Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

XPro II N
TTL Wireless Flash Trigger
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Godox XPro II N

  • Seite 1 XPro II N TTL Wireless Flash Trigger User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 35 English Čeština 36 – 68 Slovenčina 69 – 102 Magyar 103 – 137 Deutsch 138 – 171...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Foreword Thank you for purchasing this XProll N wireless flash trigger. This wireless flash trigger applies for using Nikon camera to control GODOX flash, controls the flashes with built-in Godox wireless system e.g. camera flashes, outdoor flashes, and studio flashes. Featuring multi-channel triggering, stable signal transmission and quick...
  • Seite 5 Name of Parts Body Group Button 1 LCD Panel Group Button 2 Group Button 3 Group Button 4 Group Button 5 Function Button 3 Function Button 2 Function Button 4 Function Button 1 MENU Button <MODE.LOCK> Button Magnification Button TEST/Shutter Button Status Indicator Lamp Select Dial --Green:...
  • Seite 6 Battery AF Assistant Beam Switch Compartment --ON (AF Assistant Beam outputs) 2.5mm Sync --OFF (AF Assistant Beam do Cord Jack not output) Type-C USB Power Switch Port --ON (Power On) --OFF (Power Off) Hot Shoe Camera Assist Lamp LCD Panel 1.
  • Seite 7 Multi Groups Display Single Group Display Menu Display Multi Groups ZOOM Display Battery Installation Slide the battery compartment lid of the flash trigger and insert two AA batteries (optional) separately. Battery Level Indication Check the battery level indication on the LCD panel to see the remaining battery level during the usage.
  • Seite 8 Battery Level Indication Power Status 3 grids Full 2 grids Middle 1 grid Low power, please replace it. Blank grid 2.5V The battery level is going to be used Blinking out immediately (please replace new batteries, as low power leads to no flash or flash missing in case of long distance).
  • Seite 9 As a Wireless Outdoor Flash Trigger Take AD600Pro as an example: 1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power on the flash trigger and the camera. 2. Short press the < MENU > button to enter the C. Fn Menu to set channel and group. Short press <MODE.LOCK>...
  • Seite 10 As a Wireless Studio Flash Trigger Take QTIII as an example: 1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hot shoe. Then, power on the flash trigger and the camera. 2. Short press the < MENU » button to enter the C. Fn Menu to set channel and group. Short press <MODE.LOCK>...
  • Seite 11 As a Wireless Original Flash Trigger Take SB910 as an example: 1. Turn off the camera and mount the transmitter on camera hot shoe. Then, power on the flash trigger and the camera. 2. Short press the < MENU > button to enter the C. Fn Menu to set channel and group. Short press <MODE.LOCK>...
  • Seite 12 As a Flash Trigger with 2.5mm Sync Cord Jack Operation method: 1. Turn off the flash trigger. Take a sync cable and insert one end into the camera's shutter socket and the other end to the shutter release port of X1R-C to connect. Power on the camera and the receiver.
  • Seite 13 Channel Settings 1. Short press the <MENU > Button to enter the C. Fn menu. 2. Turn the Select Dial to select< >and press the < SET > Button to the setting page to select <CH> and press <SET> button to enter channel settings. Turn Select Dial to select 1- 32 channels, then short press <SET>...
  • Seite 14 Scanning Spare Channel Settings Scanning spare channel function is useful to avoid interference from others’ using the same channel. Short press the < MENU > button to enter the Menu, turn the select dial to choose < >, short press the SET button to enter the wireless setting, then turn the select dial to choose SCAN option.
  • Seite 15 2. When displaying multiple groups, press the group selection button to choose a group, short press <MODE.LOCK > button to select among A, B, C, D, and E. Group A, B, C is switchable among TTL/M/--, while group D and E is switchable between M/-- Note: + TTL means auto flash, M means manual flash, -- means off 3.
  • Seite 16 Set the groups to 16 groups (0-F): When displaying multiple groups or single group, there is only manual mode M. Locking Function Long press the <MODE.LOCK > button for 2 seconds until "LOCKED" is displayed on the bottom of the LGD panel, which means the screen is locked and no parameters can be set. Long press the <MODE.LOCK>...
  • Seite 17 Magnification Function Switch between multi-group and one-group mode: choose a group in multi-group mode and press the < >button to magnify it to one-group mode. Then, press the < > button to back to multi-group. Zoom 24mm. Output Value Settings (Power Settings) Multi-group displays in the M mode 1.
  • Seite 18 1.001) according to MENU-STEP. For most of camera flashes, the minimum output value is 1/128 or 1/128(0.1) and cannot be set 101/256 or 1/256 (0.1). However, the value can change to 1/256 or 1/256(0.1) when using in combination with Godox strong power Flash es e.g. AD600Pro, etc.
  • Seite 19 2. Press Function Button 1 (<ALL> button) to choose all groups’ FEC value, turn the select dial, and all EEC ECE groups' FEC value will change from -3 to 3 in 0.3 stop increments. Press Function Button 1 (<ALL> button) again to confirm the setting. One-group displays in the TTL mode Turn the select dial and the group’s power output value will change from -3 to 3 in 0.3 stop increments.
  • Seite 20 6. Until any value or three values are set, short press the <MODE.LOCK> button to exit the setting status. Note: As flash times are restricted by flash output value and flash frequency, the flash times cannot surpass the upper value that permitted by the system. The times that transported to the receiver end are real flash time, which is also related to the camera's shutter setting.
  • Seite 21 ZOOM Value Settings Short press the Function Button 3 and the ZOOM value will be displayed on the LCD panel. Choose the group and tum the select dial, and the ZOOM value will change from AUTO/24t0 200. Choose the desired value and long press the Function Button 3 again to back to the main menu.
  • Seite 22 Shutter Sync Settings 1. High-speed syne: press the <SYNC> button and < > is displayed on the LCD panel. Set the shutter sync speed to 1/320s (auto FP) or 1/250s (auto FP) in Nikon camera setting. Turn the camera dial, and the shutter speed can be set to or more than 1/250s. Check the shutter speed through the camera viewfinder to confirm whether the FP high-speed function is used.
  • Seite 23 PC Socket Settings Press the <MENU> button to enter C.Fn menu, turn the PC JACK select dial to <PC>, and press the <SET> button to enter PC socket setting to choose IN or OUT. Press the ™ <MENU> button again to back to the main menu. When choosing IN, it will enable XPROII C ta trigger flash.
  • Seite 24 It will automatically return to the previous setting interface after the reset is completed. APP Downloading Scan the following QR code to download “Godox Flash” APP. (available for both Android and iOS systems) For more smartphone APP operations, please open the help” in the APP to gain detailed guidance.
  • Seite 25 Descriptions Wireless 32:1-32 0 OFF: off 1-99: optional from 01-99 SCAN OFF: off Gt) START: Start scanning spare Channel DIST 1-100m:1-100m triggering DIST 0-30m:0-30m triggering GROUPS 5(A-E): 5 groups GROUPS 16(0-F):16 groups Bluetooth BLUE.T OFF: off ON: on RESET CANCEL: cancel RESET: Bluetooth reset Multi flash Turn on multi flash...
  • Seite 26 photography). Do not use full-shoot function when collocating with X1R-C Connect to L-858 L-858 The flash parameters can be adjusted directly on Sekonic L-858 Light Meter when collocating with it, and the transmitter only transmits SYNC signal TCM transform Turn off TCM transform function function TT685II/V860III series...
  • Seite 27 LCD panel and buttons backlight always off LCD panel and buttons backlight always lighting LCD contrast ration -3-+3 The contrast ration can be set as integral number from -3 to +3 SAVE: 1 – 5 USER Pre-set SAVE Import: 1 – 5 LOAD CLEAR Clear function...
  • Seite 28 As there are so many V860N camera flashes in the market which are compatible with Canon speedlites, we do not test one by one. The flashes with Godox wireless USB port. XTR-16 AD360/AR400 The flashes with Godox wireless USB port XTR-16S Quicker series/SK series/DP series Can only be triggered.
  • Seite 29 The Relationship of XT Wireless System and X1 Wireless system XT-16 (Code Switch) (Display Screen) XT-16 (Code Switch) (Display Screen) Compatible Camera Models This flash trigger can be used on the following Nikon series camera models: D5 D4 D60 D70S D90 D100 D200 D300S D300 D500 D610 D700 D750 D800 D810 D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D7000 D710 Z6 Z6II Z7II D780 Zfc 1.
  • Seite 30 Technical Data Model XPRO II N Compatible Cameras Nikon cameras (i-TTL auto-flash) Support for the cameras that have PC sync socket Power Supply 2x AA Batteries Flash Exposure Control TTL auto-flash Manual Flash Stroboscopic flash Functions High-speed sync Second-curtain sync Flash Exposure compensation ±...
  • Seite 31 Note: USB connection line is not included in this product. As the USB port is a Type-C USB socket, please use Type-C USB connection line. As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please download and install the "Godox G3 firmware upgrade software" before upgrading. Then, choose the...
  • Seite 32 MF. If so, set it to AF. 3. Signal disturbance or shooting interference. Change a different channel on the device. The Reasons and Solution of not Triggering in Godox 2.4G Wireless 1. Disturbed by the 2.46 signal in outer environment (e.g., wireless base station, 2.4G Wi-Fi router, Bluetooth, etc.)
  • Seite 33 Caring for Flash Trigger Avoid sudden drops. The device may fail to work after strong shocks, impacts, or excess stress. Keep dry. The product isn't waterproof. Malfunction, rust, and corrosion may occur and go beyond repair if soaked in water or exposed to high humidity. Avoid sudden temperature changes.
  • Seite 34 Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Godox XPro II N Model / Type: The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 35 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 36 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 37 Předmluva Děkujeme, že jste si zakoupili tuto bezdrátovou spoušť blesku XProll N. Tato bezdrátová spoušť blesku je určena pro ovládání blesků GODOX pomocí fotoaparátu Nikon, ovládá blesky s vestavěným bezdrátovým systémem Godox, např. blesky fotoaparátu, venkovní blesky a studiové blesky. Díky vícekanálovému spouštění, stabilnímu přenosu signálu a rychlé...
  • Seite 38 Název dílů Tělo Tlačítko skupiny 1 LCD panel Tlačítko skupiny 2 Tlačítko skupiny 3 Tlačítko skupiny 4 Tlačítko skupiny 5 Funkční tlačítko 3 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 4 Funkční tlačítko 1 Tlačítko MENU Tlačítko <MODE.LOCK> Tlačítko zvětšení Tlačítko TEST/Stisk Kontrolka stavu závěrky Zvolte číselník...
  • Seite 39 Přepínač asistenčního paprsku Přihrádka na baterie --ON (pomocný paprsek AF) 2,5 mm konektor --OFF (pomocný paprsek AF) synchronizačního kabelu Port USB Vypínač napájení typu C --ON (zapnutí) --OFF (vypnutí) Fotoaparát s hotshoe Asistenční lampa LCD panel 1. Kanál (32) 8. Modelovací lampa skupiny 2.1D (99) 9.
  • Seite 40 Zobrazení více skupin Zobrazení jedné skupiny Zobrazení nabídky Displej ZOOM pro více skupin Instalace baterie Odsuňte víko přihrádky na baterie na spoušti blesku a vložte do něj dvě samostatné baterie AA (volitelné).
  • Seite 41 Indikace stavu nabití baterie Zkontrolujte stav nabití baterie na LCD panelu, abyste zjistili zbývající stav nabití baterie během používání. Indikace stavu nabití baterie Stav napájení 3 mřížky Úplný 2 mřížky Střední 1 mřížka Nízká Prázdná mřížka Nízký výkon, vyměňte baterii. 2,5 V Úroveň...
  • Seite 42 Jako bezdrátová venkovní spoušť blesku Vezměme si jako příklad AD600Pro: 1. Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na hotshoe fotoaparátu. Poté zapněte spoušť blesku a fotoaparát. 2. Krátkým stisknutím tlačítka < MENU > vstupte do nabídky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. 3.
  • Seite 43 Jako bezdrátová studiová spoušť blesku Vezměme si jako příklad QTIII: 1. Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na hotshoe fotoaparátu. Poté zapněte spoušť blesku a fotoaparát. 2. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. Krátkým stisknutím tlačítka <MODE.LOCK>...
  • Seite 44 Jako bezdrátová originální spoušť blesku Jako příklad uveďme SB910: 1. Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na hotshoe fotoaparátu. Poté zapněte spoušť blesku a fotoaparát. 2. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. Krátkým stisknutím tlačítka <MODE.LOCK> nastavte režim spouštění blesku, otáčením voliče volby nastavte úroveň...
  • Seite 45 Jako spoušť blesku s 2,5 mm konektorem pro synchronizační kabel Způsob ovládání: 1. Vypněte spoušť blesku. Vezměte synchronizační kabel a jeden konec zasuňte do zdířky spouště fotoaparátu a druhý konec do portu spouště X1R-C pro připojení. Zapněte fotoaparát a přijímač. 2.
  • Seite 46 Přepínač napájení pomocného světla AF Posuňte přepínač pomocného světla AF nahoru do polohy ON a osvětlení AF bude povoleno. Když fotoaparát nemůže zaostřit, zapne se asistenční světlo AF; když fotoaparát může zaostřit, asistenční světlo AF se vypne. Nastavení kanálu 1. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C. Fn. 2.
  • Seite 47 Nastavení bezdrátového ID Kromě toho můžeme změnit bezdrátový přenosový kanál a také změnit bezdrátové ID, abychom zabránili rušení. Bezdrátové ID a kanál vedoucí řídicí jednotky a následné řídicí jednotky musí být před spuštěním shodné. Krátkým stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C. Fn. Otáčením voliče Select Dial >a stisknutím tlačítka <SET>...
  • Seite 48 Nastavení režimu Krátkým stisknutím tlačítka skupiny vyberte skupinu a poté krátce stiskněte tlačítko <MODE.LOCK>, režim vybrané skupiny se změní. Nastavte WIRELESS-GROUPS na pět skupin (A-E) a ( ) je (ON): 1. Při zobrazení více skupin přepněte krátkým stisknutím tlačítka <MODE.LOCK> režim více skupin do režimu MULTI.
  • Seite 49 3. Při zobrazení jedné skupiny krátce stiskněte tlačítko <MODE.LOCK> a režim skupiny A, B, C je přepínatelný v pořadí TTL/M/OFF, zatímco skupina D a E je přepínatelná mezi M/OFF.Poznámka: ETTL znamená automatický blesk, M znamená manuální blesk, OFF znamená vypnuto. Nastavte na 16 skupin (0-F): Při zobrazení...
  • Seite 50 Funkce uzamčení Dlouze stiskněte tlačítko <MODE.LOCK> na 2 sekundy, dokud se ve spodní části panelu LGD nezobrazí nápis "LOCKED", což znamená, že obrazovka je uzamčena a nelze nastavovat žádné parametry. Opětovným dlouhým stisknutím tlačítka <MODE.LOCK> se odemkne. Funkce zvětšení Přepínání mezi režimem více skupin a režimem jedné skupiny: Vyberte skupinu v režimu více skupin a stisknutím tlačítka <...
  • Seite 51 1/61201,30 (21),20 (0,1) a 1,001) podle MENU-STEP. U většiny blesků fotoaparátu je minimální výstupní hodnota 1/128 nebo 1/128(0,1) a nelze nastavit 101/256 nebo 1/256 (0,1). Hodnota se však může změnit na 1/256 nebo 1/256(0,1) při použití v kombinaci se silným výkonem blesku Godox es např. AD600Pro apod. Nastavení kompenzace expozice blesku...
  • Seite 52 Zobrazení více skupin v režimu TTL 1. Stisknutím tlačítka skupiny vyberte skupinu, otočte voličem [A Beni M PROP a hodnota FEC se změní od -3 do TTL +27 10023 v krocích po 0,3 stupně. Stisknutím tlačítka <SET> nastavení potvrďte. 2. Stisknutím funkčního tlačítka 1 (tlačítko <ALL>) vyberte hodnotu FEC všech skupin, otočte voličem výběru a hodnota FEC všech skupin EEC ECE se změní...
  • Seite 53 Zobrazení jedné skupiny v režimu TTL Otočte voličem výběru a hodnota výkonu skupiny se změní od -3 do 3 v krocích po 0,3 stupně. Poznámka: TTL znamená automatický zábleskový režim, FEC znamená kompenzaci zábleskové expozice. EREEECEE Nastavení více blesků (výstupní hodnota, časy a frekvence) Podmínky pro nastavení...
  • Seite 54 Nastavení modelovací lampy 1. Při zobrazení více skupin stiskněte tlačítko 4 funkčního tlačítka pro ovládání zapnutí/vypnutí modelovací lampy. 2. Stisknutím tlačítka skupiny zvolte skupinu při zobrazení více skupin a zapnutém hlavním ovládání modelovací lampy, stisknutím tlačítka Funkční tlačítko 4 ovládejte stav modelovací lampy: (--), procentuální...
  • Seite 55 Nastavení hodnoty ZOOM Krátce stiskněte funkční tlačítko 3 a na LCD panelu se zobrazí hodnota ZOOM. Zvolte skupinu a otočte voličem výběru a hodnota ZOOM se změní z AUTO/24t0 200. Zvolte požadovanou hodnotu a opět dlouhým stisknutím funkčního tlačítka 3 se vraťte do hlavní nabídky. Poznámka: Nastavte WIRELESS-GROUPS 16 16 skupin (0-F), hodnota zoomu není...
  • Seite 56 Nastavení zvukového signálu Stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C. Fn, otočte voličem výběru na < >, stisknutím tlačítka <SET> vstupte a otočením voliče výběru vyberte zapnuto/vypnuto. Poté se stisknutím tlačítka <MENU> vraťte do hlavní nabídky. Pokud zvolíte možnost ON, zapne se zvukový signál. Pokud zvolíte možnost OFF, zvukový...
  • Seite 57 Nastavení funkce SHOOT Stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do nabídky C.Fn a otáčením voliče Select vyberte <SHOOT>, poté krátce stiskněte tlačítko <SET> a otáčením voliče Select vyberte One- shoot/Multi-shoots/L-858, poté se stisknutím tlačítka <MENU> vraťte do hlavní nabídky. Jednorázový záběr: Při fotografování zvolte možnost one-shoot. V režimu M a Multi vysílá vedoucí...
  • Seite 58 Stahování aplikace Naskenujte následující QR kód a stáhněte si aplikaci "Godox Flash". (k dispozici pro systémy Android i iOS) Pro další operace s aplikací pro chytré telefony otevřete nápovědu v aplikaci APP a získejte podrobné pokyny. Poznámka: Aplikaci lze používat přímo na prvním nainstalovaném zařízení (smartphone nebo tablet).
  • Seite 59 zpoždění HSS KROK Hodnota výstupního 1/128 0.3 Minimální výkon je 1/128 (změna po 1/3 kroku). výkonu 1/256 0.3 Minimální výkon je 1/256 (změna po 1/3 kroku) 1/512 0.3 Minimální výkon je 1/512 (změna po 1/3 kroku) 1/128 0.1 Minimální výstup je 1/128 (změna v kroku 0,1) 1/256 0.1 Minimální...
  • Seite 60 přednost režim hlavního světla. Krátkým stisknutím tlačítka <MODE.LOCK> lze realizovat transformaci TCM, když je tato funkce zapnutá. Legacy hot shoe vypnutí hotshoe zapnutí starší patice, TTL blesk, funkce HSS a multiblesk nejsou k dispozici. Tlačítko TEST Testování spouštěče TRIGGER Testování závěrky SHUTTER Zásuvka PC V portu povolte XPROII C...
  • Seite 61 Nepoužívejte funkci plného snímání < >. XTR-16 AD360/AR400 Blesky s bezdrátovým portem USB Godox Řada Quicker/SK/DP XTR-16S Lze pouze spustit. /GT/GS series / Smart flash series V860C V850 Poznámka: Rozsah podpůrných funkcí: funkce, které vlastní jak XPROII C, tak flash.
  • Seite 62 D5 D4 D60 D70S D90 D100 D200 D300S D300 D500 D610 D700 D750 D800 D810 D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D7000 D710 Z6 Z6II Z7II D780 Zfc 1. V této tabulce jsou uvedeny pouze testované modely fotoaparátů, nikoli všechny fotoaparáty řady Canon.
  • Seite 63 Technické údaje Model XPRO II N Kompatibilní fotoaparáty Fotoaparáty Nikon (automatický blesk i-TTL) Podpora fotoaparátů se synchronizační zásuvkou pro PC Napájení 2x baterie AA Řízení expozice s bleskem Automatický blesk TTL Manuální blesk Stroboskopický blesk Funkce Vysokorychlostní synchronizace Synchronizace druhé opony Kompenzace expozice s bleskem ±...
  • Seite 64 Poznámka: Připojovací vedení USB není součástí tohoto produktu. Vzhledem k tomu, že port USB je zásuvka USB typu C, použijte prosím propojovací vedení USB typu C. Vzhledem k tomu, že aktualizace firmwaru vyžaduje podporu softwaru Godox G3, stáhněte si a nainstalujte před aktualizací software "Godox G3 firmware upgrade". Poté vyberte příslušný...
  • Seite 65 MF. Pokud ano, nastavte jej na AF. 3. Rušení signálu nebo rušení fotografování. Změňte na zařízení jiný kanál. Důvody a řešení nespuštění u bezdrátové technologie Godox 2.4 G 1. Rušení signálem 2.46 ve vnějším prostředí (např. bezdrátová základnová stanice, 2.4 G Wi- Fi router, Bluetooth atd.) Nastavení...
  • Seite 66 Péče o spoušť blesku Vyhněte se náhlým pohybům. Zařízení může přestat fungovat po silných nárazech, úderech nebo nadměrném namáhání. Udržujte zařízení v suchu. Výrobek není vodotěsný. Při namočení do vody nebo vystavení vysoké vlhkosti může dojít k poruchám, korozi a neopravitelným následkům.
  • Seite 67 Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Godox XPro II N Model / typ: Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích):...
  • Seite 68 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Seite 69 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Seite 70 Predslov Ďakujeme, že ste si zakúpili túto bezdrôtovú spúšť blesku XProll N. Táto bezdrôtová spúšť blesku sa používa na ovládanie blesku GODOX pomocou fotoaparátu Nikon, ovláda blesky so zabudovaným bezdrôtovým systémom Godox, napr. blesky fotoaparátu, vonkajšie blesky a štúdiové blesky. Vďaka viackanálovému spúšťaniu, stabilnému prenosu signálu a rýchlej odozve je tento spúšťač...
  • Seite 71 Názov dielov Telo Tlačidlo skupiny 1 LCD panel Tlačidlo skupiny 2 Tlačidlo skupiny 3 Tlačidlo skupiny 4 Tlačidlo skupiny 5 Funkčné tlačidlo 3 Funkčné tlačidlo 2 Funkčné tlačidlo 4 Funkčné tlačidlo 1 Tlačidlo MENU Tlačidlo <MODE.LOCK> Tlačidlo zväčšenia Tlačidlo TEST/spúšť Kontrolka stavu Vyberte -Zelená:...
  • Seite 72 Priehradka na Prepínač asistenčného lúča AF batérie --ON (výstupy pomocného lúča 2,5 mm konektor synchronizačn --OFF (pomocný lúč AF ého kábla nevychádza) Port USB Prepínač napájania typu C --ON (zapnutie napájania) --OFF (vypnuté napájanie) Hot Shoe fotoaparátu Asistenčná lampa LCD panel 1.
  • Seite 73 Zobrazenie viacerých skupín Zobrazenie jednej skupiny Zobrazenie ponuky Zobrazenie viacerých skupín ZOOM Inštalácia batérie Posuňte kryt priestoru pre batérie na spúšti blesku a vložte dve batérie AA (voliteľné) samostatne. Indikácia úrovne nabitia batérie Počas používania skontrolujte indikáciu stavu nabitia batérie na LCD paneli, aby ste zistili zostávajúci stav nabitia batérie.
  • Seite 74 Indikácia úrovne nabitia batérie Stav napájania 3 mriežky Úplný 2 mriežky Stred 1 mriežka Nízka Prázdna mriežka Nízky výkon, vymeňte ho. 2,5 V Úroveň nabitia batérií sa okamžite Blikanie vyčerpá (vymeňte nové batérie, pretože nízka úroveň nabitia vedie k tomu, že v prípade veľkej vzdialenosti nie je blesk alebo blesk chýba).
  • Seite 75 Ako bezdrôtová vonkajšia spúšť blesku Vezmite si ako príklad AD600Pro: 1. Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na hotshoe fotoaparátu. Potom zapnite spúšť blesku a fotoaparát. 2. Krátkym stlačením tlačidla < MENU > vstúpte do ponuky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. Krátkym stlačením tlačidla <MODE.LOCK>...
  • Seite 76 Ako bezdrôtová štúdiová spúšť blesku Vezmite si ako príklad QTIII: 1. Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na horúcu päticu fotoaparátu. Potom zapnite spúšť blesku a fotoaparát. 2. Krátkym stlačením tlačidla < MENU " vstúpte do ponuky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. Krátkym stlačením tlačidla <MODE.LOCK>...
  • Seite 77 Ako bezdrôtová originálna spúšť blesku Vezmime si ako príklad SB910: 1. Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na horúcu päticu fotoaparátu. Potom zapnite spúšť blesku a fotoaparát. 2. Krátkym stlačením tlačidla < MENU > vstúpte do ponuky C. Fn a nastavte kanál a skupinu. Krátkym stlačením tlačidla <MODE.LOCK>...
  • Seite 78 Ako spúšť blesku s 2,5 mm konektorom pre synchronizačný kábel Spôsob prevádzky: 1. Vypnite spúšť blesku. Vezmite synchronizačný kábel a jeden koniec vložte do zásuvky spúšte fotoaparátu a druhý koniec do portu spúšte X1R-C, aby ste ho pripojili. Zapnite fotoaparát a prijímač. 2.
  • Seite 79 Prepínač napájania asistenčného lúča AF Posuňte prepínač pomocného svetla AF nahor do polohy ON a osvetlenie AF je povolené. Keď fotoaparát nemôže zaostriť, zapne sa asistenčný lúč AF; keď fotoaparát môže zaostriť, asistenčný lúč AF sa vypne. Nastavenia kanálov 1. Krátkym stlačením tlačidla <MENU > vstúpte do ponuky C. Fn. 2.
  • Seite 80 Skenovanie nastavení náhradného kanála Funkcia skenovania voľného kanála je užitočná na zabránenie rušenia inými používateľmi toho istého kanála. Krátkym stlačením tlačidla < MENU > vstúpte do ponuky Menu, otáčaním výberového voliča vyberte možnosť < >, krátkym stlačením tlačidla SET vstúpte do nastavenia bezdrôtového pripojenia a potom otáčaním výberového voliča vyberte možnosť...
  • Seite 81 Nastavenia režimu Krátkym stlačením tlačidla skupiny vyberte skupinu, potom krátko stlačte tlačidlo <MODE.LOCK>, režim zvolenej skupiny sa zmení. Nastavte WIRELESS-GROUPS na päť skupín (A-E) a ( )je (ON): 1. Pri zobrazení viacerých skupín krátkym stlačením tlačidla <MODE.LOCK > prepnite režim viacerých skupín na režim MULTI.
  • Seite 82 M/OFF.Poznámka: : ETTL znamená automatický blesk, M znamená manuálny blesk, OFF znamená vypnutý. Nastavte skupiny na 16 skupín (0-F): Pri zobrazení viacerých skupín alebo jednej skupiny je k dispozícii iba manuálny režim M.
  • Seite 83 Funkcia uzamknutia Dlho stláčajte tlačidlo <MODE.LOCK > po dobu 2 sekúnd, kým sa v spodnej časti panela LGD nezobrazí "LOCKED", čo znamená, že obrazovka je uzamknutá a nie je možné nastavovať žiadne parametre. Opätovným dlhým stlačením tlačidla <MODE.LOCK> sa odomkne. Funkcia zväčšenia Prepínanie medzi režimom viacerých skupín a režimom jednej skupiny: Vyberte skupinu v režime viacerých skupín a stlačením tlačidla <...
  • Seite 84 01, 1/61201,30 (21),20 (0,1) a 1,001) podľa MENU-STEP. Pre väčšinu bleskov fotoaparátu je minimálna výstupná hodnota 1/128 alebo 1/128(0,1) a nemožno nastaviť 101/256 alebo 1/256 (0,1). Hodnota sa však môže zmeniť na 1/256 alebo 1/256(0,1) pri použití v kombinácii so silným výkonovým bleskom Godox, napr. AD600Pro atď.
  • Seite 85 Nastavenia kompenzácie expozície blesku Zobrazenie viacerých skupín v režime TTL 1. Stlačením tlačidla skupiny vyberte skupinu, otočte voličom výberu [A Beni M PROP a hodnota FEC sa zmení od -3 do TTL +27 10023v krokoch po 0,3 kroku. Stlačením tlačidla <SET>...
  • Seite 86 2. Stlačením funkčného tlačidla 1 (tlačidlo <ALL>) vyberte hodnotu FEC všetkých skupín, otočte výberovým voličom a hodnota FEC všetkých skupín EEC ECE sa zmení od -3 do 3 v krokoch po 0,3 kroku. Opätovným stlačením funkčného tlačidla 1 (tlačidlo <ALL>) potvrďte nastavenie.
  • Seite 87 4. Krátkym stlačením funkčného tlačidla 1 (tlačidlo TIMES) môžete meniť časy zábleskov. Otáčaním výberového voliča zmeníte hodnotu nastavenia (1-100). 5. Krátkym stlačením funkčného tlačidla 2 (tlačidlo HZ) môžete zmeniť frekvenciu blesku. Otáčaním výberového voliča zmeníte hodnotu nastavenia (1-199). 6. Pokiaľ nie je nastavená žiadna hodnota alebo tri hodnoty, krátkym stlačením tlačidla <MODE.LOCK>...
  • Seite 88 Pri zobrazení jednej skupiny je to rovnaké ako pri vyššie uvedenej operácii zobrazenia viacerých skupín. Poznámka: Modely, ktoré môžu používať jednu skupinu na zapnutie/vypnutie modelovacej lampy, sú tieto: GS, SKI, SKIIV, OSI, QDI DEI, séria DPI, séria DPIII, ic. Exteriérové blesky AD200 a ADS0D môžu túto funkciu používať...
  • Seite 89 Nastavenia synchronizácie uzávierky 1. Vysokorýchlostný synek: stlačte tlačidlo <SYNC> a na LCD paneli sa zobrazí < >. V nastavení fotoaparátu Nikon nastavte rýchlosť synchronizácie uzávierky na 1/320 s (automatický FP) alebo 1/250 s (automatický FP). Otočte voličom fotoaparátu a rýchlosť uzávierky môžete nastaviť...
  • Seite 90 Nastavenia zásuvky PC Stlačením tlačidla <MENU> vstúpte do ponuky C.Fn, otočte volič výberu PC JACK na <PC> a stlačením tlačidla <SET> vstúpte do nastavenia zásuvky PC a vyberte IN alebo OUT. Opätovným stlačením tlačidla ™ <MENU> sa vrátite do hlavnej ponuky. Pri výbere IN sa umožní...
  • Seite 91 Viac záberov: Pri fotografovaní vyberte možnosť multi-shoots a hlavná jednotka bude posielať parametre a spúšťacie signály do nasledujúcej jednotky, čo je vhodné pre fotografovanie viacerých osôb. Táto funkcia však rýchlo spotrebúva energiu. L-858: Parametre blesku sa dajú nastaviť priamo na svetelnom metri Sekonic L-858, keď je s ním v kolokácii, a vysielač...
  • Seite 92 Sťahovanie aplikácie Naskenujte nasledujúci QR kód na stiahnutie aplikácie "Godox Flash" APP. (k dispozícii pre systémy Android aj iOS) Ak chcete získať podrobnejšie informácie o prevádzke aplikácie smartphone APP, otvorte si nápovedu v aplikácii APP. Poznámka: APP je možné používať priamo na prvom nainštalovanom zariadení (smartfón alebo tablet).
  • Seite 93 (zmena po 1/3 kroku) 1/512 0.3 Minimálny výkon je 1/512 (zmena v kroku 1/3) 1/128 0.1 Minimálny výstup je 1/128 (zmena v kroku 0,1) 1/256 0.1 Minimálny výstup je 1/256 (zmena v kroku 0,1) 1/512 0.1 Minimálny výstup je 1/512 (zmena v kroku 0,1) 3.0 (0.1) Minimálny výstup je 3,0...
  • Seite 94 blesk, funkcia HSS a multiblesk nie sú k dispozícii Tlačidlo TEST Testovanie spúšťača TRIGGER SHUTTER Testovanie uzávierky V porte povoľte XPROII C Zásuvka PC spúšťať blesk Výstupný port, odoslanie spúšťacích signálov na spustenie iného blesku Pípanie Zapnutie pípania Zapnutie zvukového signálu Prechod do režimu spánku po Spánok 60 sekúnd...
  • Seite 95 SB910/SB800/SB5000 V860N bleskov fotoaparátov, ktoré sú kompatibilné s bleskami Canon speedlite, netestujeme jeden po druhom. Blesky s bezdrôtovým portom USB Godox. XTR-16 AD360/AR400 Blesky s bezdrôtovým portom USB Godox Môže byť spustený XTR-16S Série Quicker/SK/DP /GT/GS séria / Smart flash séria len.
  • Seite 96 Vzťah bezdrôtového systému XT a bezdrôtového systému XT-16 (Prepínač kódov) (Obrazovka displeja) XT-16 (Prepínač kódov) (Obrazovka displeja) Kompatibilné modely fotoaparátov Túto spúšť blesku možno použiť na nasledujúcich modeloch fotoaparátov radu Nikon: D5 D4 D60 D70S D90 D100 D200 D300S D300 D500 D610 D700 D750 D800 D810 D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D7000 D710 Z6 Z6II Z7II D780 Zfc 1.
  • Seite 97 Technické údaje Model XPRO II N Kompatibilné fotoaparáty Fotoaparáty Nikon (automatický blesk i-TTL) Podpora pre kamery, ktoré majú zásuvku na synchronizáciu s PC Napájanie 2x batérie AA Ovládanie expozície blesku Automatický blesk TTL Áno Manuálny blesk Áno Stroboskopický blesk Áno Funkcie Vysokorýchlostná...
  • Seite 98 Poznámka: Pripojovacie vedenie USB nie je súčasťou tohto produktu. Keďže port USB je zásuvka USB typu C, použite pripojovacie vedenie USB typu C. Keďže aktualizácia firmvéru vyžaduje podporu softvéru Godox G3, pred aktualizáciou si stiahnite a nainštalujte softvér "Godox G3 firmware upgrade software". Potom vyberte...
  • Seite 99 MF. Ak áno, nastavte ho na AF. 3. Rušenie signálu alebo rušenie pri snímaní. Zmeňte iný kanál na zariadení. Dôvody a riešenie nespustenia v bezdrôtovom systéme Godox 2.4G 1. Rušenie signálom 2.46 vo vonkajšom prostredí (napr. bezdrôtová základňová stanica, smerovač Wi-Fi 2.4G, Bluetooth atď.) Ak chcete upraviť...
  • Seite 100 Starostlivosť o spúšť blesku Vyhnite sa náhlym poklesom. Zariadenie môže zlyhať po silných otrasoch, nárazoch alebo nadmernom namáhaní. Udržujte zariadenie v suchu. Výrobok nie je vodotesný. Pri namočení do vody alebo vystavení vysokej vlhkosti môže dôjsť k poruchám, hrdzi a korózii, ktoré sa nedajú...
  • Seite 101 Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Godox XPro II N Model/typ: Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Seite 102 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 103 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 104 Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az XProll N vezeték nélküli vaku kioldót. Ez a vezeték nélküli vakuindító a Nikon fényképezőgép használatához a GODOX vaku vezérléséhez, a beépített Godox vezeték nélküli rendszerrel rendelkező vakukat vezérli, pl. fényképezőgép vakuk, kültéri vakuk és stúdió vakuk. Többcsatornás kioldással, stabil jelátvitellel és gyors reagálással rendelkezik, ez a vaku kioldó...
  • Seite 105 Alkatrészek neve Test Csoport gomb 1 LCD panel Csoport gomb 2 3. csoport gomb 4. csoport gomb Csoport 5. gomb Funkciógomb 3 Funkciógomb 2 Funkciógomb 4 Funkciógomb 1 MENÜ gomb <MODE.LOCK> gomb Nagyítás gomb Állapotjelző lámpa TEST/Szár gomb Válassza ki a tárcsát -Zöld: Fókusz (kamera) SET gomb...
  • Seite 106 Akkumulátor AF segédsugár kapcsoló rekesz --ON (AF segédsugár kimenetek) 2,5 mm-es szinkronizáló --OFF (AF segédsugár nem kábel csatlakozó kimeneti) C típusú USB-port Tápkapcsoló --ON (bekapcsolás) --OFF (kikapcsolt állapot) Hot Shoe kamera Segédlámpa LCD panel 8. A csoport modellező lámpája 1. Csatorna (32) 2.1D (99) 9.
  • Seite 107 Több csoport megjelenítése Egyetlen csoport megjelenítése Menü kijelző Több csoportos ZOOM kijelző Az akkumulátor beszerelése Csúsztassa le a vaku kioldó elemtartó fedelét, és helyezzen be külön-külön két AA elemet (opcionális). Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzését az LCD-panelen, hogy a használat során láthassa a hátralévő...
  • Seite 108 Az akkumulátor töltöttségi szintjének Tápellátás állapota jelzése 3 rács Teljes Középső 2 rács Alacsony 1 rács Alacsony teljesítmény, kérjük, cserélje ki. Üres rács Villogó 2,5V Az akkumulátor töltöttségi szintje azonnal lemerül (kérjük, cserélje ki az új elemeket, mivel az alacsony teljesítmény a vaku elmaradásához vagy a vaku hiányához vezet nagy távolság esetén).
  • Seite 109 Vezeték nélküli kültéri vaku kiváltóként Vegyük például az AD600Pro-t: 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és szerelje fel az adókészüléket a fényképezőgép fényszórójára. Ezután kapcsolja be a vaku kioldóját és a fényképezőgépet. 2. Nyomja meg röviden a < MENU > gombot a C. Fn menübe való belépéshez a csatorna és a csoport beállításához.
  • Seite 110 2.4G vezeték nélküli üzemmódba. Nyomja meg hosszan a <GR/CH> gombot, hogy azonos csatornát állítson be a vaku kioldásához, és nyomja meg röviden a < GR/GH > gombot, hogy azonos csoportot állítson be a vaku kioldásához. Megjegyzés: más modellek stúdióvillanóinak beállításához kérjük, olvassa el a vonatkozó használati útmutatót.
  • Seite 111 Működési módszer: 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Vegyen egy fényképezőgép távirányító kábelét, és csatlakoztassa egyik végét a fényképezőgép zárcsatlakozójába, a másik végét pedig az X1R-C zárkioldó portjához. Kapcsolja be a fényképezőgépet és a vevőt. 2. Nyomja meg röviden a < MENU > gombot a C. Fn menübe való belépéshez a csatorna és a csoport beállításához.
  • Seite 112 Csúsztassa a hálózati kapcsolót ON állásba, és a készülék be van kapcsolva, míg csúsztassa OFF állásba, és a készülék ki van kapcsolva. Megjegyzés: Az energiafogyasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki az adót, ha nem használja. Energiatakarékos üzemmód beállításai 1. A rendszer automatikusan készenléti üzemmódba lép 60mp/30perc/60perc üresjárati használat után.
  • Seite 113 Csatorna beállítások 1. Nyomja meg röviden a <MENU > gombot a C. Fn menübe való belépéshez. 2. Forgassa el a választótárcsát a < > kiválasztásához, majd nyomja meg a < SET > gombot a beállítási oldalra a <CH> kiválasztásához, és nyomja meg a <SET> gombot a csatorna beállítások megadásához.
  • Seite 114 Tartalékcsatorna-beállítások keresése A tartalékcsatorna keresése funkció hasznos, hogy elkerülje az ugyanazon csatornát használó mások által okozott interferenciát. Nyomja meg röviden a < MENU > gombot a menübe való belépéshez, forgassa el a kiválasztó tárcsát a < > kiválasztásához, nyomja meg röviden a SET gombot a vezeték nélküli beállításhoz, majd forgassa el a kiválasztó...
  • Seite 115 2. Több csoport megjelenítésekor nyomja meg a csoportkiválasztó gombot a csoport kiválasztásához, majd nyomja meg röviden a <MODE.LOCK > gombot az A, B, C, D és E csoport kiválasztásához. Az A, B, C csoport TTL/M/--, míg a D és E csoport M/-- között kapcsolható.
  • Seite 116 Állítsa be a csoportokat 16 csoportra (0-F): Több csoport vagy egyetlen csoport megjelenítésekor csak az M manuális üzemmód áll rendelkezésre. Zárolási funkció Nyomja meg hosszan a <MODE.LOCK > gombot 2 másodpercig, amíg az LGD panel alján megjelenik a "LOCKED" felirat, ami azt jelenti, hogy a képernyő zárolt, és nem lehet paramétereket beállítani.
  • Seite 117 Nagyítási funkció Váltás többcsoportos és egycsoportos üzemmód között: válasszon ki egy csoportot többcsoportos üzemmódban, és a < >gomb megnyomásával nagyítsa át egycsoportos üzemmódba. Ezután nyomja meg a < > gombot a többcsoportos módba való visszatéréshez. 24 mm-es nagyítás. Kimeneti érték beállítások (Teljesítménybeállítások) Több csoportos kijelzők M üzemmódban 1.
  • Seite 118 1/61201,30 (21),20 (0,1) és 1,001) lehet. A legtöbb fényképezőgép vaku esetében a minimális kimeneti érték 1/128 vagy 1/128(0,1), és nem állítható be 101/256 vagy 1/256 (0,1). Az érték azonban 1/256-ra vagy 1/256(0,1) értékre változhat, ha a Godox erős teljesítményű vakuval kombinálva használja, pl. AD600Pro, stb.
  • Seite 119 tól 3-ig 0,3 stop lépésekben változik. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg ismét az 1. funkciógombot (<ALL> gomb). Egycsoportos kijelzők TTL üzemmódban Forgassa el a kiválasztó tárcsát, és a csoport kimeneti teljesítményértéke -3-tól 3-ig változik 0,3 stop lépésekben. Megjegyzés: TTL automatikus vaku üzemmódot jelent, FEC vaku expozíció kompenzációt jelent.
  • Seite 120 5. A 2. funkciógomb (HZ gomb) rövid megnyomásával a villogási frekvencia megváltoztatható. Forgassa el a kiválasztó tárcsát a beállítási érték (1-199) megváltoztatásához. 6. Amíg bármelyik érték vagy három érték beállítása meg nem történik, nyomja meg röviden a <MODE.LOCK> gombot a beállítási állapotból való kilépéshez. Megjegyzés: Mivel a villanásidőt a villanás kimeneti értéke és a villanásfrekvencia korlátozza, a villanásidők nem haladhatják meg a rendszer által megengedett felső...
  • Seite 121 Megjegyzés: A modellek, amelyek egy csoportot használhatnak a modellező lámpa be- /kikapcsolására, a következők: GS, SKI, SKIIV, OSI, QDI DEI, DPI sorozat, DPIII sorozat, ic. Az AD200 és az ADS0D kültéri vaku a frissítés után tudja használni ezt a funkciót Az újonnan érkező...
  • Seite 122 (automatikus FP) értékre a Nikon fényképezőgép beállításaiban. Forgassa el a fényképezőgép tárcsáját, és a zársebesség 1/250s vagy annál nagyobb értékre állítható. Ellenőrizze a zársebességet a fényképezőgép keresőjén keresztül, hogy megerősítse, hogy a nagysebességű FP funkciót használja-e. Ha a zársebesség 1/250s vagy több mint 1/250s, az azt jelenti, hogy a nagysebességű...
  • Seite 123 Nyomja meg a <MENU> gombot a C.Fn menü megnyitásához, fordítsa a PC JACK kiválasztó tárcsát a <PC> állásba, majd nyomja meg a <SET> gombot a PC aljzat beállításához, hogy IN vagy OUT beállítást válasszon. Nyomja meg ismét a ™ <MENU> gombot a főmenübe való visszatéréshez.
  • Seite 124 Bluetooth kívánt visszaállításához. A visszaállítás befejezése után automatikusan visszatér az előző beállítási felületre. APP letöltése A "Godox Flash" APP letöltéséhez szkennelje be a következő QR-kódot. (elérhető Android és iOS rendszerekre is) További okostelefon APP műveletekhez, kérjük, nyissa meg a súgó" az APP-ban a részletes útmutatásért.
  • Seite 125 leírások Vezeték nélküli 32:1-32 0 OFF: ki 1-99: választható 01- 99 között SCAN OFF: ki Gt) START: A tartalék csatorna pásztázásának megkezdése DIST 1-100m: 1-100m kioldás DIST 0-30m:0-30m kioldás CSOPORTOK 5(A-E): 5 csoport CSOPORTOK 16(0- F):16 csoport Bluetooth KÉK.T OFF: ki ON: be RESET CANCEL: törlés...
  • Seite 126 1/512 0.1 A legkisebb kimenet 1/512 (0,1 lépésenként változik) 3.0 (0.1) A legkisebb kimenet 3,0 (0,1 lépésben változtatható) 2.0 (0.1) A minimális kimenet 2,0 (0,1 lépésben változtatható) 1.0 (0.1) A minimális kimenet 2,0 (0,1 lépésben változtatható) SHOOT Egy felvétel Csak akkor küldjön kioldójeleket M és Multi módban, amikor a...
  • Seite 127 1200j AD1200Pro, A TTL felvételi értéket alakítsa át a kimeneti értékké M módban, Vegyes használat esetén a fő fénymód érvényesül. A <MODE.LOCK> gomb rövid megnyomásával megvalósítható a TCM átalakítás, ha ez a funkció be van kapcsolva. Legacy forró cipő kikapcsolja az örökölt forró...
  • Seite 128 háttérvilágítása mindig kikapcsolva LCD panel és gombok háttérvilágítása mindig világít LCD kontrasztarány -3-+3 A kontrasztarányt -3 és +3 közötti egész számként lehet beállítani. Előre beállított USER SAVE SAVE: 1 - 5 LOAD Import: 1 - 5 CLEAR Tiszta funkció CANCEL CANCEL CLEAR Adatok törlése a...
  • Seite 129 X1R-N SB910/SB800/SB5000 Mivel nagyon sok olyan fényképezőgép V860N vaku van a piacon, amely kompatibilis a Canon speedlite- okkal, nem tesztelünk egyenként. A Godox vezeték nélküli USB porttal rendelkező vakuk. XTR-16 AD360/AR400 A Godox vezeték nélküli USB porttal rendelkező vakuk XTR-16S Quicker sorozat/SK sorozat/DP Csak kiváltható.
  • Seite 130 Az XT vezeték nélküli rendszer és az X1 vezeték nélküli rendszer kapcsolata XT-16 (Kódváltó) (Képernyő) XT-16 (Kódváltó) (Képernyő) Kompatibilis kameramodellek Ez a vakuindító a következő Nikon sorozatú fényképezőgépmodellekhez használható: D5 D4 D60 D70S D90 D100 D200 D300S D300 D500 D610 D700 D750 D800 D810 D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D7000 D710 Z6 Z6II Z7II D780 Zfc 1.
  • Seite 131 Műszaki adatok Modell XPRO II N Nikon fényképezőgépek (i-TTL automatikus Kompatibilis kamerák vaku) A PC szinkronizáló aljzattal rendelkező kamerák támogatása Tápegység 2x AA elemek Vaku expozíció vezérlése TTL automatikus vaku Igen Manuális vaku Igen Stroboszkópos vaku Igen Funkciók Nagy sebességű szinkronizálás Igen Második függöny szinkronizálása...
  • Seite 132 Megjegyzés: Az USB csatlakozóvezeték nem tartozik a termékhez. Mivel az USB-port egy C típusú USB-csatlakozó, kérjük, használjon C típusú USB-csatlakozóvezetéket. Mivel a firmware frissítéséhez a Godox G3 szoftver támogatására van szükség, a frissítés előtt kérjük, töltse le és telepítse a "Godox G3 firmware frissítő szoftver" programot. Ezután...
  • Seite 133 MF-re van-e állítva. Ha igen, állítsa át AF-re. 3. Jelzavar vagy lövési interferencia. Váltson másik csatornát a készüléken. A Godox 2.4G Wireless nem triggerelésének okai és megoldása 1. Zavarja a külső környezetben lévő 2.4G jel (pl. vezeték nélküli bázisállomás, 2.4G Wi-Fi router, Bluetooth, stb.)
  • Seite 134 A villanáskioldó gondozása Kerülje a hirtelen eséseket. A készülék erős ütések vagy túlzott igénybevétel után meghibásodhat. Tartsa szárazon. A termék nem vízálló. Meghibásodás, rozsda és korrózió léphet fel, és javíthatatlanná válhat, ha vízbe ázik, vagy magas páratartalomnak van kitéve. Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozásokat. Kondenzáció lép fel, ha hirtelen hőmérsékletváltozás következik be, mint például az a körülmény, amikor az adó-vevő...
  • Seite 135 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 136 Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Vezetéknélküli vaku Modell / típus: XPro II N TTL A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosított változatban.
  • Seite 137 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 138 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 139 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für diesen drahtlosen XProll N-Blitzauslöser entschieden haben. Dieser kabellose Blitzauslöser ist für die Steuerung von GODOX-Blitzgeräten mit einer Nikon- Kamera geeignet und steuert Blitzgeräte mit eingebautem Godox-Drahtlossystem, z. B. Kamerablitze, Außenblitze und Studioblitze. Mit seiner mehrkanaligen Auslösung, der stabilen Signalübertragung und der schnellen Reaktion ist dieser Blitzauslöser für Fotografen von...
  • Seite 140 - Bei vollständig entladenen Batterien besteht die Gefahr des Auslaufens. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder wenn die Batterien leer sind. - Sollte Flüssigkeit aus den Batterien mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen, spülen Sie diese sofort mit frischem Wasser ab.
  • Seite 141 Batteriefach AF-Assistent Strahlschalter --ON (AF-Assistenzstrahl- 2,5-mm-Buchse Ausgänge) für Synchronisations --OFF (AF-Assistenzstrahl wird kabel nicht ausgegeben) Typ-C-USB- Netzschalter Anschluss --ON (Einschalten) --OFF (Ausgeschaltet) Hot Shoe Kamera Assistenzlampe LCD-Panel 1. Kanal (32) 8. Modellierlampe der Gruppe 2.1D (99) 9. Gruppe 3. Kameraanschluss 10.
  • Seite 142 Anzeige mehrerer Gruppen Einzelne Gruppe anzeigen Menü Anzeige Multigruppen ZOOM-Anzeige Einbau der Batterie Schieben Sie den Batteriefachdeckel des Blitzauslösers auf und legen Sie zwei AA-Batterien (optional) separat ein. Anzeige des Batteriestands Überprüfen Sie die Batteriestandsanzeige auf dem LCD-Display, um den verbleibenden Batteriestand während der Verwendung zu sehen.
  • Seite 143 Anzeige des Batteriestands Status der Stromversorgung 3 Raster Vollständig 2 Raster Hälfte Niedrig 1 Gitter Niedrige Leistung, bitte ersetzen Sie es. Leeres Gitter 2.5V Der Batteriestand wird sofort Blinkend verbraucht (bitte neue Batterien einsetzen, da bei geringer Leistung der Blitz nicht funktioniert oder bei großen Entfernungen der Blitz fehlt).
  • Seite 144 Als drahtloser Outdoor-Blitzauslöser Nehmen Sie als Beispiel den AD600Pro: 1. Schalten Sie die Kamera aus und befestigen Sie den Blitzer am Blitzschuh der Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. 2. Drücken Sie kurz die Taste <MENU>, um das Menü C. Fn aufzurufen und Kanal und Gruppe einzustellen.
  • Seite 145 Als drahtloser Studio-Blitzauslöser Nehmen Sie QTIII als Beispiel: 1. Schalten Sie die Kamera aus und montieren Sie den Blitzer auf dem Blitzschuh der Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. 2. Drücken Sie kurz die Taste < MENU ", um das Menü C. Fn aufzurufen und Kanal und Gruppe einzustellen.
  • Seite 146 3. Bringen Sie den Originalblitz am Empfänger X1R-C an. Drücken Sie die Taste <GH> am Empfänger, um den gleichen Kanal auf den Blitzauslöser zu setzen, und drücken Sie die Taste <Gr>, um die gleiche Gruppe auf den Blitzauslöser zu setzen. Hinweis: Beachten Sie die Bedienungsanleitung, wenn Sie Blitze einstellen.
  • Seite 147 Als Blitzauslöser mit 2,5-mm- Synchronisationskabelanschluss Arbeitsweise: 1. Schalten Sie den Blitzauslöser aus. Nehmen Sie ein Synchronisationskabel und stecken Sie ein Ende in die Auslöserbuchse der Kamera und das andere Ende in den Auslöseranschluss des X1R-C, um eine Verbindung herzustellen. Schalten Sie die Kamera und den Empfänger ein.
  • Seite 148 Schieben Sie den Schalter für den AF-Hilfslichtstrahl nach oben auf ON, um die Ausgabe des AF-Lichts zu ermöglichen. Wenn die Kamera nicht fokussieren kann, schaltet sich der AF- Hilfslichtstrahl ein; wenn die Kamera fokussieren kann, schaltet sich der AF-Hilfslichtstrahl aus. Kanal-Einstellungen 1.
  • Seite 149 Scannen von Ersatzkanaleinstellungen Die Funktion zum Scannen des freien Kanals ist nützlich, um Störungen durch andere zu vermeiden, die den gleichen Kanal verwenden. Drücken Sie kurz die Taste < MENU >, um das Menü aufzurufen, drehen Sie das Auswahlrad, um < >...
  • Seite 150 Stellen Sie die WIRELESS-GROUPS auf fünf Gruppen (A-E) ein und ( )ist (ON): 1. Wenn mehrere Gruppen angezeigt werden, drücken Sie kurz die Taste <MODE.LOCK >, um den Multigruppenmodus auf den MULTI-Modus umzuschalten. Drücken Sie die Gruppenauswahltaste, um eine Gruppe auszuwählen, und drücken Sie kurz die Taste <MODE.LOCK>, um den Modus MULT! auf ON oder (--) zu setzen.
  • Seite 151 Stellen Sie die Gruppen auf 16 Gruppen (0-F) ein: Wenn mehrere Gruppen oder eine einzelne Gruppe angezeigt werden, gibt es nur den manuellen Modus M.
  • Seite 152 Verriegelungsfunktion Drücken Sie die Taste <MODE.LOCK> 2 Sekunden lang, bis unten auf dem LGD-Bedienfeld "LOCKED" angezeigt wird, was bedeutet, dass der Bildschirm gesperrt ist und keine Parameter eingestellt werden können. Drücken Sie erneut lange auf die Taste <MODE.LOCK>, um die Sperre aufzuheben. Vergrößerungsfunktion Umschalten zwischen Multigruppen- und Eingruppenmodus: Wählen Sie eine Gruppe im Multigruppenmodus und drücken Sie die Taste <...
  • Seite 153 Kamerablitzen ist der Mindestausgangswert 1/128 oder 1/128 (0,1) und kann nicht auf 101/256 oder 1/256 (0,1) eingestellt werden. Der Wert kann jedoch auf 1/256 oder 1/256(0,1) geändert werden, wenn Sie den Blitz mit starker Leistung von Godox verwenden, z. B. AD600Pro usw.
  • Seite 154 Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur Multigruppenanzeigen im TTL-Modus 1. Drücken Sie die Gruppentaste, um die Gruppe auszuwählen, drehen Sie das Auswahlrad [A Beni M PROP], und der FEC-Wert ändert sich von -3 bis TTL +27 10023 in Schritten von 0,3 Schritten. Drücken Sie die Taste <SET>, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 155 2. Drücken Sie die Funktionstaste 1 (Taste <ALL>), um den FEC-Wert aller Gruppen auszuwählen, drehen Sie das Wählrad, und der FEC-Wert aller EEC ECE-Gruppen ändert sich in Schritten von 0,3 Schritten von -3 bis 3. Drücken Sie die Funktionstaste 1 (Taste <ALL>) erneut, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 156 6. Drücken Sie kurz die Taste <MODE.LOCK>, um den Einstellungsstatus zu verlassen, bis ein beliebiger Wert oder drei Werte eingestellt sind. Hinweis: Da die Blitzzeiten durch den Blitzausgangswert und die Blitzfrequenz begrenzt sind, können die Blitzzeiten den vom System zugelassenen Höchstwert nicht überschreiten. Die Zeiten, die zum Empfänger übertragen werden, sind die tatsächliche Blitzzeit, die auch von der Verschlusseinstellung der Kamera abhängt.
  • Seite 157 Außenblitzgeräte AD200 und ADS0D können diese Funktion nach der Aufrüstung nutzen Die neuen Modelle mit Einstelllampen können diese Funktion ebenfalls nutzen. ZOOM-Wert-Einstellungen Drücken Sie kurz die Funktionstaste 3 und der ZOOM-Wert wird auf dem LCD-Feld angezeigt. Wählen Sie die Gruppe und drehen Sie das Wählrad; der ZOOM-Wert ändert sich von AUTO/24t0 200.
  • Seite 158 Verschlusszeit durch den Kamerasucher, um festzustellen, ob die FP-Highspeed-Funktion verwendet wird. Wenn die Verschlusszeit 1/250s oder mehr beträgt, bedeutet dies, dass die Hochgeschwindigkeitsfunktion aktiviert ist. 2. Synchronisation des zweiten Vorhangs: Drücken Sie die Taste < > an der Nikon-Kamera und drehen Sie das Hauptsteuerrad, bis < rear >...
  • Seite 159 Hauptmenü zurückzukehren. Wenn Sie IN wählen, wird der XPROII C den Blitz auslösen. Wenn Sie OUT wählen, werden Auslösesignale zum Auslösen anderer Blitzgeräte gesendet. Einstellungen der SHOOT-Funktion Drücken Sie die Taste <MENU>, um das C.Fn-Menü aufzurufen, und drehen Sie den Wählschalter, um <SHOOT>...
  • Seite 160 Nach dem Zurücksetzen kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Einstellungsschnittstelle zurück. APP Herunterladen Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die "Godox Flash" APP herunterzuladen. (verfügbar für Android- und iOS-Systeme) Für weitere Smartphone-APP-Bedienungen öffnen Sie bitte die Hilfe" in der APP, um eine detaillierte Anleitung zu erhalten.
  • Seite 161 0 AUS: aus 1-99: optional von 01-99 SCAN AUS: aus Gt) START: Start der Suche nach einem freien Kanal DIST 1-100m:1-100m Auslösung DIST 0-30m:0-30m Auslösung GRUPPEN 5(A-E): 5 Gruppen GRUPPEN 16(0-F):16 Gruppen Bluetooth BLAU.T AUS: aus ON: an RESET CANCEL: Abbrechen ZURÜCKSETZEN: Bluetooth- Reset Multi-Blitz...
  • Seite 162 Voller Dreh Senden Sie die Parameter und das Auslösesignal, wenn die Kamera aufnimmt (geeignet für die Fotografie mit mehreren Personen). Verwenden Sie die Vollbildfunktion nicht, wenn Sie mit der X1R-C zusammenarbeiten. Verbindung zum L-858 L-858 Die Blitzparameter können direkt am Sekonic L-858 Belichtungsmesser eingestellt werden, wenn dieser mit ihm gekoppelt ist, und der Sender...
  • Seite 163 30 min Übergang in den Schlafmodus nach 30 Minuten Leerlaufzeit 60 min Übergang in den Schlafmodus nach 60 Minuten Leerlaufzeit Schlafmodus ausschalten LICHT Hintergrundbeleuchtung 12sec Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms und der Tasten in 12 Sekunden Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms und der Tasten immer aus LCD-Feld und Tastenhintergrundbeleuchtung...
  • Seite 164 Canon Speedlites kompatibel sind, testen wir nicht einen nach dem anderen. Die Blitze mit kabellosem USB- Anschluss von Godox. XTR-16 AD360/AR400 Die Blitze mit Godox drahtlosem USB- Anschluss XTR-16S Quicker-Serie/SK-Serie/DP-Serie Kann nur ausgelöst /GT/GS-Serie / Smart Flash-Serie werden. V860C V850 Hinweis: Der Bereich der Unterstützungsfunktionen: die Funktionen, die sowohl von XPROII C...
  • Seite 165 Die Beziehung zwischen dem XT Wireless System und dem X1 Wireless System XT-16 (Code- Schalter) (Bildschirm) XT-16 (Code-Schalter) (Bildschirm) Kompatible Kameramodelle Dieser Blitzauslöser kann mit den folgenden Kameramodellen der Nikon-Serie verwendet werden: D5 D4 D60 D70S D90 D100 D200 D300S D300 D500 D610 D700 D750 D800 D810 D3100 D3200 D3300 D5000 D5100 D5200 D5300 D7000 D710 Z6 Z6II Z7II D780 Zfc 1.
  • Seite 166 Technische Daten Modell XPRO II N Kompatible Kameras Nikon-Kameras (i-TTL-Automatikblitz) Unterstützung für Kameras mit PC- Synchronisationsanschluss Stromversorgung 2x AA-Batterien Blitzbelichtungssteuerung TTL-Automatik-Blitz Manueller Blitz Stroboskopisches Blitzen Funktionen Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Synchronisierung des zweiten Vorhangs Blitz Belichtungskorrektur ± 3 EV (Belichtungswert), einstellbar in 1/3 EV-Schritten Schrägstrich Belichtungssperre...
  • Seite 167 Hinweis: Das USB-Anschlusskabel ist in diesem Produkt nicht enthalten. Da der USB- Anschluss eine Typ-C-USB-Buchse ist, verwenden Sie bitte ein Typ-C-USB-Anschlusskabel. Da das Firmware-Upgrade die Unterstützung der Godox G3-Software benötigt, laden Sie bitte die "Godox G3-Firmware-Upgrade-Software" herunter und installieren Sie sie, bevor Sie das Upgrade durchführen.
  • Seite 168 3. Signalstörung oder Schussinterferenz. Ändern Sie einen anderen Kanal am Gerät. Die Gründe und die Lösung für die fehlende Auslösung bei Godox 2.4G Wireless 1. Gestört durch das 2.46-Signal in der äußeren Umgebung (z. B. drahtlose Basisstation, 2.4G- Wi-Fi-Router, Bluetooth, usw.) Stellen Sie den Kanal CH auf dem Blitzauslöser ein (fügen Sie 10+ Kanäle hinzu) und...
  • Seite 169 im Winter aus einem Gebäude mit höherer Temperatur nach draußen bringen. Stecken Sie den Transceiver vorher in eine Handtasche oder einen Plastikbeutel. Halten Sie sich von starken Magnetfeldern fern. Starke statische oder magnetische Felder, die von Geräten wie Funksendern erzeugt werden, führen zu Fehlfunktionen. Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt.
  • Seite 170 Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Godox XPro II N Modell/Typ: Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 171 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Diese Anleitung auch für:

Xpro ii c