Herunterladen Diese Seite drucken

orliman Arnetec 1002 Gebrauchsanleitung Und Pflege Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: 1002
Arnetec
La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l'étiquette de
FR
x
l'emballage sous l'intitulé
, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres
représentent l'année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
1002
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
INSTRUCTION D'UTILISATION, DE CONSERVATION ET GARANTIE
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un produit Orliman. Nous vous invitons à lire atten-
tivement les instructions suivantes. Veuillez conserver ces instructions et l'emballage pour toute éventuelle
référence future. En cas de doute, veuillez contacter votre médecin, votre orthopédiste spécialisé ou notre
Service Client.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur
configuration initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page d'instructions.
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres produits, pièces de rechange ou systèmes, assu-
rez-vous que ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque Orliman
téristiques ont été altérées en raison d'un mauvais usage, de lacunes ou ruptures de tout type sont exclus de la
garantie. La législation en vigueur est celle du pays où le produit a été acheté. Si un cas de garantie est présumé,
veuillez vous adresser premièrement à la personne à qui vous avez acheté le produit. En cas d'incidents graves
liés au produit, veuillez les communiquer à Orliman S.L.U. ainsi qu'à l'autorité compétente correspondante
dans votre pays.
Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un prompt rétablissement.
RÉGLEMENTATION
d
afin de réduire tout risque éventuel. Des essais ont été réalisés conformément à la réglementation européenne
UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses et orthèses.
INDICATIONS
Tout système de retenue est indiqué dans tous les cas où, l'insécurité, le manque de contrôle postural ou risque
pour le patient peut devenir instable, tant en moyens actifs ou passifs (fauteuils roulants, lits, etc) .
Ils optent pour l'un de ces appareils en fonction des besoins du contrôle postural et le soutien requis par le
patient.
Ces dispositifs n'ont pas de raisons spécifiques et multiples sont à la fois psychologiques et physiques qui né-
cessitent ce traitement.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
®
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et pour prolonger la durée de
vie du produit, il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisateur. Une com-
pression excessive peut entraîner une intolérance. Il est conseillé de régler la compression jusqu'à un degré
ferme mais confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette adaptation devra être effectuée par un technicien
orthopédiste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur final
ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son
utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions suivantes :
1-Placez le gilet autour du thorax et de l'abdomen alors que le patient est assis, passez les sangles de la ceinture
2-Réglez la longueur avec la boucle coulissante en maintenant les attaches fermées, ensuite passez la sangle
3-La sangle périnéale permet une utilisation sur des sièges disposant d'un dossier séparé de l'assise et pouvant,
p
CONSEILS ET MISES EN GARDE
L'utilisation de ces produits est subordonnée aux indications. Bien que l'orthèse ne soit pas à usage unique, il
est recommandé d'en utiliser une par patient et seulement pour les fins indiquées dans ces instructions ou par
votre thérapeute.
Pour les déchets d'emballage et du produit, veuillez scrupuleusement respecter les normes légales de votre
communauté.
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez le conserver dans son emballage d'origine, dans un lieu sec à
température ambiante. Collez les velcros entre eux (si l'orthèse est pourvue de velcros), lavez régulièrement à
la main à l'aide d'eau tiède (maximum 30 ºC) et d'un savon neutre. Pour sécher le produit, utilisez une serviette
sèche afin d'absorber la plus grande quantité d'humidité possible et laissez-le sécher à température ambiante.
Ne tendez ni ne repassez pas le produit, et veillez à ne pas l'exposer à des sources de chaleur directes, telles
qu'un réchaud, un appareil de chauffage, aux rayons directs du soleil, etc. Lorsque vous utilisez ou lavez le pro-
duit, veuillez ne pas utiliser des substances abrasives ou corrosives, des produits à base d'alcool, des pommades
ou des liquides solvants. Veillez à bien rincer le produit, dans le cas contraire les restes de détergent peuvent
entraîner des irritations cutanées et détériorer le produit.
t o y m U
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971)
et des épaules par la partie postérieure du fauteuil en embrassant le patient et le dossier.
périnéale entre les jambes, en l'introduisant dans la rainure entre le dossier et le siège et en joignant les
extrémités avec l'attache. Enfin, procédez au réglage des différentes sangles (abdominale, périnéale et épau-
les), une à une jusqu'à obtenir la fixation désirée.
dans ce cas, être introduite entre les deux. Si le dossier et l'assise sont unis en une seule pièce, la sangle pé-
rinéale entourera l'assise en la glissant par-dessous vers le dossier où elle trouvera la boucle correspondante
pour sa fixation et attache.
PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses composants, selon le processus de mise en place.
Contrôlez son état de manière périodique. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez immédiate-
ment en informer l'établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations sus-
ceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et
utilisez les moyens appropriés pour l'éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une interface de coton
pour séparer la peau du contact avec le tissu. En cas de gênes telles que des éraflures, irritations ou gonfle-
ments, retirer le produit et contactez votre médecin ou technicien orthopédiste. Le produit doit être utilisé
uniquement sur des peaux intactes. Contre-indiqué sur des cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
accumulation de chaleur.
Les produits marqués du symbole
l
contiennent du latex de caoutchouc naturel et peuvent provoquer des
réactions allergiques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole
o
contiennent des composants ferromagnétiques qui requièrent des pré-
cautions particulières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements associées à des procédures
diagnostiques ou thérapeutiques.
FRANÇAIS
. Les produits dont les carac-
®

Werbung

loading