változhat, ha a Godox erős teljesítményű vakukkal, pl. AD600, stb. kombinálva használják.
Seite 79
Vaku expozíció kompenzáció beállításai TTL üzemmódban: Nyomja meg a csoport gombot a csoport kiválasztásához, forgassa el a kiválasztó tárcsát, és a FEC érték -3~3 között változik 0,3 stop lépésekben. Nyomja meg a <SET> gombot a beállítás megerősítéséhez. Multi Flash beállítások (kimeneti érték, idők és frekvencia) A multi vaku (TTL és M ikon nem jelenik meg).
Seite 80
A vaku kioldó beállítása Világítási beállítások modellezése Nyomja meg hosszan a <MENU> gombot 2 másodpercig a modellező lámpa be- /kikapcsolásának vezérléséhez. ZOOM érték beállítások Nyomja meg röviden a <MENU> gombot a ZOOM menübe való belépéshez. Nyomja meg röviden a <SET> gombot, és forgassa el a kiválasztó tárcsát, és a ZOOM érték AUTO/24- ről 200-ra változik.
Seite 81
<MENU> gombot a főmenübe való visszatéréshez. o Ha az IN lehetőséget választja, ez a szinkronizáló aljzat lehetővé teszi az X2T-S számára a vaku kiváltását. o Ha az OUT lehetőséget választja, akkor ez a szinkronizáló aljzat indítójeleket küld más távirányítók és vakuk indítására.
Seite 82
C.Fn: Egyéni funkciók beállítása A következő táblázat a vaku elérhető és nem elérhető egyéni funkcióit sorolja fel. Egyéni funkció Funkció Beállítás Helyszín és leírás jelek SYNC Zárszinkron Első függöny beállítása Nagy sebesség KÉK.T. Bluetooth állapot beállítása A oldalon. BEEP Csipogó A oldalon.
Seite 83
LÉPÉS Teljesítmény 1/128(0.3) A minimális kimenet 1/128 (0,3 kimeneti érték lépésenként változik) 1/256(0.3) A minimális kimenet 1/256 (0,3 lépésenként változik) 1/128(0.1) A legkisebb kimenet 1/128 (0,1 lépésenként változik) 1/256(0.1) A minimális kimenet 1/256 (0,1 lépésenként változik) 3.0(0.1) A minimális kimenet 3,0 (0,1 lépésenként változik) 2.0(0.1) A minimális kimenet 2,0 (0,1...
Seite 84
A vaku kioldó használata Vezeték nélküli fényképezőgép vaku kioldó Vegyük például a TT685S-t: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és szerelje fel az adókészüléket a fényképezőgép • fényszórójára. Ezután kapcsolja be a vaku kioldóját és a fényképezőgépet. Nyomja meg röviden a <MENU> gombot a csatorna, a csoport, az üzemmód és a •...
Seite 85
útmutatót). Nyomja meg a fényképezőgép zárját a kioldáshoz. A fényképezőgép vakujának és • a vaku kioldójának állapotjelző lámpája szinkronban pirosra vált. Megjegyzés: A Sony eredeti gyorsfényszóróját mindig TTL üzemmódra kell állítani, függetlenül az X2T-S üzemmódjától.
Seite 86
Vezeték nélküli stúdió vaku kiváltóként Vegyük például a GS400II-t: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és szerelje fel a jeladót a fényképezőgép • vakupapucsára. Ezután kapcsolja be a vaku kioldóját és a fényképezőgépet. Nyomja meg röviden a <MENU> gombot a csatorna, a csoport, az üzemmód és a •...
Seite 87
Félig nyomja meg a < > gombot a fókuszáláshoz, és teljesen nyomja meg a • <TEST> gombot a fényképezéshez. Engedje fel a gombot, amíg az állapotjelző lámpa pirosra nem vált. Vaku kiváltóként 3,5 mm-es szinkronizálókábel-csatlakozóval Működési módszer: A csatlakoztatási módszerrel kapcsolatban kérjük, olvassa el a "Vezeték nélküli •...
Seite 88
Nyomja meg röviden a <MENU> gombot a BLUE.T. gomb megnyitásához a Bluetooth • megnyitásához. A Bluetooth azonosító az ON alatt jelenik meg. Keresse meg a "Godox Photo" szót az iPhone APP áruházban, és töltse le az APP-ot. Vagy • telepítse az APP-ot a QR-kód okostelefonjával történő beolvasásával.
Seite 89
960M/HVL- fényképezőgép vaku van a F45RM/F58AM/F42M piacon, amely kompatibilis a Sony kioldókkal, nem teszteljük egyenként. XTR-16 AD360/AR400 A Godox vezeték nélküli USB porttal rendelkező vakuk Gyorsabb sorozat/SK Csak akkor indítható el, ha sorozat/DP sorozatGT/GS a fényképezőgép sorozat/Smart flash sorozat használatban van.
• Sony sorozatú fényképezőgépet. Más fényképezőgép modellek kompatibilitásához önellenőrzés ajánlott. A táblázat módosításának joga megmarad. • Műszaki adatok Modell X2T-S Kompatibilis fényképezőgépek Sony fényképezőgépek (TTL autoflash)A PC szinkronizáló aljzattal rendelkező fényképezőgépek támogatása. Kompatibilis okostelefonok iPhone, Huawei, Samsung (részletekért (szinkronizált vaku M üzemmódban) lásd a kompatibilis okostelefon...
Seite 91
Funkció Nagy sebességű snyc Igen Vaku expozíció-kompenzáció Igen, ±3 fékezés 1/3 fékezésben Vaku expozíció rögzítés Igen Fókusz asszisztens Igen Modellező lámpa Igen Csipogó Igen Vezeték nélküli redőny A hangjelzőt a vaku kioldójával vezérelheti. A vevőkészülék vége a 3,5 mm-es szinkronizálózsinór-csatlakozón keresztül vezérelheti a fényképezőgép felvételét.
USB-csatlakozó, kérjük, használjon C típusú USB-csatlakozóvezetéket. Mivel a firmware frissítéséhez a Godox G3 szoftver támogatására van szükség, • kérjük, töltse le és telepítse a "Godox G3" firmware frissítő szoftvert" a frissítés előtt. Ezután válassza ki a kapcsolódó firmware fájlt. Figyelem A vaku vagy a fényképezőgép zárjának kiváltása nem lehetséges.
Seite 93
Túl közel van-e a vaku kioldója és a vaku közötti távolság vagy sem. Kérjük, kapcsolja be a "közeli távolság vezeték nélküli üzemmódot" a vaku • kioldóján (<0,5m). Kérjük, állítsa a C.Fn-DIST-et 0-30m-re. • A vaku kioldó és a vevőkészülék végberendezése alacsony akkumulátor- állapotban van-e vagy sem.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Vaku kioldó Modell / típus: X2T-S A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
Seite 96
WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Seite 97
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Seite 98
Vielen Dank für den Kauf dieses drahtlosen Blitzauslösers X2T-S. Dieser drahtlose Blitzauslöser ist geeignet für die Verwendung von Sony-Kameras steuern Godox Blitze mit X-System zB Kamera-Blitz, Outdoor-Blitz, und Studio-Blitz. Er kann auch Sony Original Speedlites mit der Koordination des X1R-S Empfängers steuern.
o Bei vollständig entladenen Batterien besteht die Gefahr des Auslaufens. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder wenn die Batterien leer sind. o Sollte Flüssigkeit aus den Batterien mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen, spülen Sie diese sofort mit frischem Wasser ab.
Seite 100
Batteriefach AF-Hilfslampe Wählen Sie LCD-Panel Menü Gruppenanzeige 1. Kanal (32) 2. Anschluss der Kamera 3. Modellierlampe Master Control 4. High-Speed/Vorhangsynchronisation hinten 5. Ton 6. Anzeige des Batteriestands 7. Gruppe 8. Modus 9. Strom 10. ZOOM-Wert 11. Version...
Batterie Es werden AA-Alkalibatterien empfohlen. Batterie einbauen Schieben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Batteriefachdeckel des Blitzauslösers auf und legen Sie zwei AA-Batterien einzeln ein. Anzeige der Batterie Überprüfen Sie die Batteriestandsanzeige auf dem LCD-Bildschirm, um den verbleibenden Batteriestand während der Verwendung zu sehen. Anzeige des Batteriestands Bedeutung 3 Raster...
Automatischer Wechsel in den Energiesparmodus Das System wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn der Sender • länger als 60 Sekunden nicht bedient wird. Die Anzeigen auf dem LCD-Display verschwinden nun. Drücken Sie zum Aufwachen eine beliebige Taste. Wenn der Blitzauslöser auf •...
3,0(0,1) und 2,0(0,1) gemäß C.Fn-Min eingestellt werden. Bei den meisten Kamerablitzen ist der Mindestausgangswert 1/128 und kann nicht auf 1/256 eingestellt werden. Der Wert kann jedoch auf 1/256 geändert werden, wenn er in Kombination mit Godox- Blitzgeräten mit hoher Leistung verwendet wird, z. B. AD600 usw.
Drücken Sie die Taste <SET> erneut, und wählen Sie Hz, um die Blitzfrequenz zu • ändern. Drehen Sie das Wählrad, um den Einstellwert zu ändern. Drücken Sie erneut die Taste <SET>, und wählen Sie Zeiten, um die Blitzzeiten zu • ändern.
Taste <SET>, um IN oder OUT auszuwählen. Drücken Sie erneut die Taste <MENU>, um zum Hauptmenü zurückzukehren. o Wenn Sie IN wählen, ermöglicht diese Synchronisationsbuchse dem X2T-S das Auslösen des Blitzes. o Wenn Sie OUT wählen, sendet diese Synchrobuchse Auslösesignale, um andere Fernbedienungen und Blitzgeräte auszulösen.
Seite 106
Mehrfache Aufnahmen: Wählen Sie bei der Aufnahme die Mehrfachaufnahme, und die Master-Einheit sendet Parameter und Auslösesignale an die Slave-Einheit, was für die Fotografie mit mehreren Personen geeignet ist. Allerdings verbraucht diese Funktion schnell Strom. APP: Senden Sie das Auslösesignal nur, wenn die Kamera aufnimmt (Steuerung der Blitzparameter über die Smartphone-APP) C.Fn: Benutzerdefinierte Funktionen einstellen In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren und nicht verfügbaren...
Seite 107
SHOOT One-shot Senden Sie Auslösesignale im M- und Multi-Modus nur, wenn die Kamera aufnimmt. Alles Senden von Parametern und schießen Auslösesignal bei der Aufnahme (geeignet für Mehrpersonenaufnahmen) Senden Sie das Auslösesignal nur, wenn die Kamera eine Aufnahme macht (Steuerung der Blitzparameter über die Smartphone APP) DIST Auslösende Entfernung...
Verwendung des Blitzauslösers Einen drahtlosen Kamera-Blitzauslöser montieren Nehmen Sie den TT685S als Beispiel: Schalten Sie die Kamera aus und befestigen Sie den Sender am Blitzschuh der • Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. Drücken Sie kurz die Taste <MENU>, um Kanal, Gruppe, Modus und Parameter •...
(Hinweis: Beachten Sie bei der Einstellung der Original-Kamerablitze bitte die entsprechende Bedienungsanleitung). Drücken Sie den Kameraauslöser, um auszulösen. Die Statuslampe des • Kamerablitzes und des Blitzauslösers leuchten beide synchron rot. Hinweis: Das Original-Blitzgerät von Sony muss unabhängig vom Modus des X2T-S immer auf den TTL-Modus eingestellt werden.
Als drahtloser Studio-Blitzauslöser Nehmen Sie das GS400II als Beispiel: Schalten Sie die Kamera aus und montieren Sie den Sender auf dem Blitzschuh • der Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. Drücken Sie kurz die Taste <MENU>, um Kanal, Gruppe, Modus und Parameter •...
Als Blitzauslöser mit 3,5-mm-Synchronisationskabelanschluss Arbeitsweise: Die Anschlussmethode entnehmen Sie bitte dem Inhalt von "Als drahtloser • Studioblitzauslöser" und "Als drahtloser Auslöser". Legen Sie die Synchronkabelbuchse auf der Senderseite als Ausgangsanschluss • fest. Bedienung: Drücken Sie die Taste <MENU> auf der Senderseite, um die C.Fn- Einstellungen aufzurufen.
Seite 112
Drücken Sie kurz die Taste <MENU>, um BLUE.T. aufzurufen und die Bluetooth- • Funktion zu öffnen. Die Bluetooth-ID wird unter ON angezeigt. Suchen Sie "Godox Photo" im APP-Store des iPhones und laden Sie die APP • herunter. Oder installieren Sie die APP durch Scannen des QR-Codes mit Ihrem Smartphone.
Seite 113
Kompatible Smartphone-Modelle Dieser Blitzauslöser kann mit den folgenden Smartphone-Modellen verwendet werden: In dieser Tabelle sind nur getestete Smartphone-Modelle aufgeführt, nicht alle • Smartphones. Für die Kompatibilität mit anderen Smartphone-Modellen wird ein Selbsttest empfohlen. Die Rechte zur Änderung dieser Tabelle bleiben erhalten. •...
Seite 114
960M/HVL- auf dem Markt gibt, die mit F45RM/F58AM/F42M Sony Speedlites kompatibel sind, testen wir nicht einen nach dem anderen. XTR-16 AD360/AR400 Die Blitze mit Godox drahtlosem USB-Anschluss Kann nur ausgelöst werden Quicker-Serie/SK-Serie/DP- SerieGT/GS-Serie/Smart Flash-Serie XTR-16S V860SV850 Hinweis: Der Bereich der Unterstützungsfunktionen: die Funktionen, die sowohl vom X2T-N als auch vom Flash unterstützt werden.
Kameras der Sony-Serie. Für die Kompatibilität mit anderen Kameramodellen wird ein Selbsttest empfohlen. Die Rechte zur Änderung dieser Tabelle bleiben erhalten. • Technische Daten Modell X2T-S Kompatible Kameras Sony-Kameras (TTL-Blitzautomatik) Unterstützung für Kameras mit PC- Synchronisationsanschluss. Kompatibles Smartphone iPhone, Huawei, Samsung (siehe die (Synchronisationsblitz im M-Modus) kompatiblen Smartphone-Modelle für...
• Anschluss eine Typ-C-USB-Buchse ist, verwenden Sie bitte ein Typ-C-USB- Anschlusskabel. Da das Firmware-Upgrade die Unterstützung der Godox G3-Software benötigt, • laden Sie bitte die "Godox G3"-Firmware-Upgrade-Software" herunter und installieren Sie sie, bevor Sie das Upgrade durchführen. Wählen Sie dann die...
Seite 117
Eingeschränkte Reichweite oder fehlender Blitz. Prüfen Sie, ob die Batterien • verbraucht sind. Wenn ja, wechseln Sie sie aus. Der Grund und die Lösung für die fehlende Auslösung bei Godox 2.4G Wireless Gestört durch das 2.4G-Signal in der äußeren Umgebung (z. B. drahtlose Basisstation, 2.4G-Wi-Fi-Router, Bluetooth usw.)
Pflege des Blitzauslösers Vermeiden Sie plötzliche Stürze. Das Gerät kann nach starken • Erschütterungen, Stößen oder übermäßiger Belastung nicht mehr funktionieren. Trocken halten. Das Produkt ist nicht wasserdicht. Wenn es in Wasser getaucht • oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen, Rost und Korrosion kommen, die nicht mehr repariert werden können.
Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Blitzauslöser Modell / Typ: X2T-S Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Seite 120
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...