Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
www.skil.com
IMPACT DRILL/DRIVER
6225 (F0156225..)
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
47
50
53
12/18
56
60
63
67
70
73
75
78
81
84
87
91
99
97
2610S00599

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil F0156225 Serie

  • Seite 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00599 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 6225 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill/driver Article number Technical file at:...
  • Seite 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 6225 F0156225.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-1:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 20.12.2018...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 6225 0-400/1600 1,4 kg 0-5200/20800...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED & ACCESSORIES ACCESSORIES ➞ ➞ WWW.SKIL.COM WWW.SKIL.COM...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Impact drill/driver 6225 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a INTRODUCTION cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric •...
  • Seite 9 • WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): replaced by a specially prepared cord available through an after-sales service centre for SKIL power tools and • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire carried out by a qualified person in the cord of this tool to the earth terminal of the plug •...
  • Seite 10: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL ELEMENTS DE L’OUTIL 2 power tools - send the tool undismantled together with proof of Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
  • Seite 11: Securite Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites L’OUTIL ELECTRIQUE preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements fatigué...
  • Seite 12 ACCESSOIRES APRES L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées d’origine...
  • Seite 13: Conseils D'utilisation

    (pas de percussion) et le vissage dans des d’achat au revendeur ou au centre de service après- travaux durs vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - la position F bloquera le couple pour permettre vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) uniquement le perçage de percussion...
  • Seite 14: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in applications mentionnées explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube des accessoires différents ou mal entretenus, peut befinden.
  • Seite 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Zubehörwechsel vornehmen oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, ZUBEHÖR bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den verwendet wird unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Seite 16: Bedienung

    - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, Bohren in Fliesen ohne auszurutschen i • kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden • Für mehr Tips siehe www.skil.com ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht WARTUNG / SERVICE •...
  • Seite 17 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Zelfspannende boorkop - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Ring voor instellen van koppel Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Boorpositie Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Klopboorpositie Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Toerentalschakelaar www.skil.com)
  • Seite 18: Persoonlijke Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of GEREEDSCHAPPEN in de war geraakte kabels vergroten het risico van een a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw elektrische schok.
  • Seite 19: Vóór Gebruik

    3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik ACCESSOIRES 4 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5 Geef de machine niet met het huisvuil mee garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan...
  • Seite 20 Stofvrij boren in plafonds u INTRODUKTION • Boren in tegels zonder uitglijden i • Voor meer tips zie www.skil.com • Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel samt för borrning i trä, metall, keramik och plast; maskiner med ONDERHOUD / SERVICE elektronisk varvtalsreglering och höger-/ vänstergång är...
  • Seite 21: Elektrisk Säkerhet

    Använd aldrig verktyget om sladden är skadad; den • och långt hår kan dras in av roterande delar. måste bytas ut mot en särskilt utformad sladd för SKIL- g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och verktyg hos ett eftermarknadscenter och bytet ska utföras...
  • Seite 22 • Till/från 6 TILLBEHÖR Varvtalsreglering för mjukstart 7 • • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Reversering av rotationsriktningen 8 om originaltillbehör används - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone strömbrytaren A 2 tryckas in...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Gearomskifter auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Ventilationshuller - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL SIKKERHED serviceverkstad (adresser till servicestationer och GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) EL-VÆRKTØJ...
  • Seite 24: Personlig Sikkerhed

    4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF TILBEHØR EL-VÆRKTØJ • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et der benyttes originalt tilbehør el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, •...
  • Seite 25 - indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! brug ikke bits med beskadiget skaft til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted • Justering af drejningsmoment (VariTorque) q (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Seite 26: Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com - symbolet 5 erindrer dig om dette, når udskiftning er (uten ledning). nødvendig 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN STØJ / VIBRATION a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre •...
  • Seite 27 TILBEHØR et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli tilbehør brukes sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En •...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Bytting av bits 9 • - send verktøyet i montert tilstand sammen med - sett bit så dybt som mulig inn i chucken kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ! bruk aldri bit med skadet tange servicesenter (adresser liksom service diagram av •...
  • Seite 29: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com LAITTEEN OSAT 2 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi On/off- ja nopeudensäätökytkin ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Pikaistukka väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Momentinsäätö...
  • Seite 30: Käytön Aikana

    Älä käytä työkalua, jonka johto on vioittunut; johto 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä on vaihdettava erikoisvalmisteiseen johtoon, jonka 4 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) voi hankkia SKIL-huoltokeskuksesta, ja vaihtotyö on teetettävä pätevällä henkilöllä 5 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana •...
  • Seite 31: Ympäristönsuojelu

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi Interruptor para invertir la dirección de giro - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Portabrocas sin llave huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Anillo para regulación del par de apriete web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Seite 32: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA descarga eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté...
  • Seite 33 • caso, diríjase a un centro de servicio técnico autorizado trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el para herramientas eléctricas SKIL que cuente con enchufe de la red personal cualificado y solicite el cambio del cable por •...
  • Seite 34: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así - en la posición E el portabrocas está bloqueado para como el despiece de piezas de la herramienta figuran permitir tareas duras de taladrado (sin percusión) o...
  • Seite 35: Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos.
  • Seite 36 Qualquer ACESSÓRIOS ferramenta eléctrica que não possa ser controlada • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ser reparada.
  • Seite 37: Após A Utilização

    - a posição F bloqueará a embraiagem para permitir para o centro de assistência SKIL mais próximo apenas a perfuração com percussão (os endereços assim como a mapa de peças da ! certifique-se de que o selector de mudanças...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com RUÍDO / VIBRAÇÃO tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per desta ferramenta é...
  • Seite 39: Prima Dell'uso

    è pericoloso e dovrà essere ACCESSORI riparato. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori sull’elettroutensile, prima di sostituire parti originali accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile...
  • Seite 40 Inversione del senso di rotazione 8 • Foratura di piastrelle senza scivolamento i - quando la posizione sinistra/destra non è inserita • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com propriamente l’interruttore A 2 non può essere attivato ! invertire il senso di rotazione solo quando...
  • Seite 41: Manutenzione / Assistenza

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove Gyorstokmány di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Fúrási helyzet ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Ütvefúrási helyzet Fokozatválasztó...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza gyakori használata során szerzett tapasztalatok vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza olyan önelégültté...
  • Seite 43: Használat Közben

    MAGYARÁZATA TARTOZÉKOK 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők 4 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 5 A gépet ne dobja a háztartási szemétbe problémamentes működését •...
  • Seite 44: Környezet

    • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül i elektronickou regulací rychlosti a chodem vpravo/ vlevo • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití KARBANTARTÁS / SZERVIZ Tento návod s pokyny si pečlivě...
  • Seite 45: Elektrická Bezpečnost

    šňůru, kterou dostanete v autorizovaném g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, servisním středisku pro elektronářadí firmy SKIL, a tuto přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. výměnu musí vykonat kvalifikovaná osoba Použití...
  • Seite 46: Příslušenství

    • Zapnuto/vypnuto 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ • Regulátor rychlosti k hladkému startu 7 • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Změna směru otáček 8 používáte-li původní značkové - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky není...
  • Seite 47: Teknik Veriler

    SKIL Vites seçme şalteri - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Havalandırma yuvaları nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GÜVENLİK www.skil.com) GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Seite 48: Kullanmadan Önce

    • Kablo hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve kablo yetkili bir serviste uzman bir kişi tarafından SKIL doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz elektrikli aletleri için özel olarak hazırlanmış bir kablo ile emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek değiştirilmelidir...
  • Seite 49 Uçları değiştirme 9 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! hasarlı uçları kullanmayın aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Tork kontrolü (VariTorque) q •...
  • Seite 50: Bezpieczeństwo

    All manuals and user guides at all-guides.com şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i gönderilmelidir parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym - sembol 5 size bunu anımsatmalıdır elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem GÜRÜLTÜ...
  • Seite 51 Odpowiednim narzędziem pracuje się dostępny w centrum obsługi posprzedażnej narzędzi lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. SKIL i zlecić montaż wykwalifikowanej osobie b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego • Przed przystąpieniem do wykonywania włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Seite 52: Podczas Używania

    All manuals and user guides at all-guides.com UŻYTKOWANIE pracy • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do • Włącz/wyłącz 6 zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone Regulacja prędkości dla płynnego startu 7 • w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu • Zmiana kierunku obrotów 8 bezpieczniej niż...
  • Seite 53: Технічні Дані

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem Вимикач для зміни напряму обертання zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu Безключовий патрон usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Кільце для регулювання моменту обертання narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) Положення для свердління...
  • Seite 54: Електрична Безпека

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяга, Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, Для...
  • Seite 55 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть АКСЕСУАРИ мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при повністю зупинилися використанні відповідного приладдя ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com муфти D знаходиться в положенні для ударного з доказом купівлі до Вашого дилера або до свердління найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, ! не використовуйте положення ударного а також діаграма обслуговування пристрою, свердління F для свердління по дереву, подаються...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το Διακόπτης...
  • Seite 58 πρέπει να επισκευαστεί. διαθέσιμο στα κέντρα εξυπηρέτησης πελατών για τα c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL και η εγκατάσταση του απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού οποίου πρέπει να γίνει από άτομο με ειδικές γνώσεις...
  • Seite 59 Τρύπημα χωρίς σκόνες σε οροφές u • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια i ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μόνο • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com όταν το εργαλείο είναι τελείως σταματημένο • Αλλαγή μύτων 9 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ - τοποθετήστε τη μύτη όσο το δυνατόν βαθύτερα στο...
  • Seite 60 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Mandrină rapidă...
  • Seite 61 înlocuit cu un cablu secundă, vătămări corporale grave special pregătit, disponibil într-un service de asistenţă 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE autorizat pentru scule SKIL, de către o persoană ELECTRICE calificată a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică...
  • Seite 62 întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat • Găurire în plafoane fara praf u ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când • Găurire în tigle fara a aluneca i aparatul este complet oprit • A se vedea alte recomandări la www.skil.com...
  • Seite 63 и pегулиpане на скоpостта - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Пpевключвател за обpъщане на la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai посоката на въpтене apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Бързозатягащ...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени да контролирате електроинструмента по-добре и по- тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът f) Работете...
  • Seite 65 Ако кабелът се повреди ил среже по време на АКСЕСОАРИ работа, не го докосвайте, веднаяа изключете • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на щепсела, никога не използвайте инстpумента с електpоинстpумента само ако се използват повреден кабел оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Seite 66: Опазване На Околната Среда

    ! гарантирайте, че превключвателят за обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия предавките G е в позиция HIGH, когато сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за пръстенът на патронника D е в позиция за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ударно...
  • Seite 67: Bezpečnosť Osôb

    All manuals and user guides at all-guides.com работи в момента могат значително да намалят 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ нивото на което сте подложени a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade като...
  • Seite 68: Starostlivé Zaobchádzanie S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré PRÍSLUŠENSTVO má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba pôvodné príslušenstvo ho dať opraviť.
  • Seite 69: Životné Prostredie

    VariTorque 1 a zvyšujte to, kým sa o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho nedosiahne požadovaná hľbka servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - v polohe E sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na vŕtanie (bez príklepu) alebo pohon pri veľmi tvrdom...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com HLUKU / VIBRÁCIÁCH “električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). tohto nástroja 82 dB(A) a úroveň...
  • Seite 71 SKIL, a i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za postupak zamjene treba obaviti obučena osoba usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
  • Seite 72: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - zakretni moment će se povećati ukoliko se prsten o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu spojke D okrene iz položaja 1 na 19 (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Vibraciona bušilica/uvrtač 6225 d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za UPUTSTVO izvlačenje iz utičnice.
  • Seite 74: Uputstvo Za Korišćenje

    Nikada nemojte koristiti alat kada je kabl oštećen, on 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke mora da se zameni posebnim kablom koji je dostupan u servisnim centrima za alate na struju kompanije SKIL a UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE zamenu treba da obavi kvalifikovana osoba •...
  • Seite 75: Zaštita Okoline

    Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com)
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOST poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih ORODJA sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene...
  • Seite 77: Med Uporabo

    Ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; • UPORABA zamenjati ga je treba s kablom, ki ga posebej pripravijo v servisnem centru za električna orodja SKIL, zamenja pa • Vklop/Izklop 6 naj ga strokovnjak • Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 7 •...
  • Seite 78 Kiirkinnituspadrun popravila SKILevih električnih orodij Pöördemomendi regulaator - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Puurimisasend nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Löökpuurimisasend delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Käiguvaliku lüliti nahaja na www.skil.com) Õhutusavad...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, vahele. gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal.
  • Seite 80 See tuleb asendada spetsiaalselt ettevalmistatud TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS juhtmega, mis on saadaval SKIL-i elektritööriistade 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga müügijärgse teeninduskeskuse kaudu ja mis tuleb välja 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) vahetada kvalifitseeritud isiku poolt 5 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära...
  • Seite 81 • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks i rotācijas urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com un plastmasā; instrumenta modeļi ar elektronisko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena HOOLDUS/TEENINDUS pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta samazināt elektriskā...
  • Seite 83: Darba Laikā

    PIEDERUMI instrumenta kustīgās daļas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas •...
  • Seite 84: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu i smūgio; modeliai su elektroninio sūkių valdymo bei Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • reverso funkcijomis tinka ir varžtams sukti bei sriegimui • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui APKALPOŠANA / APKOPE...
  • Seite 85: Žmonių Sauga

    All manuals and user guides at all-guides.com SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai.
  • Seite 86 • Niekada nenaudokite įrankio su pažeistu laidu; jį • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos specialiai paruoštu laidu, kuris prieinamas SKIL elektrinių reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą įrankių remonto dirbtuvėse, turi pakeisti kvalifikuotas PO EKSPLOATACIJOS specialistas Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos •...
  • Seite 87: Naudojimo Patarimai

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Прекинувач за вклучување/исклучување elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse и контрола на брзината - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Прекинувач...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗБЕДНОСТ 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА a) Бидете внимателни, внимавајте што правите ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА и постапувајте внимателно додека работите ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ со електричниот алат. Не работете со уредот доколку сте уморни или под дејство на дрога, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Seite 89 Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со • подготвен кабел достапен преку центарот за создавање на повратни сили кај алатот, веднаш постпродажни услуги за електрични алати на SKIL и треба да го исклучите алатот замената да се изврши од страна на квалификувано ПО УПОТРЕБА...
  • Seite 90: Заштита На Животната Средина

    Доколку алатот и покрај внимателното работење и работи контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - позицијата F ќе ја заклучи спојката за да овозможи изврши некој овластен SKIL сервис за електрични само вибрациско дупчење алати ! проверете дали изборот за брзина G е во...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë но не врши некаква работа, може да дојде до mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me значително...
  • Seite 92 Një veprim i pakujdesshëm mund të shkaktojë shitjeve për veglat SKIL të energjisë dhe zëvendësimi dëmtime të rënda në më pak se një sekondë. duhet të kryhet nga një person i kualifikuar 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS...
  • Seite 93 - pozicioni E do të bllokojë freksionin për të lejuar e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit shpimin (jo me goditje) ose punime të rënda për e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë vidhosje të paraqitura në www.skil.com) - pozicioni F do të...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...
  • Seite 95 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Seite 96 ‫متعلقات‬ ‫سرمته را تا جایی که امکان دارد بیشتر در سرنظام داخل کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫اگر ساقه سرمته آسیب دیده است نباید از آن استفاده کنید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com .‫برای محیط باز، خطر برق گرفتگی را کم می کنند‬ ‫در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت باید‬ )‫ح‬ ‫از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با‬ 622 ‫یتشوگ...
  • Seite 98 ‫جتنب متام ً ا استخدام األداة عند تلف السلك؛ فيجب استبداله بسلك معد خصيص ً ا‬ ‫ دخل السن في ظرف املثقاب إلى كبر عمق ممكن؛‬ SKIL ‫متوفر من خالل حد مراكز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع لشركة‬ ‫ي ُ حظر استخدام السنون مع ساق تدوير تالف‬...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 622 ‫يمدص كفم/باقثم يقرطم‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED & WWW.SKIL.COM...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 6225 0-400/1600 1,4 kg 0-5200/20800...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com ‫يمدص كفم/باقثم يقرطم‬ 6225 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00599 12/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Diese Anleitung auch für:

6225

Inhaltsverzeichnis