Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Ride-On Forklift
Elektroauto für kinder
Voiture Électrique pour Enfants
Coche para Niños
Macchina per Bambini
Pojazd elektryczny dla dziecka
TQ10135DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TQ10135DE

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention! Use it with protective equipment. Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Attention! Not use it in the traffic. Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
  • Seite 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
  • Seite 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Ostrzeżenia Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
  • Seite 5 • DO NOT open the batteries. Batteries contain lead and other toxic and corrosive materials. • DO NOT open the chargers. Exposed wiring and circuitry may cause electric shock. • ONLY ADULTS can handle or charge the batteries. NEVER allow child to handle or charge the batteries.
  • Seite 6: Parts List

    Specification instruction Parts List Name Specification Battery 12V4.5AH*1 Motor 12V*2 Applicable age 3-7 years old Maximum load 30KG/66LBS Charge time Charge 8-12 hours Charger 12V500mA Speed 2-4 km/h (1.3-2.5Mph) ※Above parameters are selected for customers, the specific parameters is based on the actual parameter. Parts Packages WARNING: The toy is to be assembled by an adult.
  • Seite 7 Parts List Install front wheel 1. Flip vehicle over and lay it on a level surface. Remove the nuts(2pcs) from the front axle. 2. Insert the washer, bushing, wheel and washer in turn through Car body Forklift lift table Forklift arm the front axle (bushing aligned with the inside of the wheel) and secure with the nut.
  • Seite 8 Install the steering wheel Install seat 1. Flip the car onto its wheels. Within the seat,plug the connectors for 1. Snap the seat into the car body and secure it with 2pcs 4*12 flat the left and right drive motors into the designated terminals on the head screws.
  • Seite 9 Connect the motor wiring and power cord Install forklift lift table 1. Flip the car onto its wheels. Push into steering wheel after SM 1. Attach the forklift lift table to the car body with 6pcs 4*12mm flat terminal on steering wheel is aligned and inserted well with SM head screws.
  • Seite 10 Function Remote Control Functions and Instructions 1. Install battery:open the battery cover which is in the remote control, install two pieces of AAA (1.5V)(#7)dry batteries, pay attention to the polarity of battery before installing. Put on the battery cover and use screws to fix.
  • Seite 11 Forward Brake Speed Right Back Left Warning: Car must be charged by adults only. Car is useless during Speed Display charging. WARNING! Warning 1. Not for children under 3 years old. Small parts. Choking hazard. 2. The remote controller only can be used with adult’s guidance. To ensure your baby’s safe driving, you must pay attention on 3.
  • Seite 12 Maintenance Notices for charging 1. When use the electric car for the first time,the user must guarantee 1. To guarantee that your baby will not be hurt unexpectedly, please the positive and negative pole of power supply have already correctly frequently check and maintain this car.
  • Seite 13 Use notices Operating Frequency of Remote Control Operating Operating Operating Channel Channel Channel 1. Please check whether all parts are installed on position, tightly Frequency Frequency Frequency 2407MHz 2430MHz 2452MHz connect before use. 2408MHz 2431MHz 2453MHz 2. Can’t use in the dangerous area like streets, roads, slopes and 2409MHz 2432MHz 2454MHz...
  • Seite 14 • NICHT in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Materialien aufladen. Laden Sie NUR in einem gut belüfteten Bereich. NUR in einem trockenen Bereich aufladen. • NICHT öffnen Sie die Batterien . Batterien enthalten Blei und andere giftige und ätzende Materialien. •NICHT zeitschriften öffnen.
  • Seite 15: Spezifikationsanweisung

    Spezifikationsanweisung Stückliste Name 12 V 4,5 AH *1 Batterie 12 V 4,5 AH *1 Motor 12V*2 Anwendbares Alter 3-7 Jahre Maximale Ladung 30KG (66LBS) Ladezeit Aufladen 8-12 Stunden Ladegerät 12V 500mA Geschwindigkeit 2-4 km/h ※ Die oben genannten Parameter werden für Kunden ausgewählt, spezifische Parameter basieren auf tatsächlichen Parametern.
  • Seite 16: Montage Der Vorderräder

    Stückliste Montage der Vorderräder 1. Drehen Sie das Fahrzeug um und stellen Sie es auf eine ebene Fläche. Entfernen Sie die 2 Vorderachsmuttern. 2. Setzen Sie die Unterlegscheibe, Karosserie Gabelhalter Gabelstaplergabel die Buchse, das Rad und die Unterlegscheibe der Reihe nach in Mutter die Vorderachse ein (wobei die Buchse mit der Innenseite des Rads...
  • Seite 17: Schließen Sie Die Motorverdrahtung & Das Netzkabel An

    Schließen Sie die Motorverdrahtung & das Netzkabel an Sitzeinbau 1. Wenn das Auto wieder auf den Rädern steht, im Sitz, stecken Sie 1. Lassen Sie den Sitz in den Körper einrasten und befestigen Sie ihn den linken und rechten Antriebsmotorstecker in die dafür mit 2 Stück 4 x 12 Flachkopfschrauben.
  • Seite 18: Einbau Von Gabelträgern

    Lenkradeinbau Einbau von Gabelträgern 1. Drehen Sie das Auto auf den Rädern um. Drücken Sie das 1. Befestigen Sie den Gabelträger mit 6 x 4 x 12 mm Lenkrad, nachdem der SM-Anschluss am Lenkrad ausgerichtet ist Flachkopfschrauben an der Karosserie. und vollständig mit dem SM-Anschluss an der Karosserie sitzt.
  • Seite 19: Funktion

    Funktion Fernbedienungsfunktion & Anweisungen 1. Einsetzen der Batterien: Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedienung, legen Sie zwei AAA (1,5 V) Trockenbatterien (Nr. 7) ein. Achten Sie vor dem Einlegen auf die Polarität der Batterien. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an und befestigen Sie sie mit Schrauben.
  • Seite 20: Die Ladeschritte Sind Wie Folgt

    nach vorne Bremse Geschwindigkeit Rechts der Rücken Links Achtung: Das Auto darf nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Das Auto ist während des Ladevorgangs nutzlos. Geschwindigkeitsanzeige WARNUNG WARNUNG Damit Ihr Baby sicher Auto fahren kann, sollten Sie die folgenden 1. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Warnhinweise beachten: 2.
  • Seite 21: Wartung

    11. Das geeignete Alter dieses Autos ist 3-7 Jahre alt. Wartung 12. Das Spielzeug sollte nicht an mehr Stromquellen als empfohlen 1. Um sicherzustellen, dass Ihr Baby nicht unerwartet verletzt wird, angeschlossen werden. überprüfen und warten Sie dieses Auto bitte regelmäßig. 13.
  • Seite 22: Nutzungshinweis

    Nutzungshinweis Betriebsfrequenz der Fernbedienung 1. Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob alle Teile richtig Kanal Arbeitsfrequenz Kanal Arbeitsfrequenz Kanal Arbeitsfrequenz installiert und gut verbunden sind. 2407MHz 2430MHz 2452MHz 2. Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie Straßen, Wegen, 2408MHz 2431MHz 2453MHz Hängen und Gräben usw.
  • Seite 23 • NE PAS charger à proximité d'une source de chaleur ou de matériaux inflammables. Chargez dans un endroit bien ventilé SEULEMENT. Chargez dans un endroit sec SEULEMENT. • NE PAS ouvrir les piles. Les batteries contiennent du plomb et d'autres matériaux toxiques et corrosifs. •...
  • Seite 24: Liste Des Pièces

    Instruction de Spécification Liste des Pièces Spécification Batterie 12 V 4,5 AH *1 Moteur 12V*2 Âge applicable 3-7 ans Charge maximale 30KG/66LBS Temps de charge Charge 8-12 heures Chargeur 12V 500mA Vitesse 2-4 km/h (1,3-2,5Mph) ※Les paramètres ci-dessus sont sélectionnés pour les clients, les paramètres spécifiques sont basés sur les paramètres réels.
  • Seite 25 Liste des Pièces Installation des Roues Avants 1. Retournez le véhicule et posez-le sur une surface plane. Retirez les 2 pièces des écrous de l'essieu avant. 2. Insérez tour à tour la rondelle, la Fourchette du chariot Carrosserie de voiture Porte-fourchettes élévateur douille, la roue et la rondelle dans...
  • Seite 26: Installation Du Siège

    Installation du Siège Connectez le Câblage du Moteur et le Cordon d'Alimentation 1. Retournez la voiture sur ses roues, dans le siège, branchez les 1. Emboîtez le siège dans la carrosserie et le fixer avec 2 pièces de connecteurs des moteurs d'entraînement gauche et droit dans les vis à...
  • Seite 27 Installation du Volant Installation de Porte-fourchettes 1. Retournez la voiture sur ses roues. Poussez le volant après que la 1. Fixez la porte-fourchettes à la carrosserie de la voiture avec 6 vis à borne SM du volant soit alignée et bien insérée avec la borne SM de tête plate 4*12mm.
  • Seite 28: Méthode D'utilisation

    Fonction Fonction et Instructions de Télécommande 1. Installation de la pile : ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande, installez deux piles sèches AAA (1,5 V) (#7). Faites attention à la polarité des piles avant de les installer. Remettez le couvercle de la pile et utilisez des vis pour le fixer.
  • Seite 29 Avant Frein Vitesse Droit Arrière Gauche Avertissement : La voiture ne doit être chargée que par des adultes. Affichage de la La voiture est inutilisable pendant la charge. vitesse AVERTISSEMENT ! Avertissement 1. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petites pièces. Risque d'étouffement.
  • Seite 30 11. L'âge approprié de cette voiture est de 3 à 7 ans. Entretien 12. Le jouet ne doit pas être connecté à un nombre de sources d'alimentation supérieur au nombre recommandé. 1. Pour garantir que votre bébé ne sera pas blessé de façon 13.
  • Seite 31 Avis d’Utilisation Fréquence de Fonctionnement de Télécommande 1. Veuillez vérifier que toutes les pièces sont installées en position et Fréquence de Fréquence de Fréquence de Canal Canal Canal Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement bien connectées avant utilisation. 2407MHz 2430MHz 2452MHz 2. Ne pas utiliser dans les zones dangereuses comme les rues, les 2408MHz 2431MHz 2453MHz...
  • Seite 32 • Se producen gases explosivos durante la carga. NO cargue cerca del calor o de materiales inflamables. Cargue SOLO en un área bien ventilada. Cargue SOLO en un área seca. • NO abra las baterías. Las baterías contienen plomo y otros materiales tóxicos y corrosivos.
  • Seite 33: Lista De Piezas

    Instrucciones de Especificación Lista de Piezas Nombre Especificación Batería 12V4,5AH*1 Motor 12V*2 Edad aplicable 3-7 años Carga máxima 30 KG Tiempo de carga Carga de 8-12 horas Cargador 12V500mA Velocidad 2-4 km/h ※Los parámetros anteriores se seleccionan para los clientes, los parámetros específicos se basan en el parámetro real.
  • Seite 34 Lista de Piezas Instalar la rueda delantera 1. Dé la vuelta al coche y colóquelo sobre una superficie plana. Retire las 2 tuercas del eje delantero. 2. Introduzca la arandela, el casquillo, la rueda y la arandela Plataforma de Brazo de carretilla Carrocería carretilla elevadora elevadora...
  • Seite 35 Instalar el asiento Conectar el cable del motor y el cable de alimentación 1. Coloque el coche sobre sus ruedas, dentro del asiento, enchufe los 1. Encaje el asiento en la carrocería y fíjelo con 2 tornillos de cabeza conectores de los motores de accionamiento izquierdo y derecho en plana 4*12 mm.
  • Seite 36 Instalar el volante Instalar la plataforma de carretilla elevadora 1. Coloque el coche sobre sus ruedas, empuje el volante después de 1. Fije la plataforma de carretilla elevadora a la carrocería con 6 que el terminal SM del volante esté alineado y bien insertado con el tornillos de cabeza plana 4*12 mm.
  • Seite 37 Función Función e Instrucciones del Mando a Distancia 1. Instalar las pilas: Abra la tapa de las pilas que está en el mando a distancia, instale dos pilas secas AAA (1,5V) (#7), preste atención a la polaridad de la pila antes de instalarla. Coloque la tapa de las pilas y utilice el tornillo para fijarla.
  • Seite 38 Avance Freno Velocidad Giro a la derecha Retroceso Giro a la izquierda Advertencia: El coche debe ser cargado solo por adultos. El coche no Pantalla de funciona durante la carga. velocidad ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA 1. No es adecuado para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas. Peligro de asfixia.
  • Seite 39 11. El ámbito de edad adecuado de este coche: 3-7 años. Mantenimiento 12. El juguete no puede conectarse a demasiados suministradores de energía que excedan los números recomendados. 1. Para garantizar que su bebé no se lastime inesperadamente, por 13. El juguete (coche completo) no puede funcionar durante la carga. favor revise y mantenga frecuentemente este coche.
  • Seite 40: Avisos De Uso

    Avisos de Uso Frecuencia de Funcionamiento del Mando a Distancia Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Canal Canal Canal 1. Por favor, compruebe si todas las piezas están instaladas en su Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento 2407MHz 2430MHz 2452MHz posición, conectadas firmemente antes de su uso. 2408MHz 2431MHz 2453MHz...
  • Seite 41 • NON caricare vicino a fonti di calore o materiali infiammabili. Caricare SOLO in un'area ben ventilata. Caricare SOLO in un'area asciutta. • NON aprire le batterie. Le batterie contengono piombo e altri materiali tossici e corrosivi. • NON aprire i caricatori. Cablaggi e circuiti scoperti possono causare scosse elettriche.
  • Seite 42: Elenco Delle Parti

    Istruzioni per le specifiche Elenco delle Parti Nome Specificazione Batteria 12V4.5AH*1 Motore 12V*2 Età applicabile 3-7 anni Carico massimo 30 KG/66 LBS Tempo di ricarica Carica 8-12 ore Caricabatterie 12V500mA Velocità 2-4 km/ora (1.3-2.5Mph) ※Al di sopra dei parametri selezionati per i clienti, i parametri specifici si basano sul parametro effettivo.
  • Seite 43: Installare La Ruota Anteriore

    Elenco delle Parti Installare la ruota anteriore 1. Capovolgere il veicolo e adagiarlo su una superficie piana. Rimuovere i dadi (2 pezzi) dall'asse anteriore. 2. Inserire a turno la rondella, la Braccio del carrello Tavolo elevatore per Carrozzeria boccola, la ruota e la rondella elevatore carrelli elevatori attraverso l'asse anteriore (boccola...
  • Seite 44 Collegare il cavo motore e il cavo di alimentazione Installare il sedile 1. Mettere l'auto sulle ruote, all'interno del sedile, collegare i connettori 1. Montare il sedile sul corpo e fissarlo con 2 viti a testa piatta 4*12 dei motori di azionamento sinistro e destro negli appositi terminali sulla scheda.
  • Seite 45 Installare il volante Installare la piattaforma del carrello elevatore 1. Mettere l'auto sulle ruote, spingere il volante dopo che il terminale 1. Fissare la piattaforma del carrello elevatore al corpo con 6 viti a SM del volante è allineato e ben inserito con il terminale SM della testa piatta 4*12 mm.
  • Seite 46 Funzione Funzione e Istruzioni del Telecomando ①Installare le batterie: aprire il coperchio della batteria sul telecomando, installare due batterie a secco AAA (1,5 V) (n. 7), prestare attenzione alla polarità della batteria prima dell'installazione. Fissare il coperchio della batteria e utilizzare la vite per fissarlo. (Seguire i passaggi precedenti per sostituire le batterie.
  • Seite 47 Avanti Freno Velocità Destra Indietro Sinistra Attenzione: L'auto deve essere caricata solo da adulti. L'auto non Visualizzazione funziona durante la ricarica. della velocità AVVERTENZA AVVERTENZA 1. Non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Ci sono i pezzi Affinché...
  • Seite 48 10. Il carico massimo di questa vettura è di 30 kg(66LBS), non può Manutenzione essere sovraccaricato. 11. L'età adatta di questa macchina: 3-7 anni. 1. Per assicurarsi che il bambino non si faccia male inaspettatamente, 12. Il giocattolo non può essere collegato a troppi alimentatori che controllare e mantenere frequentemente questo passeggino.
  • Seite 49: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l'Uso Frequenza di Funzionamento del Telecomando Frequenza Frequenza Frequenza Canale Canale Canale 1. Verificare se tutte le parti sono installate in posizione, collegate Operativa Operativa Operativa 2407MHz 2430MHz saldamente prima dell'uso. 2452MHz 2408MHz 2431MHz 2453MHz 2. Non può essere utilizzato in aree pericolose come strade, 2409MHz 2432MHz 2454MHz...
  • Seite 50: Ostrzeżenia

    • Nie należy wystawiać akumulatora na kontakt z wodą lub inną cieczą. Kontakt akumulatora z cieczą może spowodować pożar lub porażenie prądem. Podczas ładowania akumulatora powstają gazy wybuchowe. • Nie należy ładować akumulatora w pobliżu źródeł ciepła lub materiałów łatwopalnych. Akumulator należy ładować w suchym i przewiewnym miejscu.
  • Seite 51: Specyfikacja

    Specyfikacja Wykaz części Nazwa Specyfikacja Akumulator 12V 4,5AH x1 Silnik 12V x2 Dla dzieci w wieku 3-7 lat Maksymalne obciążenie 30 kg Czas ładowania 8-12 godzin Ładowarka 12V 500mA Prędkość 2-4 km/h OSTRZEŻENIE: Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Przed montażem produkt zawiera małe części o ostrych krawędziach, które należy trzymać...
  • Seite 52 Parts List Montaż przednich kół 1. Obróć pojazd do góry nogami i połóż go na równym podłożu. Odkręć nakrętki (2 szt.) z przedniej osi. 2. Nasuń na przednią oś kolejno Korpus pojazdu Płyta podnośnika Ramię podnośnika podkładkę (5), tuleję (J), koło (I) i podkładkę...
  • Seite 53 Podłączanie złączek silników i zasilania pojazdu Montaż siedziska 1. Postaw pojazd na kołach. Podłącz złączki lewego i prawego silnika 1. Zamocuj siedzisko (H) w dedykowanym miejscu w korpusie napędowego do odpowiednich styków pojazdu. pojazdu za pomocą 2 wkrętów z łbem płaskim 4x12mm (1). 2.
  • Seite 54: Montaż Kierownicy

    Montaż kierownicy Montaż płyty podnośnika 1. Postaw pojazd na kołach. Podłącz złączkę kierownicy do złączki 1. Przymocuj płytę podnośnika (B) do korpusu pojazdu za pomocą wyprowadzonej z korpusu pojazdu. sześciu wkrętów z łbem płaskim 4x12mm (1). 2. Następnie wyrównaj kierownicę (D) i włóż ją do otworu w korpusie pojazdu.
  • Seite 55 Użytkowanie Użytkowanie pilota zdalnego sterowania 1. Instalacja baterii: Otwórz pokrywę komory baterii, która znajduje się na pilocie. Następnie włóż do komory dwie baterie AAA (1,5 V). Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację baterii. Załóż pokrywę komory baterii i dokręć wkręt, aby ją zamocować. (Wykonaj powyższe czynności, aby wymienić...
  • Seite 56 Jazda w Wskaźnik przód prędkości Prędkość W lewo Jazda w tył W prawo OSTRZEŻENIE: Wyłącznie osoba dorosła może ładować akumulator. Hamulec Podczas ładowania wszystkie funkcje pojazdu są wyłączone. OSTRZEŻENIA! OSTRZEŻENIA! 1. Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia. Małe części - Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń...
  • Seite 57: Konserwacja

    9. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę ładowarką. Konserwacja 10. Maksymalne obciążenie pojazdu wynosi 30 kg i nie należy go przekraczać. 1. Regularnie sprawdzaj i konserwuj wszystkie części pojazdu, aby 11. Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieku: 3-7 lat. zapewnić...
  • Seite 58 Konserwacja Częstotliwość robocza pilota zdalnego sterowania 1. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie części są prawidłowo Częstotliwość Częstotliwość Częstotliwość Kanał Kanał Kanał robocza robocza robocza zamocowane. W razie potrzeby dokręć części przed przystąpieniem 2407MHz 2430MHz 2452MHz do użytkowania. 2408MHz 2431MHz 2453MHz 2409MHz 2432MHz 2454MHz 2.
  • Seite 59: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 60 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Inhaltsverzeichnis