Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
CLASSIQUE 7327
M
'
ode d
eMploi
Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE 7327 et nous vous en félicitons.
Afin d'assurer une parfaite prise en main de votre Breguet CLASSIQUE 7327, nous vous recommandons de prendre
connaissance des instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Р
усский
日本語
简体 中 文
繁體 中 文

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Breguet CLASSIQUE 7327

  • Seite 1 Deutsch Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE 7327 et nous vous en félicitons. Afin d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet CLASSIQUE 7327, nous vous recommandons de prendre Italiano connaissance des instructions contenues dans ce mode d’emploi.
  • Seite 2 Français Montre de la collection « CLASSIQUE », quantième perpétuel, phases de lune, remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m). Indication des 3 années communes et de l’année bissextile (1/2/3/B) Indication du mois Indication de la date (1-31) Indication du jour de la semaine Affichage Indication des phases de la lune E - Phases de lune...
  • Seite 3 Français Correcteurs Couronne, poussoirs de correction et leurs fonctions Position neutre (remontage manuel) Il est vivement recommandé de n’utiliser que Position de mise à l’heure l’instrument de correction livré avec votre montre Correction indépendante du mois et de l’année pour intervenir sur les poussoirs de correction Correction indépendante de la date I, II, III et IV.
  • Seite 4 Mise en marche de la montre Mise à l’heure La montre CLASSIQUE 7327 est une montre mécanique à Pour une mise à l’heure de la montre suite à un change- remontage automatique. Lors de la mise en marche de la ment de fuseau horaire, changement d’heure d’été/hiver...
  • Seite 5 Français Réglage du calendrier Veuillez suivre méticuleusement la procédure ci-après permettant le réglage du calendrier perpétuel. Lors des différentes étapes du réglage, il est demandé de régler chaque paramètre (date, mois, …) au jour précédant la date souhaitée. Ceci est nécessaire, la dernière étape de réglage consistant à...
  • Seite 6 Français 2. Mise à jour de l’année et du mois E poussoir de correction I L’indicateur de l’année bissextile A fait une révolution complète en 4 ans. Le poussoir de correction I actionne simultanément l’année A et le mois du calendrier B. Par pressions successives du poussoir de correction I, choisir tout d’abord l’année bissextile («...
  • Seite 7 Français 5. Mise à jour des phases de la lune E poussoir de correction IV Actionner le poussoir IV à l’aide du correcteur, de façon à placer la lune au centre du guichet. Sur un agenda, compter le nombre de jours écoulés depuis la dernière pleine lune. Puis presser le poussoir autant de fois que le nombre de jours écoulés moins un jour.
  • Seite 8 Deutsch Congratulations, you are now the owner of a Breguet CLASSIQUE 7327. To ensure you will get the most of your Breguet CLASSIQUE 7327, we recommend you take the time to read these instructions. Italiano Español Р...
  • Seite 9 Watch from the “CLASSIQUE” collection with perpetual calendar, moon phases, automatic winding, water-resistant to 3 bar (30 m). English 3 common years / leap year display (1/2/3/B) Month display Date display (1-31) Day of the week display Moon phase indication Display E - Moon Phases D - Day...
  • Seite 10 Correctors Crown, pushbuttons and their functions Neutral position (hand winding) It is highly recommended to use only the correcting English Time setting position tool delivered with your watch when manipulating Independent correction of the month and the year the push-buttons I, II, III and IV. Independent date correction Independent correction of the day Independent moon phase correction...
  • Seite 11 Starting the watch Setting the time The CLASSIQUE 7327 is a self-winding mechanical watch. To set the watch following a change in time zone, daylight English When first starting your watch, we recommend winding the savings, or any other hour change not requiring a date watch manually to reach a certain portion of the reserve, correction, please follow the procedure below.
  • Seite 12 Setting the calendar To set the perpetual calendar, please follow the English procedure described here very carefully. During the different setting steps, you must set each parameter (date, month…) to the day preceding the desired date. This is necessary because the final step when correcting the watch is to set the hour by passing midnight (therefore jumping ahead one day) to be sure that the hour set is before or after noon.
  • Seite 13 2. Adjusting the day of the year and the month E pushbutton I English The leap year indicator A makes one complete turn in 4 years. Pushbutton I simultaneously adjusts the year A and the calendar month B. Press successively on pushbutton I to first select the leap year (“B”) or one of the common years (1/2/3), and then the month preceding the desired month.
  • Seite 14 5. Adjusting the moon phase E pushbutton IV English Activate pushbutton IV using the correcting tool so as to place the moon in the centre of the aperture. Use a calendar to count the number of days since the last full moon. Then press the pushbutton as many times as the number of days elapsed minus one day.
  • Seite 15 Français CLASSIQUE 7327 English edienungsanleitung Deutsch Sie sind nun in Besitz einer Breguet CLASSIQUE 7327. Herzlichen Glückwunsch! Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet CLASSIQUE 7327optimal Italiano einzustellen und zu bedienen. Español Р усский 日本語 简体 中 文...
  • Seite 16 Uhr aus der Kollektion „CLASSIQUE“ mit ewigem Kalender, Mondphasen, Automatikaufzug, Wasserdichtigkeit bis 3 bar (30 m). Anzeige der 3 Gemeinjahre und des Schaltjahrs(1/2/3/B) Deutsch Anzeige des Kalendermonats Anzeige des Datums (1-31) Anzeige des Wochentags Mondphasenanzeige Anzeige E - Mondphasen D - Tag B - Monat A - Jahr 3 Gemeinjahre und...
  • Seite 17 Korrektoren Krone, Korrekturdrücker und deren Funktionen Neutrale Position (Handaufzug) Es wird dringend empfohlen, die Korrekturdrücker Position zur Einstellung der Uhrzeit I, II, III und IV ausschließlich anhand des mit Unabhängige Korrektur des Monats und des Jahres Ihrer Uhr mitgelieferten Korrekturinstruments zu Unabhängige Datumskorrektur bedienen.
  • Seite 18 Inbetriebnahme der Uhr Einstellen der Uhrzeit Die Uhr CLASSIQUE 7327 ist eine mechanische Uhr Zum Einstellen der Uhrzeit nach einem Zeitzonenwechsel, mit Automatikaufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr dem Übergang zur Sommer- bzw. Winterzeit oder jeglicher wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand anderen Uhrzeitänderung, bei der das Datum nicht geändert...
  • Seite 19 Einstellung des Kalenders Bitte befolgen Sie akribisch das nachfolgend beschrie- bene Verfahren zur Einstellung des Ewigen Kalenders. Bei den verschiedenen Einstellungsschritten müssen Deutsch alle Parameter (Datum, Monat, usw.) auf den Tag vor dem gewünschten Datum eingestellt werden. Dies ist notwendig, weil der letzte Schritt darin besteht, bei der Einstellung der Uhrzeit über Mitternacht zu gehen (und damit auf den nächsten Tag zu wechseln).
  • Seite 20 2. Einstellung des Jahres und des Monats E Korrekturdrücker I Der Schaltjahr-Indikator A vollführt innerhalb von 4 Jahren eine vollständige Umdrehung. Der Korrekturdrücker I bewegt gleich- zeitig das Jahr A und den Kalendermonat B. Deutsch Wählen Sie durch sukzessive Betätigung des Korrekturdrückers I zunächst das Schaltjahr („B“) bzw.
  • Seite 21 5. Einstellung der Mondphasen E Korrekturdrücker IV Betätigen Sie den Drücker IV mithilfe des Korrektors, um den Mond in die Mitte des Fensters zu rücken. Zählen Sie mithilfe eines Kalenders die Anzahl der Tage, die seit dem letzten Deutsch Vollmond vergangen sind. Betätigen Sie anschließend den Drücker in der Anzahl der seit dem letzten Vollmond vergangenen Tage –...
  • Seite 22 ’ struzioni per l Deutsch Siete ora in possesso di un orologio Breguet CLASSIQUE 7327, congratulazioni. Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet CLASSIQUE 7327, consigliamo di prendere visione delle istruzioni Italiano per l’uso qui riportate. Español Р...
  • Seite 23 Segnatempo della collezione “CLASSIQUE” con calendario perpetuo, fasi lunari, carica automatica, impermeabile fino a 3 bar (30 m). Indicazione dei 3 anni normali e dell’anno bisestile (1/2/3/B) Indicazione del mese di calendario Indicazione della data (1-31) Indicazione del giorno della settimana Indicazione delle fasi lunari Quadrante Italiano...
  • Seite 24 Correttori Corona, pulsanti di correzione e relative funzioni Posizione neutra (ricarica manuale) Si consiglia vivamente di utilizzare solo lo strumento Posizione di regolazione dell’ora di correzione fornito unitamente all’orologio per Correzione indipendente del mese e dell’anno intervenire sui pulsanti di correzione I, II, III e IV. Correzione indipendente della data Correzione indipendente del giorno Correzione indipendente delle fasi lunari...
  • Seite 25 Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora Il CLASSIQUE 7327 è un orologio meccanico a ricarica Per regolare l’ora sull’orologio in seguito a un cambiamento automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è di fuso orario, al passaggio fra ora convenzionale/solare o...
  • Seite 26 Regolazione del calendario Per regolare il calendario perpetuo, attenersi rigoro- samente alla procedura riportata di seguito. Durante le varie fasi della regolazione, è necessario regolare tutti i parametri (data, mese, ecc.) al giorno precedente la data desiderata. Questo perché l’ul- tima tappa di regolazione consiste nel regolare l’ora passando dalla mezzanotte (ecco perché...
  • Seite 27 2. Regolazione dell’anno e del mese E pulsante di correzione I L’indicatore dell’anno bisestile A compie un giro completo in 4 anni. Il pulsante di correzione I aziona contemporaneamente l’anno A e il mese del calendario B. Premendo più volte consecutivamente il tasto di correzione I, scegliere innanzitutto l’anno bisestile (“B”) o uno degli anni normali Italiano (1/2/3), quindi il mese precedente rispetto al mese desiderato.
  • Seite 28 5. Regolazione delle fasi lunari E pulsante di correzione IV Premere il pulsante IV con il correttore, in modo da posizionare la luna al centro della finestrella. Su un calendario, contare il numero dei giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio. Quindi premere il pulsante un numero di volte pari a quello dei giorni trascorsi meno un giorno.
  • Seite 29 CLASSIQUE 7327 English nstrucciones de uso Deutsch Usted posee actualmente un Breguet CLASSIQUE 7327: le damos la enhorabuena. Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet CLASSIQUE 7327, le recomendamos que consulte las Italiano presentes instrucciones. Español Р...
  • Seite 30 Reloj de la colección «CLASSIQUE» con calendario perpetuo, fases de la luna, cuerda automática, hermético hasta 3 bar (30 m). Indicación de los 3 años comunes y del año bisiesto (1/2/3/B) Indicación del mes del calendario Indicación de la fecha (1-31) Indicación del día de la semana Indicación de las fases de la luna Visualización...
  • Seite 31 Correctores Corona, pulsadores de corrección y sus funciones Posición neutra (cuerda manual) Se recomienda encarecidamente utilizar exclusiva- Posición de puesta en hora mente el instrumento de corrección suministrado Corrección independiente del mes y del año con su reloj para manipular los pulsadores de Corrección independiente de la fecha corrección I, II, III y IV.
  • Seite 32 Puesta en marcha del reloj Puesta en hora El reloj CLASSIQUE 7327 es un reloj mecánico de cuerda Para una puesta en hora del reloj tras un cambio de huso automática. A la hora de poner en marcha el reloj, se reco-...
  • Seite 33 Ajuste del calendario Siga meticulosamente el procedimiento siguiente, que le permitirá ajustar el calendario perpetuo. En las distintas etapas del ajuste, hay que ajustar cada parámetro (fecha, mes...) en el día anterior a la fecha deseada. Esto es necesario, dado que la última etapa consiste en ajustar la hora pasando por la medianoche (y, por tanto, saltándose un día) para asegurarse de que la hora ajustada sea anterior o...
  • Seite 34 2. Actualización del año y el mes E pulsador de corrección I El indicador de año bisiesto A realiza una revolución completa en 4 años. El pulsador de corrección I accionará simultáneamente el año A y el mes del calendario B. Presionando varias veces seguidas el pulsador de corrección I, seleccionar primero el año bisiesto («...
  • Seite 35 5. Actualización de las fases de la luna E pulsador de corrección IV Accionar el pulsador IV con la ayuda del corrector, de modo que la luna aparezca en el centro de la ventanilla. En una agenda, contar el número de días transcurridos desde la última luna llena.
  • Seite 36: Руководство По Эксплуатации

    уководство по эксплуатации Deutsch Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet CLASSIQUE 7327! Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet CLASSIQUE 7327, мы рекомендуем Italiano Вам ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
  • Seite 37 Часы из коллекции Classique с вечным календарем, индикацией фаз Луны и автоматическим подзаводом, водонепроницаемые до 3 бар (30 м). Индикация трех обычных лет и високосного года (1/2/3/B) Индикация месяцев календаря Индикация даты (1-31) Индикация дня недели Индикация фаз Луны Индикация E - Индикация фаз Луны D - День...
  • Seite 38 Корректоры Заводная головка, кнопки коррекции и их функции Нейтральное положение (ручной завод) Для воздействия на кнопки коррекции I, II, III и IV Положение установки времени настоятельно рекомендуется использовать только тот Независимая коррекция месяца и года инструмент, который прилагался к Вашим часам. Независимая...
  • Seite 39 Завод часов Установка времени Модель CLASSIQUE 7327 представляет собой механические часы Для установки времени при изменении часового пояса, перехо- с автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекоменду- да на летнее/зимнее время или любом другом изменении вре- ется завести их вручную частично, после чего система автома- мени, не...
  • Seite 40 Установка календаря При настройке вечного календаря в точности выполните описанную ниже процедуру. На различных этапах настройки необходимо устанавливать каждый из параметров (год, месяц и т. д.) на дату, предше- ствующую желаемой. Это позволит на последнем этапе установить время, переведя стрелки через полночь (то есть...
  • Seite 41 2. Установка года и месяца E кнопка коррекции I Индикатор високосного года A совершает полный оборот за 4 года. Кнопка коррекции I воздействует одновременно на показания года A и месяца календаря B. Последовательными нажатиями на кнопку коррекции I выберите сна- чала...
  • Seite 42 5. Установка фаз Луны E кнопка коррекции IV Нажимая кнопку коррекции IV корректором, поместите изображение Луны по центру окошка. В календаре подсчитайте количество дней, прошедших с последнего полнолуния. Затем нажмите кнопку коррек- ции столько раз, сколько прошло дней минус один день. 6.
  • Seite 43 Français クラシック 7327 English 取扱説明書 Deutsch ブレゲ クラシック7327をお買上げいただき、 ありがとうございました。 ブレゲ クラシック7327を正しくお使いいただくために、 取扱説明書をよくお読みください。 Italiano Español Р усский 日本語 简体 中 文 繁體 中 文...
  • Seite 44 コレクション« クラシック »、 パーペチュアルカレンダー、 ムーンフェイズ、 自動巻き、 3気圧 (30m) 防水 通常年 (3年) と閏年 (1年) ( 1/2/3/B) カレンダーの月表示 日付表示(1-31) 曜日表示 表示 ムーンフェイズ表示 E - ムーンフェイズ D - 曜日 B - 月 A - 年 通常年3年 分針 閏年1年 “B” 時針 C - 日付 日本語...
  • Seite 45 コレクター リューズ、 修正ボタンとその機能 ニュートラルポジション (手巻き) 修正ボタンI、 II、 III、 IVは、 お買上げ時に付属していた 時刻調整のポジション 修正ツールのみで操作してください。 月と年の個別修正 デイト個別修正 曜日の個別修正 ムーンフェイズの個別修正 X1 - ニュートラルポジション (手巻き) X2 - 時刻調整のポジション I - 月と年の個別修正 II - デイト個別修正 日本語 III - 曜日の個別修正 IV - ムーンフェイズの個別修正...
  • Seite 46 ウォッチを最初に使う時 時刻調整 クラシック7327は自動巻きの機械式腕時計です。 ウォッチを 時差の調整、 夏時間/冬時間の調整、 また日付を変えずに時 最初に使う時は手で巻き上げてパワーリザーブを得、 その後 刻だけを調整する場合は、 下記の方法で行ってください。 日 はウォッチを腕に着けることにより自動巻きシステムにより 付の調整が必要な時には “カレンダーの調整” の項をご参照 自動的に巻き上げられます。 ください。 リューズXをポジションX1に引き出します。 操作をする前に、 リューズXをポジションX2にし、 リューズを上方向( )また ウォッチが止まっている場合はリューズを上に30~35回ほ は下方向に( )回し、 針を進めるか戻すかして時刻を合わ ど回してください( )。 その後はウォッチを腕に着けると自 せます。 正確な時刻合わせをするため、 最後は必ず反時計 動的に巻き上がります。 最大まで巻き上げられた後、 ウォッ 回りの方向に回して合わせます( )。 それからリューズXを チを腕に着けなかった場合は約45時間後に止まります。 ポジションX1に戻します。...
  • Seite 47 カレンダーの調整 永久カレンダーの調整は下記の方法を正確に守ってく ださい。 調整の各ステップでは、 各表示 (日付、 月など) を合わせ たい日の前日や月の前月にまず合わせます。 調整の最 終段階で零時を越して合わせる (つまり1日進む) こと により、 合わせた時刻が午前か午後かがわかるように するためです。 年、 月の修正 (プッシュボタンI) 、 デイト (プッシュボタ ンII) 、 曜日 (プッシュボタンIII) ムーンフェイズ (プッシ ュボタンIV) は、 ウォッチが22時00分から01時00分 ( 朝) を表示している間は絶対に行わないでください。 1. 時刻の調整準備 日本語 E リューズXをポジションX2に引き出します リューズXをポジションX2にし、 まず準備として時刻を22時00分 から01時00分...
  • Seite 48 2. 年と月の調整 E 修正ボタン I 閏年インジケーターAは4年で1回転します。 修正ボタンIは年Aとカ レンダーの月Bを同時に動かします。 修正ボタンIを押してまず閏年(«B»)、 または通常年(1/2/3)のいず れかを選びます。 それから合わせたい月の前月に合わせます。 3. 日付の調整 E修正ボタン II デイトCの修正をプッシュボタンIIで、 月末を越して合わせたい日 の前日に月末を越してセットします。 4. 曜日の調整 日本語 E 修正ボタン III 修正ボタンIIIにより、 曜日Dを合わせたい日の前日に合わせます。...
  • Seite 49 5. ムーンフェイズの調整 E 修正ボタン IV プッシュボタンIVを押し、 月が窓の中央に来るようにします。 カレ ンダーで前回の満月の日から経過した日数を数えます。 プッシュ ボタンをその経過日数から1少ない数だけ押します。 6. 時刻調整 E リューズXをポジションX2にする リューズXをポジションX2に引き出し、 最終的な日付と午前 ・ 午後 が正しくなるよう零時( ),を越しながら針を進めます。 時刻を 正確に合わせるため、 最後は必ず反時計回りの方向に回して合わ せます( )。 リューズXをポジションX1に押し込みます。 その後に リューズを下方向( )に回し、 スムーズに回ることを確かめま す。 これで正確な日付と共に全体が調整されます。 日本語...
  • Seite 50 使用说 明 书 Deutsch CLASSIQUE 7327 为了确保您 能 掌 握 您 的 宝 玑 经 典 系 列 CLASSIQUE 7327腕 表 , 请 您 仔 细 阅读 本 说 明书 中 的操 作 与使 用 建 议。 Italiano Español Р...
  • Seite 51 1/2/3/B 1-31 显 示 功能 E - 月 相 D - 星期 B - 月 A - 年 分针 C - 日期 时针 简 体 中 文...
  • Seite 52 调校按钮 表冠 、调校 按钮及 其功 能 X1 - 正 常 档 位 X2 - 调 校 时 间 的 档 位 I - 调 校月份及 闰年 历 的独立按 钮 II - 调 校日期的 独立按钮 III - 调 校 星 期 的 独 立 按 钮 IV - 调...
  • Seite 53 启动 腕 表 设 置 时 间 CLASSIQUE 7327 CLASSIQUE 7327 简 体 中 文...
  • Seite 54 调 整 日 历 ⋯⋯ 经 过 午 夜 时 间 点 来 调 整 时 间 1. 暂设时 间 E 表 冠 X置 于 X2调校 时间 的档 位 简体 中 文 10时 至 ( 凌 晨 ) 1时 之 外 的 任 何 时 刻...
  • Seite 55 2. 调 整闰 年周 期与 月份 E 调校 按钮 I 1/2/3 3. 调整 日期 E 调校 按钮 II 4. 调整 星期 E 调校 按钮 III 简 体 中 文...
  • Seite 56 5. 调整 月相 E 调校 按钮 IV 发 盘 移 窗 口 查 看 计 算 从 今 已 数 该 数 减去 6. 设置 时间 E 表冠 X置 于调 校时 间 的 X2档 位 并 辨 现 已 简体 中 文...
  • Seite 57 Français CLASSIQUE 7327 English 使用說明書 Deutsch 您現在 擁 有了一枚寶璣 CLASSIQUE 7327超卓複雜 功能 腕 表,我們歡 欣地恭賀您。 為了確保 您能完 美掌握 您這枚寶璣 CLASSIQUE 7327腕 表,請 您 仔細參閱本 說明書中的操作與使 用建 議。 Italiano Español Р усский 日本語 简体 中 文 繁體 中 文...
  • Seite 58 Classique 7327 腕 錶,配備萬年曆、月相顯示、自動上 鏈 機 芯、3巴(30米)防水性 能。 顯 示3個平 年 及1個閏 年 (1/2/3/B) 顯 示日 曆的 月份 顯 示日 期 (1-31) 顯 示星 期 顯示 功 能 月 相顯 示 E - 月 相 D - 星期 B - 月...
  • Seite 59 調 校 按 鈕 表 冠、調 校 按 鈕 及其 功 能 正常檔位(手動上鏈) 請 您 務 必 使 用 本 腕 表 所 附 之 調 校 工 具,以 正 確 調 校時間的檔位 操作 調 校 按 鈕 I、II、III與 IV。 調...
  • Seite 60 啓 動 腕表 設 置時 間 寶璣 CLASSIQUE 7327超卓複雜 功能 腕 表 是 一款自動上 凡 因 更 換 時 區、更 換 夏令 或 冬令 時 間,或 不 需 要 調 校日 鏈 機 械 腕 表。當 您 一 開 始 啓用本 腕 表 時,請 您 最 好 先 以 期...
  • Seite 61 調整日曆 請 細心謹慎 地 遵循下述調整 萬年曆的程 序。  在 調 整 過程 的每 一 個 步驟中,必 須依 序 調 整日曆 的 每 一項(日期、月份 ⋯⋯) ,直 至 所 欲 設 置 的日期 的 前一 天。這一點 至 關 重 要,因 為 調 整 的 最 後 一 個 步 驟...
  • Seite 62 2. 調 整 閏 年週 期與月份 E 調 校 按 鈕 I 平閏年 的 顯示 A,以每 4年為一 個 週 期。調 校 按 鈕 I同步操 縱 閏 年曆A及日曆的月份 B。 接 連 按 壓調 校 按 鈕 I,先選擇閏年(B)或其他的平年(1/2/3) , 然 後 將月份 調整 至 所 欲 設 置 月份 的前一 個月。 3.
  • Seite 63 5. 調整 月相 E 調 校 按 鈕 IV 利 用 調 校 工 具 觸 發 按 鈕 IV, 將 月 相 盤 移 動 至 視 窗 正 中 。 查 看 日 曆 , 計 算 從 上 次 滿 月 至 今 已 過 的 天 數 。 然 後 , 用 該 天 數 再 減去...