Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
CONG A 99 9 OR IG IN X-TRE ME
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 999 ORIGIN X-TREME

  • Seite 1 CONG A 99 9 OR IG IN X-TRE ME Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor der Verwendung 2. Antes de usar 3. Montage 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright 11. Verklaring van overeenstemming SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
  • Seite 6 Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 7 - Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia BZ015-190060-AG. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Support Service immediately. - If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the product marking.
  • Seite 9 - This product must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the product marking and that the wall outlet is grounded.
  • Seite 10: Battery Instructions

    - After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery several times to obtain maximum performance. - Keep batteries out of the reach of children when there is a risk of ingestion. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. - L’appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité...
  • Seite 12 Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
  • Seite 13 - Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter le robot aspirateur. - La base de charge ne doit pas être branchée à la prise de courant lorsque vous effectuez des opérations de nettoyage ou d’entretien. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 14 - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. - N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée. - AVERTISSEMENT  : pour charger la batterie, utilisez CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. - Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 16 Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
  • Seite 17 - Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferte Ladestation. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen.
  • Seite 18 - Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken auftreten. - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für spätere Zwecke auf. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - L’apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
  • Seite 20 - Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del prodotto.
  • Seite 21 - L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio; non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe esplodere. - Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme. Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 22 - Conservare il manuale d’istruzioni originale del prodotto per riferimenti futuri. - Utilizzare la batteria solo per l’uso previsto. - AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice BZ015- 190060-AG. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. - Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
  • Seite 24 É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Seite 25 Se a bateria gotejar, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave- os imediatamente com água abundante durante o mínimo CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 26 - Guarde a documentação original do produto para referência futura. - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina. - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência BZ015- 190060-AG. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 27: Veiligheidsinstructies

    - Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
  • Seite 28 Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
  • Seite 29 10 minuten en zoek medische hulp. Gebruik handschoenen om de batterij vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 30: Instrukcje Bezpieczeństwa

    BZ015-190060-AG. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 31 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec.
  • Seite 32 Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest...
  • Seite 33 10 minut i zwróć się o pomoc lekarską. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. - Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 35 Tato ikona znamená: Nepoužívejte napájecí kabel, pokud je zástrčka poškozená. - POZOR: Pokud spotřebič přejede přes napájecí kabel, může dojít k nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou představovat riziko zachycení. Extrémní opatření. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 36 - Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
  • Seite 37 - Baterie a akumulátory, které lze spolknout, uchovávejte mimo dosah dětí. - Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým popáleninám. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 38 - Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. - Používejte baterii pouze k určenému účelu. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení BZ015-190060- CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 39: Piezas Y Componentes

    Luz blanca/Azul parpadeante: error Base de carga. Fig. 1.2: Indicador luminoso de funcionamiento Conexión para el cargador Bornes de carga Mando a distancia. Fig. 1.3: Botón On/Off Modo Auto Modo Bordes Movimiento manual Modo Aleatorio Ajuste niveles de succión CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 40: Antes De Usar

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.4:...
  • Seite 41: Instalación

    Pulse el botón inicio/pausa en el robot aspirador, en el mando a distancia o selecciónelo en la aplicación para pausar el proceso de limpieza. Pulse el botón inicio/pausa en el robot aspirador, en el mando a distancia o selecciónelo en la aplicación para reanudar el proceso de limpieza. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 42 Cuando termine y vuelva al punto de inicio, el robot aspirador parará en el mismo punto en el que había iniciado la limpieza. Para activar este modo, pulse el botón de limpieza en espiral en el mando a distancia o en la aplicación. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 43 Seleccione el nivel de potencia en el mando a distancia o en la aplicación para controlar la potencia de succión del robot aspirador durante el proceso de limpieza. Existen dos niveles de potencia de succión: Eco y Normal. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza de los sensores anticaída. Fig. 10 Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de los sensores anticaída, situados en la parte inferior del robot aspirador. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 45 Se recomienda limpiarlos una vez al mes. Carga y recambio de la batería. Fig. 14 Para alargar la vida útil de la batería, deje el robot aspirador cargando en la base de carga siempre que no esté siendo utilizado. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 46: Resolución De Problemas

    Limpie los sensores con cuidado utilizando un paño limpio anticaída y seco. Reinicie el robot aspirador. Para ello apague y encienda el robot. Error cepillo Limpie el cepillo central. central Compruebe si el cepillo central está instalado correctamente. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 47: Especificaciones Técnicas

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Seite 48: Copyright

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 49: Parts And Components

    Flashing white light: charging Flashing blue/white light: error Charging base. Fig. 1.2: Operation light indicator Charging connector Charging terminals Remote control. Fig. 1.3: On/Off button Auto mode Edge mode Manual mode Random mode Suction power level CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 50: Before Use

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.4:...
  • Seite 51: Installation

    Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner, on the remote control, or on the app to pause the cleaning process. Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner, on the remote control, or on the app to resume the cleaning process. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 52 Press the Spiral cleaning button on the remote control or the app to activate this mode. Edge Mode When you select this mode, the robot vacuum cleaner will clean along the wall and around furniture (table legs, chair legs, etc.) until it goes back to the charging base. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 53 To make cleaning easier, the robot vacuum cleaner has a function that allows it to be programmed daily from the app. According to the setting, the robot vacuum cleaner will automatically start cleaning in the selected days at the desired time. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 54: Cleaning And Maintenance

    These brushes can wear out over time, negatively affecting cleaning efficiency. For this reason, it is suggested to replace each side brush after a maximum of 220 hours or less. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 55 Unscrew the screws on the battery compartment, remove the battery cover, and the battery itself. Insert the new battery with the battery label facing up. Put the battery and the battery cover in back in place and properly fix the screws back again. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 56: Troubleshooting

    Contact the official Technical Support Service of Cecotec. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Conga 999 Origin X-Treme / X/ T/ S/ M Product reference: 05866/ 08078/ 08079/ 08080/ 08081 Input: 19V DC 0.6 A Battery: 14.8 V DC Li-ion 2000mAh...
  • Seite 57: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 58: Declaration Of Conformity

    Cecotec Innovaciones hereby declares these robot vacuum cleaners, models 05866_Conga 999 Origin X-Treme, 08078_Conga 999 Origin X-Treme X, 08079_ Conga 999 Origin X-Treme T, 08080_Conga 999 Origin X-Treme S, and 08081_ Conga 999 Origin X-Treme M comply with the Directive 2014/53/EU on radio equipment.
  • Seite 59: Pièces Et Composants

    Lumière blanche/bleue clignotante : erreur Base de charge. Img. 1.2. Témoin lumineux de fonctionnement Connexion pour le chargeur Bornes de charge Télécommande. Img. 1.3 : Bouton On/Off Mode Auto Mode Bords Mouvement manuel Mode Aléatoire Réglage des niveaux d’aspiration CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 60: Avant Utilisation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.4 :...
  • Seite 61: Installation

    Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur, de la télécommande ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur, de la télécommande ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 62 Lorsqu’il termine le nettoyage et retourne au point de départ, le robot aspirateur s’arrêtera au même endroit où il a commencé à nettoyer. Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton de nettoyage en Spirale de la télécommande ou dans l’application. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 63 Sélectionnez l’option de nettoyage manuel depuis l’application ou utilisez les flèches directionnelles de la télécommande pour contrôler votre robot aspirateur manuellement. Fonction de niveau de puissance Sélectionnez le niveau de puissance depuis l’application ou dans la télécommande pour CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage des capteurs antichute. Img. 10 CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 65 Remplacez le filtre en coton et remettez le bouchon en silicone dans le réservoir. Base de charge. Img. 13 Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la poussière du capteur infrarouge et des bornes de charge. Il est conseillé de les nettoyer une fois par mois. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 66: Résolution De Problèmes

    Séchez les filtres avant de les utiliser. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs, car toute humidité résiduelle pourrait pénétrer dans le moteur et endommager le robot aspirateur. Erreur au niveau de Vérifiez si la brosse centrale est bloquée ou emmêlée et la brosse centrale nettoyez-la. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 67: Spécifications Techniques

    Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga 999 Origin X-Treme / X/ T/ S/ M Référence : 05866/ 08078/ 08079/ 08080/ 08081 Entrée : 19 V DC 0,6 A Batterie : 14.8 V DC Lithium-ion 2000 mAh Bandes de fréquence : 2.4 GHz...
  • Seite 68: Garantie Et Sav

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 69: Teile Und Komponenten

    Blinkendes blaues Licht: Roboter im Standby-Modus Weißes Dauerlicht: Roboter sucht nach Ladestation Weißes, blinkendes Licht: Laden. Blinkendes Weißes/blaues Licht: Fehler Ladestation. Abb. 1.2: Betriebslampe Anschluss des Ladegeräts Ladekontakte Fernbedienung. Abb. 1.3: On/Off Taste Auto Modus Edge-Modus Manuelle Bewegung Random-Modus Saugstufen einstellen CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 70: Vor Der Verwendung

    Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des Staubsaugerroboters behindern oder behindern könnten. Abb. 2 Befindet sich der zu reinigende Raum in der Nähe eines Balkons oder einer Treppe, CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 71: Montage

    Stellen Sie es in diesem Fall manuell auf die Ladestation. Reinigung des Mopps Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter, auf der Fernbedienung oder wählen Sie sie in der App aus, um den Reinigungsvorgang anzuhalten. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 72 Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, hält der Saugroboter an dem Punkt an, an dem er mit der Reinigung begonnen hat. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 73 Wählen Sie die manuelle Reinigungsoption in der App oder verwenden Sie die Richtungspfeile auf der Fernbedienung, um Ihren Staubsaugerroboter manuell zu steuern. Leistungsstufe-Funktion. Wählen Sie die Leistungsstufe in der App oder auf der Fernbedienung, um die Saugleistung CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 74: Reinigung Und Wartung

    Oberfläche schütteln, um den Staub zu entfernen. Sie können auch warmes Wasser ohne Reinigungsmittel verwenden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen, da sonst Feuchtigkeit in den Motor gelangen und den Staubsaugerroboter beschädigen kann. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 75 Tauschen Sie den Baumwollfilter gegen einen neuen aus und ersetzen Sie den Silikonstopfen im Tank. Ladestation Abb. 13 Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um Staub von der Infrarotlinse und den Ladeanschlüssen abzuwischen. Es wird empfohlen, sie einmal im Monat zu reinigen. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 76: Problemlösung

    Trocknen Sie die Filter vor dem Gebrauch. Achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, da Restfeuchtigkeit in den Motor gelangen und den Saugroboter beschädigen könnte. Fehler mit der Prüfen Sie, ob die Hauptbürste verheddert oder blockiert ist, Hauptbürste und reinigen Sie sie. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 77: Technische Spezifikationen

    Ladestation ankommt. Wenn nicht, kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga 999 Origin X-Treme / X/ T/ S/ M Referenz des Gerätes: 05866/ 08078/ 08079/ 08080/ 08081 Eingangsstrom: 19V DC 0,6 A Akku: 14.8 V DC Li-ion 2000mAh...
  • Seite 78: Garantie Und Kundendienst

    Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass diese Staubsaugerroboter, die Modelle 05866_Conga 999 Origin X-Treme, 08078_Conga 999 Origin X-Treme X, 08079_ Conga 999 Origin X-Treme T, 08080_Conga 999 Origin X-Treme S y 08081_Conga 999 Origin X-Treme M mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen konform sind.
  • Seite 79: Parti E Componenti

    Spia bianca/blu lampeggiante: errore Base di ricarica Fig. 1.2: 1. Spia di funzionamento 2. Collegamento del caricatore 3. Poli di ricarica Telecomando Fig. 1.3: Tasto On/Off Modalità Auto Modalità Bordi Modalità Manuale Modalità Casuale Livello di potenza di aspirazione CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 80: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 1.4: Robot aspirapolvere...
  • Seite 81: Installazione

    Premere il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere, sul telecomando o nell’app per mettere in pausa il processo di pulizia. Premere il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere, sul telecomando o nell’app per riprendere il processo di pulizia. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 82 Una volta terminata la pulizia e ritornato al punto di partenza, il robot aspirapolvere si fermerà nello stesso punto da cui aveva iniziato a pulire. Per attivare questa modalità, premere il tasto di pulizia a spirale sul telecomando o nell’applicazione. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 83 Pulsante del livello di potenza Premere il tasto dei livelli di potenza sul telecomando o nell’app per verificare la potenza di aspirazione del robot aspirapolvere durante il processo di pulizia. Esistono due livelli di potenza di aspirazione: Eco e Normale. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 84: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia dei sensori anticaduta. Fig. 10 Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere dai sensori anticaduta, situati nella parte inferiore del robot aspirapolvere. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 85 Per allungare la vita utile della batteria, lasciare il robot aspirapolvere nella base di ricarica se lo non si sta utilizzando. Rimuovere la batteria e conservarla in un luogo sicuro e asciutto se non si intende utilizzare il robot aspirapolvere per un lungo periodo di tempo. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire i sensori con cura usando un panno pulito e asciutto. anticaduta. Riavviare il robot aspirapolvere. A tal fine, spegnere e riaccendere il robot. Errore della Pulire la spazzola centrale. spazzola centrale. Verificare se la spazzola centrale è installata correttamente. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 87: Specifiche Tecniche

    Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 88: Copyright

    ITALIANO Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 89: Peças E Componentes

    Luz branca/azul a piscar: erro Base de carregamento. Fig. 1.2: Indicador luminoso de funcionamento Ligação para o carregador Terminais de carregamento Controlo remoto. Fig. 1.3: Botão ON/OFF Modo Auto Modo Bordas Movimento manual Modo Aleatório Ajuste dos níveis de sucção CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 90: Antes De Usar

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.4: Robô...
  • Seite 91: Instalação

    Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou no controlo remoto ou selecioná-lo na aplicação para pausar a limpeza. Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou no controlo remoto ou selecioná-lo na aplicação para retomar a limpeza. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 92 Ao selecionar este modo, o robô limpará ao longo da parede e à volta dos móveis (pés de mesas, de cadeiras, etc.) até regressar à base de carregamento. Prima o botão de limpeza de bordas no controlo remoto ou na aplicação. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 93 Programação da limpeza Para facilitar a limpeza, o robô tem uma função que permite programar diariamente desde a aplicação. De acordo com a configuração, o robô iniciará a limpeza de forma automática os dias selecionados às horas indicadas. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 94: Limpeza E Manutenção

    As escovas laterais estão desenhadas com cerdas e são utilizadas tanto para arrastar a sujidade para a boca de aspiração como para limpar a fundo bordas e esquinas. Estas escovas podem ser desgastadas com o passar do tempo, o que terá consequências negativas na CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 95 Desaperte os parafusos do compartimento da bateria, retire a tampa da bateria e a bateria. Introduza a bateria nova com a etiqueta para cima. Coloque a bateria e a tampa da bateria no seu lugar e aperte os parafusos outra vez. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 96: Resolução De Problemas

    Verifique si os indicadores na base de carregamento estão carregamento acesos. Se não estiverem, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento.
  • Seite 97: Especificações Técnicas

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 98: Declaração De Conformidade

    11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Cecotec Innovaciones declara que estes robôs aspiradores, modelos 05866_ Conga 999 Origin X-Treme, 08078_Conga 999 Origin X-Treme X, 08079_Conga 999 Origin X-Treme T, 08080_Conga 999 Origin X-Treme S e 08081_Conga 999 Origin X-Treme M estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE de equipamentos radioelétricos.
  • Seite 99: Onderdelen En Componenten

    Vast wit licht: robotstofzuiger op zoek naar oplaadbasis Wit knipperend licht: opladen Wit/blauw knipperend licht: fout Oplaadstation. Afb. 1.2: Indicatielampje voor de werking Aansluiting lader Oplaadpoorten Afstandsbediening. Afb. 1.3: On/Off Automatische schoonmaak Randen modus Handmatige beweging Willekeurige modus Pas de zuigkracht aan CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 100: Voor U Het Toestel Gebruikt

    Afb. 2 Indien de schoon te maken ruimte zich in de nabijheid van een balkon of trap bevindt, moet een fysieke barrière worden geplaatst om schade aan de robotstofzuiger te voorkomen, CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 101: Installatie

    Druk op de Start/Pauze knop op de robotstofzuiger, de afstandsbediening of selecteer deze in de app om het schoonmaakproces te pauzeren. Druk op de Start/Pauze knop op de robotstofzuiger, de afstandsbediening of selecteer deze in de app om het schoonmaakproces te hervatten. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 102 Als hij klaar is en terugkeert naar het beginpunt, stopt de robotstofzuiger op hetzelfde punt waar hij begon met schoonmaken. Om deze modus te activeren, drukt u op de knop voor de spiraalvormige reiniging op de afstandsbediening of de applicatie. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 103 Selecteer de handmatige reinigingsoptie op de afstandsbediening of in de app om uw robotstofzuiger handmatig te bedienen. Vermogensstand instellen Selecteer het vermogensniveau op de afstandsbediening of in de app om de zuigkracht van de robotstofzuiger te regelen tijdens het reinigingsproces. Er zijn twee zuigkrachtniveaus: Eco en Normaal. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 104: Schoonmaak En Onderhoud

    Maak de anti-valsensoren schoon.Afb. 10 Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de antivalsensoren af te vegen, die zich aan de onderkant van de robotstofzuiger bevinden. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 105 Om de levensduur van de accu te verlengen, laat de robot altijd laden in het laadstation wanneer u hem niet gebruikt. Verwijder de accu en bewaar deze op een veilige, droge plaats indien u de robotstofzuiger gedurende een langere periode niet zult gebruiken. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 106: Probleemoplossing

    Maak de sensoren voorzichtig schoon met een schone en valsensor droge doek. Reset de robot. Schakel hiervoor de robotstofzuiger uit en aan. Fout in de centrale Maak de centrale borstel schoon. borstel Controleer of de centrale borstel juist is geïnstaleerd. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 107: Technische Specificaties

    9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 108: Copyright

    Technische Dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Seite 109: Części I Komponenty

    Migające białe światło: ładowanie Migające białe/niebieskie światło: błąd Baza ładująca. Rys. 1.2: Kontrolka pracy Połączenie ładowarki Złącza ładowania Pilot zdalnego sterowania. Rys. 1.3: Przycisk zasilania On/Off Tryb Auto Program krawędzi Ruch ręczny Tryb losowy Dostosuj poziomy ssania CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 110: Przed Użyciem

    Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable, zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą utrudniać lub zakłócać działanie robota odkurzającego. Rys. 2 Jeśli pomieszczenie, które chcesz posprzątać, znajduje się w pobliżu balkonu lub schodów, CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 111: Instalacja

    Pauza w czyszczeniu Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzaczu, na pilocie lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzaczu, na pilocie lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia..CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 112 Po zakończeniu i powrocie do miejsca rozpoczęcia sprzątania robot zatrzyma się w tym samym punkcie, w którym zaczął sprzątać. Aby aktywować ten tryb, naciśnij przycisk czyszczenia spiralnego na pilocie lub w aplikacji. Program krawędzi Gdy wybierzesz ten tryb, odkurzacz będzie sprzątał wzdłuż ściany i wokół mebli (nóg stołów, CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 113 Istnieją dwa poziomy siły ssania: Eco i Normal. Harmonogram sprzątania Aby ułatwić sprzątanie, robot odkurzający posiada funkcję, która pozwala na programowanie go codziennie z poziomu aplikacji. Zgodnie z ustawieniami robot odkurzający rozpocznie sprzątanie automatycznie w wybrane dni o wskazanych godzinach. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 114: Czyszczenie I Konserwacja

    Szczotki boczne mają wiele włosia i służą zarówno do przeciągania brudu w kierunku ssawki, jak i do dokładnego czyszczenia krawędzi i narożników. Szczotki te mogą się z czasem zużywać, co ma negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia. Dlatego zaleca się wymianę każdej szczotki bocznej co 220 godzin użytkowania lub mniej. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 115 Aby wymienić baterię, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Odkręć śruby komory baterii, zdejmij pokrywę baterii i baterię. Włóż nową baterię etykietą skierowaną do góry. Umieść baterię i pokrywę baterii na miejscu i ponownie dokręć śruby. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 116: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał dźwiękowy, gdy dotrze do stacji ładującej. Jeśli nie, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 117: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 118: Deklaracja Zgodności

    Cecotec Innovaciones oświadcza niniejszym, że te roboty odkurzające, modele 05866_Conga 999 Origin X-Treme, 08078_Conga 999 Origin X-Treme X, 08079_ Conga 999 Origin X-Treme T, 08080_Conga 999 Origin X-Treme S i 08081_Conga 999 Origin X-Treme M są zgodnie z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń...
  • Seite 119: Části A Složení

    Blikající bílé světlo: nabíjení Blikající bílé/modré světlo: chyba Nabíjecí základna. Obr. 1.2: Podsvícený indikátor zapnutí Připojení nabíječky Nabíjecí terminál Dálkové ovládání. Obr. 1.3: Tačítko On/Off Program Auto Program Okraje Ruční pohyb Program Náhodný Nastavte úrovně sání Upravte hladinu vody CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 120: Před Použitím

    Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice. Obr. 1.4: Robotický vysavač...
  • Seite 121: Instalace

    úklidu. Návrat na nabíjecí základnu Stiskněte tlačítko návratu na základnu na robotickém vysavači, na dálkovém ovladači (symbol domečku) nebo v aplikaci vyberte možnost poslat robotický vysavač do nabíjecí základny. Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 122 Když zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěny a kolem nábytku (nohy stolu, židle atd.), dokud se znovu nedostane do nabíjecí základny. Stiskněte tlačítko čištění okrajů na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. Program Vytírání. Obr. 7 CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 123 úklidu. Existují dvě úrovně sacího výkonu: Echo a Normal. Naprogramování úklidu Pro usnadnění úklidu je robotický vysavač vybaven funkcí, která umožňuje jeho každodenní programování z aplikace. Podle nastavení začne robotický vysavač automaticky uklízet ve zvolených dnech v určených časech. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 124: Čištění A Údržba

    Boční kartáče jsou navrženy s velkým množstvám štětin. Slouží k nahrnutí nečistot do sacího ústí robota, stejně jako vyčištění okrajů a rohů. Kartáče se mohou postupem času opotřebit, což bude mít negativní vliv na efektivitu úklidu. Proto se doporučuje měnit každý boční kartáček každých 220 hodin provozu nebo méně. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 125 Pro výměnu baterie následujte tyto kroky: Odšroubujte šrouby přihrádky na baterie, sejměte kryt baterie a baterii. Vložte novou baterii etiketou nahoru. Vložte baterii a víko baterie na své místo a upevněte znovu šrouby. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 126: Řešení Problémů

    Zkontrolujte, jesti je světelný indikátor v nabíjecí základně rozsvícený. Pokud není, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Vyčistěte okraje nabíjecího terminálu suchým hadříkem. Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípá, když dosáhne nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. CONGA 999 ORIGIN X-TREME...
  • Seite 127: Technické Specifikace

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými,...
  • Seite 128: Prohlášení O Shodě

    Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tyto robotické vysavače, modely 05866_Conga 999 Origin X-Treme, 08078_Conga 999 Origin X-Treme X, 08079_ Conga 999 Origin X-Treme T, 08080_Conga 999 Origin X-Treme S y 08081_Conga 999 Origin X-Treme M jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních.
  • Seite 130 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.3...
  • Seite 131 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Seite 132 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9...
  • Seite 133 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13...
  • Seite 136 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Inhaltsverzeichnis