Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KGN36 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN36 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN36..
KGN39..
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[de]
Gebrauchsanleitung
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Kühl- und Gefrierkombination
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
30
58
83
110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN36 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN36.. KGN39.. [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5 Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ...........  7 6.5 Door rack.........  17 1.1 General information.... 7 6.6 Accessories ...... 17 1.2 Intended use...... 7 7 Basic operation ......  17 1.3 Restriction on user group.. 7 7.1 Switching on the appliance .. 17 1.4 Safe transport ......
  • Seite 6 12 Defrosting ........  23 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 23 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 23 13 Cleaning and servicing ...  23 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........  23 13.2 Cleaning the appliance .. 23 13.3 Removing the fittings.....  24 14 Troubleshooting......  25 14.1 Power failure......
  • Seite 7 Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 8 en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Seite 9 Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Seite 10 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Seite 11 Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Seite 12 en Safety ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 29...
  • Seite 13 Preventing material damage en 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved. cycled.
  • Seite 14 en Installation and connection ¡ Allow warm food and drinks to 4.2 Criteria for the installation cool down before storing them. location ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilise the low tem- WARNING perature of the food. Risk of explosion! ¡...
  • Seite 15 Familiarising yourself with your appliance en Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Seite 16 en Features 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. In order to achieve an improved over- lights up when the alarm view and to remove food more is switched on.
  • Seite 17 operation en You can adjust the humidity in the 6.5 Door rack fruit and vegetable container using To adjust the door rack as required, the humidity controller. This allows you can remove the door rack and fresh fruit and vegetables to be re-insert elsewhere.
  • Seite 18 en operation a A warning tone sounds and 7.4 Setting the temperature flashes because the freezer com- partment is still too warm. Setting the refrigerator compartment temperature Switch off the warning tone using the temperature setting button Press the temperature setting but- ▶...
  • Seite 19 Additional functions en After operation, the appliance 8 Additional functions switches from automatic Super freez- ing to normal operation. Find out which additional functions can be used for your appliance. Cancelling automatic Super freezing 8.1 Super cooling Press the temperature setting but- ▶ ton (freezer compartment) re- With Super cooling, the refrigerator peatedly until the temperature dis-...
  • Seite 20 en Alarm 8.4 Energy-saving mode CAUTION Risk of harm to health! You can set the appliance to save During the thawing process, bacteria energy with the energy-saving mode. may multiply and spoil the frozen The appliance automatically sets the food. temperatures. Do not refreeze food after it has ▶...
  • Seite 21 Freezer compartment en The refrigerator compartment can Tip: Store food that does not spoil also be used to store highly perish- easily in the warmest zone, e.g. hard able foods in the short to medium cheese and butter. Cheese can then term. The lower the selected temper- continue to release its aroma and the ature, the longer the food remains butter will still be easy to spread.
  • Seite 22 en Freezer compartment Store food directly on the shelves Squeeze out the air. and on the floor of the freezer Pack food airtight to prevent it compartment. from losing flavour and drying out. Label the packaging with the con- 11.3 Tips for storing food in tents and the date of freezing.
  • Seite 23 Defrosting en 13.2 Cleaning the appliance 12 Defrosting WARNING Risk of electric shock! 12.1 Defrosting in the refri- An ingress of moisture can cause an gerator compartment electric shock. Do not use steam- or high-pres- The refrigerator compartment in your ▶ sure cleaners to clean the appli- appliance defrosts automatically.
  • Seite 24 en Cleaning and servicing Lift the fruit and vegetable con- 13.3 Removing the fittings tainer at the front and remove it If you want to clean the fittings thor- ⁠ . oughly, remove these from your ap- → Fig. pliance. Removing the frozen food Removing the shelf container Pull out, life and remove the shelf.
  • Seite 25 Troubleshooting en 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 26 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached. time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost system is heavily iced up. Fully automatic de- Requirement: Store the frozen food well insulated in a frosting no longer cool place.
  • Seite 27 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The appliance makes The appliance is not level. noises. Align the appliance using a spirit level and the ▶ screw feet. The appliance is not free-standing. Observe the minimum clearances for the appliance. ▶ Fittings wobble or stick. Check the removable fittings and, if required, re- ▶...
  • Seite 28 en Storage and disposal 14.1 Power failure 15.2 Disposing of old appli- ance During a power failure, the temperat- ure in the appliance rises; this re- Valuable raw materials can be re- duces the storage time and the qual- used by recycling. ity of the frozen food. On the website for your appliance, WARNING the technical data provides you with...
  • Seite 29 Customer Service en 16.1 Product number (E-Nr.) 16 Customer Service and production number Function-relevant genuine spare parts (FD) according to the corresponding Eco- You can find the product number (E- design Order can be obtained from Nr.) and the production number (FD) Customer Service for a period of at on the appliance's rating plate.
  • Seite 30 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  32 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 32 régulateur d’humidité .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Seite 31 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 48 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 48 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 49 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  49 12 Dégivrage ........  50 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur....
  • Seite 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 37 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 38 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 39 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 40 fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Matériel de montage Remarque : La disposition des ¡ Instructions de montage pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ La notice d’utilisation fluence sur la consommation d'éner- ¡...
  • Seite 41 Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 42 fr Équipement Bac à fruits et légumes avec  (compartiment congéla- régulateur d’humidité tion) s'allume lorsque Super- → Page 43 congélation est activé. Bac à produits congelés Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 51 tion en °C. Pied à vis  (compartiment congéla- Compartiment dans la contre- tion) s'allume lorsque le mode porte pour grandes bouteilles...
  • Seite 43 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Seite 44 fr Utilisation Décollez le bac à glaçons resté ¡ Lorsque vous refermez la porte, collé dans le congélateur unique- une dépression peut se produire. ment à l'aide d'un instrument La porte est alors difficile à rouvrir. émoussé, par ex. un manche de Patientez quelques instants jusqu'à...
  • Seite 45 Fonctions additionnelles fr Pour augmenter la température, Désactivez Super-réfrigération déplacez le thermostat dans la di- Appuyez à plusieurs reprises sur la ▶ rection ⁠ . touche de réglage de température → Fig. (réfrigérateur) jusqu'à ce que l'affi- chage de la température (réfrigéra- Régler la température du teur) indique la température sou- compartiment congélation...
  • Seite 46 fr Alarme 8.3 Fonction Super-congéla- Compartiment ré- 8 °C frigération tion manuel Compartiment −16 °C Avec la fonction Super-congélation, congélation le compartiment congélation refroidit au maximum. Activer le mode Économie Activez la fonction Super-congélation d’énergie 4 à 6 heures avant de ranger une Appuyez sur la touche de réglage ▶...
  • Seite 47 Compartiment réfrigération fr Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 48 fr Compartiment congélation Zone la moins froide Conditions préalables pour la capacité de congélation La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la Env. 24 heures avant de ranger porte. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation. Conseil : Rangez des produits ali- → "Activer la fonction Super-congé- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Seite 49 Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. 11.5 Durée de conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- du produit congelé à priés que les aliments crus comes- −18 °C tibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les Aliments Durée de légumes avant de les congeler. conservation ¡...
  • Seite 50 fr Dégivrage Retirez toutes les pièces d'équipe- 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 51 12.1 Dégivrage du comparti- 13.2 Nettoyage de l’appareil ment réfrigérateur AVERTISSEMENT Le compartiment réfrigérateur de Risque d'électrocution ! votre appareil se dégèle automati- L’infiltration d’humidité peut occasion- quement. ner un choc électrique.
  • Seite 51 Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . Insérez les pièces d’équipement. → Fig. Raccordement électrique de l'ap- Retirer le bac à fruits et légumes pareil. → Page 41 Ranger les aliments.
  • Seite 52 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage clignote et une Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ alarme sonore retentit. → "Capacité de congélation", Page 48 La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré.
  • Seite 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 55 Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant 15.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 56 fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 16.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr) et numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Seite 57 Caractéristiques techniques fr Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 58 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  60 7 Grundlegende Bedienung ..  70 1.1 Allgemeine Hinweise .... 60 7.1 Gerät einschalten .... 70 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 70 brauch ........ 60 7.3 Gerät ausschalten .... 71 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Seite 59 13 Reinigen und Pflegen .....  76 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 76 13.2 Gerät reinigen...... 76 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 77 14 Störungen beheben ....  78 14.1 Stromausfall...... 81 15 Lagern und Entsorgen ....  81 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 81 15.2 Altgerät entsorgen....
  • Seite 60 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 61 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 62 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 63 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 64 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 65 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 66 de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Seite 67 Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
  • Seite 68 de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 73 ten.
  • Seite 69 Ausstattung de 6.2 Flaschenablage leuchtet, wenn der Alarm eingeschaltet ist. Lagern Sie Flaschen sicher auf der Die Temperatureinstelltaste Flaschenablage. (Kühlfach) stellt die Tempera- Um die Flaschenablage nach Bedarf tur des Kühlfachs ein. zu variieren, können Sie die Fla-  (Kühlfach) leuchtet, schenablage entnehmen und an an- wenn Super-Kühlen einge- derer Stelle wieder einsetzen.
  • Seite 70 de Bedienung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eiswürfelschale Gemüsebehälter nach Art und Menge Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um der einzulagernden Lebensmittel Eiswürfel herzustellen. durch Verschieben des Eiswürfel herstellen Feuchtigkeitsreglers einstellen: Verwenden Sie zur Herstellung von ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- überwiegender Lagerung von ser.
  • Seite 71 Zusatzfunktionen de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Um die Temperatur zu erhöhen, die eingestellte Temperatur er- den Temperaturregler in Richtung reicht ist. schieben. ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- → Abb. den zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung Gefrierfachtemperatur einstellen im Bereich der Türdichtung. So oft die Temperatureinstelltaste ▶...
  • Seite 72 de Alarm Manuelles Super-Gefrieren 8.2 Automatisches Super-Ge- einschalten frieren So oft die Temperatureinstelltaste ▶ Beim automatischen Super-Gefrieren (Gefrierfach) drücken, bis kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ⁠   (Gefrierfach) leuchtet. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- die Lebensmittel schneller durch. tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Seite 73 Kühlfach de Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen. ▶ a Der Warnton ist ausgeschaltet. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 9.2 Temperaturalarm bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C schaltet sich der Temperaturalarm einstellbar.
  • Seite 74 de Gefrierfach Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Die Lebensmittel zuerst in den un- Lebensmittel in der kältesten Zone, tersten Gefriergutbehälter legen. z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Wärmste Zone ständig nutzen Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- unterbringen.
  • Seite 75 Gefrierfach de ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, VORSICHT Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefahr von Gesundheitsschäden! sen und Speisereste. Beim Auftauen können sich Bakterien ¡...
  • Seite 76 de Abtauen 13.2 Gerät reinigen 12 Abtauen WARNUNG Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Kühlfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Stromschlag verursachen. matisch ab. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das 12.2 Abtauen im Gefrierfach Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Durch das vollautomatische NoFrost- Bedienelementen oder in den inneren System bleibt das Gefrierfach frost-...
  • Seite 77 Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter 13.3 Ausstattungsteile ent- entnehmen nehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Wenn Sie die Ausstattungsteile bis zum Anschlag herausziehen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Sie diese aus Ihrem Gerät. vorn anheben und entnehmen ⁠ . Ablage entnehmen → Abb.
  • Seite 78 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 79 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 80 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 81 Lagern und Entsorgen de 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 82 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Seite 83 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  85 6.5 Balconcino controporta ...  95 1.1 Avvertenze generali .... 85 6.6 Accessori.........  95 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  95 visto .........
  • Seite 84 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ......  100 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C..  101 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ...   101 12 Scongelamento ......    101 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........  101 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ......
  • Seite 85 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 86 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 87 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 88 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 89 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 90 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 91 Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Seite 92 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Seite 93 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
  • Seite 94 it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per ottenere una migliore visuale e ri- si accende quando l'al- muovere più...
  • Seite 95 di base it 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 102 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Seite 96 it di base a Viene emesso un segnale acustico 7.3 Spegnimento dell'appa- lampeggia, poiché il vano recchio congelatore è ancora caldo. Spegnere il segnale acustico con il Staccare l'apparecchio dalla rete ▶ pulsante di regolazione della tem- elettrica. Togliere la spina del cavo peratura (congelatore).
  • Seite 97 Funzioni supplementari it Se il Super-congelamento automatico 8 Funzioni supplementari è attivato, ⁠   (Congelatore) si ac- cende e si può verificare l'aumento di Scopri quali funzioni aggiuntive è rumori. possibile impostare sull'apparecchio. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico 8.1 Super-raffreddamento al funzionamento normale. Con il Super-raffreddamento il frigori- Interrompere il Super- fero raffredda al massimo della po-...
  • Seite 98 it Allarme Disattivare Super-congelamento Disattivazione dell'allarme porta manuale Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio. Premere ripetutamente il pulsante ▶ di regolazione della temperatura a Il segnale acustico è disattivato. (congelatore) finché l'indicatore non indica la temperatura deside- 9.2 Allarme temperatura rata (congelatore). Quando la temperatura nel congela- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- 8.4 Modalità...
  • Seite 99 Frigorifero it Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Seite 100 it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Condizioni per la capacità adeguati rispetto a quelli da consu- di congelamento mare crudi. Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la zione di alimenti freschi, attivare verdura prima di congelarla. Super-congelamento.
  • Seite 101 Scongelamento it 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pesce, insaccati di fino a 6 mesi automaticamente. carne, cibi cotti, pro- dotti da forno 12.2 Scongelamento nel vano Carne, pollame fino a 8 mesi congelatore...
  • Seite 102 it Pulizia e cura Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 103 Pulizia e cura it Premere i ganci a scatto laterali Rimozione della parte frontale del ▶ del contenitore  e con una rota- contenitore zione rimuovere la parte frontale È possibile rimuovere la parte fronta- dal contenitore  ⁠ . le del cassetto per frutta e verdura → Fig.
  • Seite 104 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 105 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Non superare la capacità di congelamento. ▶ gnale acustico e → "Capacità di congelamento", Pagina 99 lampeggia. La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo.
  • Seite 106 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 107 Stoccaggio e smaltimento it 14.1 Interruzione dell’alimen- 15.2 Rottamazione di un ap- tazione elettrica parecchio dismesso Durante un'interruzione di corrente la Un corretto smaltimento nel rispetto temperatura nell'apparecchio aumen- dell'ambiente permette di recuperare ta, riducendo il tempo di conservazio- materie prime preziose. ne e la qualità degli alimenti congela- AVVERTENZA Sul nostro sito web relativo all'appa- Pericolo di danni alla salute!
  • Seite 108 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Seite 109 Dati tecnici it Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 110 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   112 6.5 Deurrekken ...... 122 1.1 Algemene aanwijzingen ..  112 6.6 Accessoires ...... 122 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   122 raat .........   112 7.1 Apparaat inschakelen....
  • Seite 111 12 Ontdooien .......    128 12.1 Ontdooien in het koelvak..  128 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  128 13 Reiniging en onderhoud ..   128 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  128 13.2 Apparaat schoonmaken ..  128 13.3 Onderdelen eruit halen..
  • Seite 112 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 113 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 114 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 115 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 116 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 117 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 118 nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Seite 119 Opstellen en aansluiten nl ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Seite 120 nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 121 Uitrusting nl 6.2 Flessenrek brandt wanneer het alarm is ingeschakeld. Bewaar flessen veilig op het flessen- De temperatuurinstelknop rek. (koelvak) stelt de temperatuur Om het flessenrek naar wens te vari- van het koelvak in. ëren, kunt u het flessenrek verwijde-  (koelvak) brandt, wan- ren en op een andere plaats weer te- neer Superkoelen is inge- rugzetten.
  • Seite 122 nl Bediening ¡ Hoge luchtvochtigheid Vastgevroren ijsblokjesschaal al- overwegend bewaren van groente leen met een bot voorwerp, bijv. of bij geringe belading. steel van een lepel, losmaken. Om de ijsblokjesschaal los te ma- Afhankelijk van de soort levensmid- ken de ijsblokjesschaal iets torde- delen en de hoeveelheid kan zich in ren of kort onder stromend water de fruit- en groentelade condenswa-...
  • Seite 123 Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Vriesvaktemperatuur instellen onderdruk ontstaan. De deur gaat Druk net zo vaak op de tempera- ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht tuurinstelknop (vriesvak) tot het een ogenblik tot de onderdruk temperatuurdisplay (vriesvak) de wordt gecompenseerd.
  • Seite 124 nl Alarm Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.2 Automatisch Supervrie- het apparaat over op de normale werking. Bij het automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- uitschakelen gere temperatuur dan bij de normale Druk net zo vaak op de tempera- werking.
  • Seite 125 Koelvak nl Deuralarm uitschakelen Temperatuuralarm uitschakelen De apparaatdeur sluiten. Druk op de temperatuurinstelknop ▶ ▶ (vriesvak). a Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. a Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. 9.2 Temperatuuralarm Wanneer het te warm is in het vries- 10 Koelvak vak, wordt het temperatuuralarm ge- activeerd.
  • Seite 126 nl Vriesvak 10.2 Koudezones in het koel- 11.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 127 Vriesvak nl 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- ¡ Levensmiddelen per portie invrie- maakte gerechten, zen. brood en banket ¡...
  • Seite 128 nl Ontdooien 13.2 Apparaat schoonmaken 12 Ontdooien WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het koel- Binnendringend vocht kan een schok vak. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Het koelvak van uw apparaat ont- ▶ reiniger gebruiken om het appa- dooit automatisch. raat te reinigen. Vloeistof in de verlichting, in de be- 12.2 Ontdooien in het vries- dieningselementen of in de interne...
  • Seite 129 Reiniging en onderhoud nl Groente- en fruitlade verwijderen 13.3 Onderdelen eruit halen De fruit- en groentelade tot de aan- Neem wanneer u de uitrustingsdelen slag uittrekken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Til de fruit- en groentelade aan de paraat. voorzijde op en verwijder deze ⁠...
  • Seite 130 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 131 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt. heel veel ijs op de verdamper (koudegenerator) in het NoFrost-systeem. Volautomatische ont- Vereiste: De diepvrieswaren zijn goed geïsoleerd en dooien werkt niet worden op een koele plaats bewaard.
  • Seite 132 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas. geluiden. Stel het apparaat horizontaal met behulp van een ▶ waterpas en de stelvoeten. Apparaat is niet vrijstaand. Houd de minimum afstanden van het apparaat aan. ▶ Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 133 Opslaan en afvoeren nl 14.1 Stroomuitval 15.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Seite 134 nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 16.1 Productnummer (E-nr.) der aan voor de in de EU geldige terugneming en productienummer en verwerking van oude (FD)
  • Seite 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.