13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
– clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
ENGLISH • Make sure the air can circulate Contact the Authorised Service around the appliance. Centre or an electrician to change the • At first installation or after reversing electrical components. the door wait at least 4 hours before • The mains cable must stay below the connecting the appliance to the power level of the mains plug.
• This product contains one or more consequences and might void the light sources of energy efficiency guarantee. class F. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this available for 7 years after the model...
Seite 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle the cooling air Space required in use ²...
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.1 Display A. Timer indicator B.
The ChildLock indicator flashes. refrigerator. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. 1. Press the Mode until the To deactivate the ChildLock function, corresponding icon appears. repeat the procedure until the ChildLock The FastCool indicator flashes.
ENGLISH 5. DAILY USE 2. Slide it into the lower rail and under CAUTION! the second half. This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
The drawers marked with water drop symbols: can be used according to the desired storage conditions independently of each other with lower or higher humidity. This device activates automatically when needed. Regulation for each drawer is separate and is controlled using the slide valve at The fan operates only when the front of the drawer.
ENGLISH 6.2 Hints for fresh food • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass refrigeration shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. • Good temperature setting that • Fruit and vegetables: clean thoroughly ensures preservation of fresh food is (eliminate the soil) and place in a a temperature less than or equal to...
Seite 14
Type of food Air humidity adjustment Storage time Artichokes, cauliflower, up to 21 days “humid” chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, let‐ tuce, leeks, radicchio Broccoli, Chinese leaves, up to 14 days “humid” kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage Peas, kohlrabi up to 10 days “humid”...
ENGLISH made prior to the final storage in the • All food stored in a NaturaFresh fridge. compartment should be taken out of • Any type of food, fruit, vegetable or the drawers roughly 15 - 30 min animal food shall always be packed or before consumption, particularly fruit wrapped up before storage.
7.5 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door open to prevent unpleasant smells.
Seite 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Control panel" continually. rectly. chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation"...
Seite 18
Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Control panel" ambient temperature is too chapter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct.
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and tips" chapter. Some specific surfaces in‐ This is a normal state. side the fridge compart‐...
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
12. GARANTIE..................... 43 13. UMWELTTIPPS....................43 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
• Jegliche Verwendung des WARNUNG! eingebauten Produkts als Achten Sie bei der Montage freistehendes Produkt ist strengstens des Geräts darauf, dass das untersagt. Netzkabel nicht eingeklemmt • Stellen Sie keine elektrischen Geräte oder beschädigt wird. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom...
DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, WARNUNG! Lichtquellen, Lichtquellen, Verletzungsgefahr sowie Türscharniere, Backbleche und Risiko von Schäden am Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige Gerät. dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden • Schalten Sie das Gerät immer aus können und nicht alle Ersatzteile für und ziehen Sie den Netzstecker aus alle Modelle relevant sind.
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
DEUTSCH 3.3 Elektrischer Anschluss Platzbedarf insgesamt während des • Stellen Sie vor dem Anschließen Betriebs ³ sicher, dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz 1085 mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Das Gerät muss geerdet sein. Der einschließlich Griff plus des notwendigen Netzstecker des Stromkabels ist Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern.
DEUTSCH Der Temperatureinstellbereich liegt 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das zwischen 2 °C und 8 °C für den entsprechende Symbol angezeigt Kühlschrank. wird. Die Temperaturanzeigen zeigen die Auf dem Display wird 5 angezeigt. Dies eingestellte Temperatur an. ist die Standardeinstellung. Die Einstellung 3 gewährleistet die effektivste Die eingestellte Temperatur Leistung.
4.9 Alarm - Tür offen 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den Timer-Einstellungswert von 1 bis Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten 90 Minuten zu ändern. geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. die Alarmanzeige blinkt.
DEUTSCH 5.4 Feuchtigkeitsregulierung Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Anschläge im NaturaFresh-Fach Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei verhindern ein Herausfallen der Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Schubladen, wenn diese vollständig Die vordere Hälfte kann unter der herausgezogen werden.
5.6 CleanAir Filter WARNUNG! Entfernen Sie das Styropor Ihr Gerät ist mit einem CleanAir am Boden des Geräts nicht. Aktivkohlefilter in einer Schublade in der DYNAMICAIR-Vorrichtung ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlraum und verbessert die Lagerqualität.
Seite 35
DEUTSCH • Um eine Verschwendung von • Butter und Käse: Diese sollten stets in Lebensmitteln zu vermeiden, sollten luftdichten Behältern verpackt sein neue Lebensmittel immer hinter die oder in Aluminiumfolie bzw. in alten gelegt werden. Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der 6.3 Hinweise für die Kühlung Verpackung zu haben.
Seite 36
Lebensmittel Anpassung der Luft‐ Aufbewahrungszeitraum feuchtigkeit Brokkoli, Chinakohl, Grün‐ bis zu 14 Tage „feucht“ kohl, Weißkohl, Radies‐ chen, Wirsing Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tage „feucht“ Frühlingszwiebeln, Ra‐ bis zu 7 Tage „feucht“ dieschen, Spargel, Spinat Obst bis zu 1 Monat „feucht“...
DEUTSCH • Lebensmittel, Obst, Gemüse oder • Alle in einem NaturaFresh-Fach Tierfutter müssen vor der Einlagerung gelagerten Lebensmittel sind ca. 15 - immer in Behältern oder Folie 30 Minuten vor dem Verzehr aus der verpackt werden. Schublade zu nehmen. Dies gilt •...
7.5 Stillstandszeiten 2. Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilter heraus. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
Seite 39
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß...
Seite 40
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere / ist zu niedrig / zu hoch. richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Le‐...
8.3 Schließen der Tür 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Kundendienst. Siehe Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR!