Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
30
59
86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN367LDF

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 6 ren .......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 17 kreises ........ 6 8.4 Urlaubsmodus ...... 18 1.4 Sicherer Transport...... 6 8.5 Energiesparmodus .... 18 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Seite 5 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 27 15 Lagern und Entsorgen .....    27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......   28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 29 17 Technische Daten ....
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 19 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de 6.3 Lagerbehälter Die Lichtleiste gibt optisches Feedback. Im Lagerbehälter herrschen tiefere schaltet den Warnton Temperaturen als im Kühlfach. Tem- aus. peraturen unter 0 °C können zeitwei- schaltet den Energiespar- se auftreten. modus ein oder aus. Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- schaltet den Urlaubs- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Seite 16: Zubehör

    de Bedienung wieder einsetzen. a Ein Warnton ertönt und die Tempe- → "Türabsteller entnehmen", raturanzeige blinkt, da das Gefrier- fach noch zu warm ist. Seite 23 Den Warnton mit ausschal- 6.6 Zubehör ten. erlischt, sobald die einge- Verwenden Sie Originalzubehör. Es stellte Temperatur erreicht ist. ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Seite 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen aktivieren (Gefrierfach) 5 Sekunden ge- ▶ drückt halten. 8.1 Super-Kühlen a Wenn 2 akustische Signale ertö- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- nen, ist das automatische Super- fach so kalt wie möglich. Gefrieren aktiviert. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- Automatisches Super-Gefrieren gen ein.
  • Seite 18: Urlaubsmodus

    de Zusatzfunktionen Manuelles Super-Gefrieren Energiesparmodus einschalten ausschalten drücken. ▶ (Gefrierfach) drücken. leuchtet. ▶ 8.4 Urlaubsmodus Energiesparmodus ausschalten drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie- 8.6 Frischemodus sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu halten, können Sie am Gerät den Fri- VORSICHT schemodus einschalten.
  • Seite 19: Alarm

    Alarm de Erst nach dem Kochen oder Bra- Sabbat-Modus einschalten ▶ ten erneut einfrieren. 15 Sekunden gedrückt hal- ▶ Die maximale Lagerdauer nicht ▶ ten, bis ein akustisches Signal er- mehr voll nutzen. tönt. leuchtet. Der Temperaturalarm kann sich in folgenden Fällen einschalten: Hinweis: Nach ca.
  • Seite 20: Kältezonen Im Kühlfach

    de Gefrierfach ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Durch die Gefrierlagerung können oder abgedeckt einlagern. Sie verderbliche Lebensmittel lang- ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- fristig lagern. Die tiefen Temperaturen einträchtigen und das Gefrieren verlangsamen oder stoppen den Ver- von Lebensmitteln zu vermeiden, derb.
  • Seite 21: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    Gefrierfach de ¡ Die Lebensmittel großflächig in Die Luft herausdrücken. den Gefriergutbehältern verteilen. Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ Um größere Mengen frischer Le- ßen, damit die Lebensmittel den bensmittel schnell und schonend Geschmack nicht verlieren oder einzufrieren, diese in den untersten austrocknen.
  • Seite 22: Abtauen

    de Abtauen ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- 13.2 Gerät reinigen zehr in der Mikrowelle, im Back- ofen oder auf dem Herd zuberei- WARNUNG ten. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12 Abtauen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Bedienelementen oder in den inneren...
  • Seite 23: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. und Lichtleiste Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 27: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Seite 28: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 29: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 30 Table des matières 1 Sécurité........   32 7 Utilisation ........   44 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil ..... 44 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil..... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 44 mentaire........ 33...
  • Seite 31 12 Dégivrage .........    51 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 51 13 Nettoyage et entretien .....    51 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 51 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 51 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 52 14 Dépannage .......    53 14.1 Panne de courant.... 56 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 56...
  • Seite 32: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 34: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 35: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 38 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur  +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. 4 Installation et branche- ¡...
  • Seite 41: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Seite 42: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Seite 43: Équipement

    Équipement fr 6.4 Bac(s) à fruits et légumes 6 Équipement Conservez les fruits et légumes frais L'équipement de votre appareil dé- emballés dans le bac à fruits et lé- pend de son modèle. gumes. Conservez les fruits et légumes cou- 6.1 Clayette pés recouverts ou dans un embal- lage hermétique.
  • Seite 44: Utilisation

    fr Utilisation Confectionner des glaçons 7.2 Remarques concernant le Pour préparer des glaçons, utilisez fonctionnement de l’appa- exclusivement de l’eau potable. reil Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l'eau potable et placez- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- le au congélateur. reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Seite 45: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Si la fonction Super-congélation auto- 8 Fonctions addition- matique est activée, (congéla- teur) s'allume et il est possible que nelles l'appareil fonctionnement plus bruyamment. 8.1 Super-réfrigération L'appareil passe en mode de fonc- tionnement normal après l'expiration Avec Super-réfrigération, le comparti- de la fonction Super-congélation au- ment réfrigération refroidit au maxi- tomatique.
  • Seite 46: Mode Vacances

    fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactiver le mode Vacances per-congélation est activée, il est Appuyer sur ▶ possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. 8.5 Mode économie d‘énergie Activer la fonction Super- Le mode Économie d’énergie permet congélation manuelle de commuter en mode de fonction- Appuyez sur (congélateur).
  • Seite 47: Mode Sabbat

    Alarme fr Couper l'alarme de porte 8.7 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. 9.2 Alarme de température En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées :...
  • Seite 48: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Seite 49: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- ¡ Veillez à ce que les aliments à cker les aliments facilement péris- congeler n'entrent pas en contact sables à long terme. Les basses tem- avec d'autres déjà congelés. pératures ralentissent ou stoppent la ¡...
  • Seite 50: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Seite 51: Dégivrage

    Dégivrage fr 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Seite 52: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- Retirer la façade du bac pareil. → Page 41 Vous pouvez retirer la façade du bac Ranger les aliments. à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- 13.3 Retirer les pièces d’équi- toyage.
  • Seite 53: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l''affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux.
  • Seite 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 44 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 56: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 57: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 58: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 59 Indice 1 Sicurezza ........   61 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 61 to .......... 71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 61 chio........... 72 1.3 Limitazione di utilizzo.... 61 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 72 1.4 Trasporto sicuro ....... 61 1.5 Installazione sicura .... 62 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 60 12 Scongelamento ......   78 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 78 13 Pulizia e cura ......   78 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 78 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 78 13.3 Rimozione degli accessori .. 79 14 Sistemazione guasti....   80 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 83 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 83...
  • Seite 61: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 62 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 63: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 65 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Seite 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 72 ▶...
  • Seite 67: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 68: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Seite 69: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…43 °C Inserire la spina del cavo di allac- Nei limiti della temperatura ambiente ciamento alla rete dell'apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- a una presa vicina. te efficiente. I dati di collegamento dell'apparec- Se un apparecchio della classe cli- chio sono indicati sulla targhetta di matica SN viene utilizzato a tempera-...
  • Seite 70: Pannello Di Comando

    it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e 6 Dotazione delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. 5.2 Pannello di comando 6.1 Ripiano Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- Per variare il ripiano secondo la ne- recchio e di ottenere informazioni sul- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un lo stato di esercizio.
  • Seite 71: Comandi Di Base

    di base it Riempire la vaschetta per cubetti 6.4 Contenitore per frutta e di ghiaccio per ¾ con acqua por- verdura tabile e inserirla nel congelatore. Conservare frutta e verdura fresche Staccare la vaschetta eventual- coprendole nell'apposito cassetto. mente attaccata solo con un og- La frutta e la verdura già...
  • Seite 72: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, 8.1 Super-raffreddamento col tempo, si riscalda leggermente. Questo impedisce la formazione Con il Super-raffreddamento il frigori- di condensa nella zona della guar- fero raffredda al massimo della po- nizione della porta.
  • Seite 73: Modalità Vacanza

    Funzioni supplementari it Al termine, l'apparecchio commuta Attivare Super-congelamento dal Super-congelamento automatico manuale al funzionamento normale. Premere (Congelatore). ▶ Attivazione del Super- (Congelatore) si accende. congelamento automatico Nota: Dopo 54 ore l'apparecchio Tenere premuto (Congelato- ▶ commuta al funzionamento normale. re) per 5 secondi. Disattivare Super-congelamento a Quando vengono emessi 2 segnali manuale...
  • Seite 74: Modalità Risparmio Energetico

    it Allarme 8.5 Modalità risparmio ener- 8.7 Modo Shabbat getico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, Modo Shab- Con la modalità risparmio energetico bat disattiva tutte le funzioni non indi- si commuta l’apparecchio al funzio- spensabili. namento a risparmio energetico. Durante la modalità...
  • Seite 75: Allarme Temperatura

    Frigorifero it Disattivazione dell'allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a Il segnale acustico è disattivato. 9.2 Allarme temperatura 10 Frigorifero Quando la temperatura nel congela- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Nel frigorifero è...
  • Seite 76 it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11.1 Capacità di congelamen- Per via della circolazione dell'aria La capacità di congelamento indica all'interno del frigo si creano diverse in quante ore può essere completa- zone fredde. mente congelata una determinata quantità di alimenti. Zona più fredda Sulla targhetta identificativa sono ri- La zona più...
  • Seite 77 Congelatore it ¡ Per surgelare in maniera rapida e Chiudere le confezioni a tenuta delicata grandi quantità di alimenti d'aria, per evitare che gli alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- perdano il gusto o possano essic- gelati più in basso. carsi. ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento.
  • Seite 78: Pulizia E Cura

    it Scongelamento ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 13.2 Pulizia dell'apparecchio mo immediato nel microonde, nel forno o sui fornelli. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- 12 Scongelamento re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici.
  • Seite 79 Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. Rimozione della parte frontale del contenitore 13.3 Rimozione degli acces- È possibile rimuovere la parte fronta- sori le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Se si vogliono pulire a fondo le parti Premere i ganci a scatto laterali ▶...
  • Seite 80: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 81 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Seite 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 72 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 71 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 83: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Seite 84: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 85: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Seite 86 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   88 8 Extra functies ......   99 1.1 Algemene aanwijzingen ... 88 8.1 Superkoelen ...... 99 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen .. 99 raat ........... 88 8.3 Handmatig Supervriezen .. 99 1.3 Inperking van de gebruikers .. 88 8.4 Vakantiemodus.......   100 1.4 Veiliger transport ...... 88 8.5 Energiebesparingsmodus ..
  • Seite 87 14 Storingen verhelpen ....   107 14.1 Stroomuitval......  110 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  110 15 Opslaan en afvoeren....   110 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  110 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  111 16 Servicedienst......   111 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Seite 88: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 89: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 90: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 92: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 93 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 98 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 94: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 95: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Seite 96: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 97: Uitrusting

    Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade De lichtbalk geeft optische feedback. In de bewaarlade heersen lagere schakelt het waarschu- temperaturen dan in het koelvak. wingssignaal uit. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- schakelt de energiebe- delijk optreden. sparingsmodus in of uit. Om temperaturen in de buurt van 0°C in de bewaarladen te bereiken, schakelt de vakantie- de koelvaktemperatuur op 2°C instel-...
  • Seite 98: Deurrekken

    nl Bediening Opmerking: Wanneer het apparaat 6.5 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, 3 seconden ëren kunt u het deurrek er uit nemen ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- a Het apparaat begint te koelen. sen.
  • Seite 99: Extra Functies

    Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het Het automatische Supervriezen is af- koelvak bedraagt 4 °C. fabriek geactiveerd. U kunt het auto- matische Supervriezen deactiveren. Vriesvaktemperatuur instellen Als het automatische Supervriezen is ingeschakeld, brandt (vriesvak) Op de gewenste temperatuur druk- ▶ en er kunnen meer geluiden ont- ken.
  • Seite 100: Vakantiemodus

    nl Extra functies Handmatig Supervriezen 8.5 Energiebesparingsmodus inschakelen Met de energiebesparingsmodus Druk op (vriesvak). ▶ schakelt u het apparaat naar de ener- (vriesvak) brandt. giebesparende werking om. Het apparaat stelt de temperaturen Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt automatisch om. het apparaat over op de normale werking.
  • Seite 101: Alarm

    Alarm nl ¡ Automatische Supervriezen en 9.2 Temperatuuralarm handmatige Supervriezen Wanneer het te warm is in het vries- ¡ Alarm vak, wordt het temperatuuralarm ge- ¡ Binnenverlichting activeerd. ¡ Akoestische signalen Er klinkt een waarschuwingssignaal, ¡ Meldingen op het bedieningspa- de ingestelde temperatuur (vriesvak) neel en lichtbalk knipperen.
  • Seite 102: Koelvak

    nl Koelvak Warmste zone 10 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Seite 103: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    Vriesvak nl ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, 11.2 Vriesvakvolume volledig ontpitten en eventueel schillen, gebruiken eventueel suiker of ascorbinezuur- oplossing toevoegen. Kom te weten hoe u de maximale ¡ Voor het invriezen geschikte le- hoeveelheid diepvriesproducten in vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, het vriesvak kunt doen.
  • Seite 104: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft 12 Ontdooien de maximale bewaartijd in maanden aan bij een constante temperatuur van –18°C. 12.1 Ontdooien in het vries- 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren Door het volledig automatische “NoF- rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- VOORZICHTIG vrij. Ontdooien is niet nodig. Kans op gevaar voor de gezond- heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 13 Reiniging en onder-...
  • Seite 105: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau aan de voorzijde optil- ▶...
  • Seite 106 nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig.
  • Seite 107: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 108 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Seite 109 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 110: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 111: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 112: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie

Inhaltsverzeichnis