Herunterladen Diese Seite drucken

orliman Arnetec 1002 Gebrauchsanleitung Und Pflege Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: 1002
Arnetec
Дата изготовления изделия включена в номер партии, указанной на этикетке упаковки
RU
буквами x, следующим образом: вторая и третья цифры обозначают год выпуска, а четвёртая
и пятая цифры — месяц выпуска.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
1002
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Уважаемый Покупатель,
Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию.
Сохраняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока использования изделия. При возникновении вопро-
сов по использованию изделия свяжитесь со своим лечащим врачом, специализированным магазином, в ко-
тором было приобретено изделие, или с нашим отделом по работе с клиентами.
Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначальные параметры не под-
вергались модификации или изменениям, кроме тех, которые предусмотрены данной инструкцией.
В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или аксессуарами, убедитесь
в их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman
делия, которые были повреждены или у которых возникли дефекты ввиду ненадлежащего использования.
Действуют законодательные положения страны, в которой приобретено изделие. Если вы предполагаете, что
имеет место гарантийный случай, обращайтесь сразу к тому, у кого было приобретено данное изделие. В случае
возникновения какого-либо серьёзного инцидента в отношении изделия сообщите о нём компании Orliman
S.L.U., а также в соответствующий компетентный орган в своей стране.
ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздоровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
d
влён анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все существовавшие риски были доведены до ми-
нимальных показателей. Были проведены испытания в соответствии с требованиями европейского стандарта
UNE-EN ISO 22523 «Протезирование и ортезирование».
ПОКАЗАНИЯ
Во всех тех случаях, когда из-за ненадежности, отсутствия контроля за положением тела и с риском для па-
циента может быть утрачена устойчивость, как в активных, так и в пассивных средах (инвалидные коляски,
кровати), показано использование какой-либо системы закрепления.
Любое из этих изделий выбирается в зависимости от необходимости контроля за положением тела и его закре-
пления, требуемых для пациента.
Эти изделия не имеют конкретных показаний, и, в то же время, имеется множество как психологических, так и
®
физических причин, требующих их применения. С их помощью можно регулировать степень подвижности или
осуществлять полное обездвижение.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ
Для достижения наибольшей терапевтической эффективности в лечении различных патологий и продления
срока годности изделия, необходимо подобрать правильный размер. Слишком тугое затягивание может при-
вести к сдавливанию мягких тканей, в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение, чтобы достигнуть
желаемой степени фиксации, сохранив при этом ощущение удобства.
В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему врачу или специали-
сту, имеющему соответствующую квалификацию, который должен убедиться, что конечный пользователь или
лицо, помогающее в установке изделия, правильно понимает его функционирование и способ использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:
1-Разместите жилет вокруг грудного и брюшного отдела, при этом пациент должен находиться в сидячем по-
2-Отрегулируйте их длину с помощью специальной пряжки-регулятора, поддерживайте застежки закрытыми.
3-Ремешок для зоны промежности позволяет использовать данное изделие для таких кресел, в который спин-
p
РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанными выше инструкциями.
Несмотря на то, что изделия предназначены для многократного использования, рекомендуется их использова-
ние только одним пациентом и только для целей, указанных в данной инструкции или врачом.
Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Вашей страны.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ
Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, при комнатной темпе-
ратуре. Периодически стирайте изделие вручную, в тёплой воде (не более 30ºC), мылом с нейтральным уров-
нем PH, предварительно закрыв все застёжки «липучки» (при их наличии). Для сушки используйте сухое поло-
тенце, чтобы удалить излишнюю влагу, после чего просушите изделие при комнатной температуре. Не вешайте
и не гладьте изделие, не подвергайте его прямому воздействию источников тепла, например, печек, фенов,
солнечных лучей и т.п. Во время использования или чистки изделия не используйте абразивные или едкие ве-
щества, чистящие средства с содержанием спирта, кремы или растворители. Если после мытья изделие плохо
прополощено или высушено, то остатки мыла могут привести к раздражению кожи или испортить изделие.
t o y m U
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Данная продукция является медицинским изделием класса I. В отношении данного изделия был осущест-
ложении. Проведите поясные и плечевые ремешки по задней части кресла, охватывая пациента и спинку
кресла.
Затем проведите ремешок для зоны промежности между ногами, вставляя его в щель между спинкой и сиде-
нием кресла и закрепляя его конец с помощью застежки. В завершение отрегулируйте каждый из ремешков
(для брюшного отдела, зоны промежности и плеч) вплоть до достижения желаемой степени закрепления.
ка расположена отдельно от сидения, поскольку в этом случае можно вставить между ними ремешок. В том
случае, когда спинка и сидение объединены в единое целое, ремешок для зоны промежности охватывает
сидение и тянется под ним в направлении к спинке, где встречается с соответствующей пряжкой для закре-
пления и застегивания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, признаков износа и по-
вреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или отклонение, сообщите об этом в магазин, где было
приобретено изделие.
Использованный в производстве материал является легковоспламеняющимся. Не подвергайте изделие та-
ким условиям, которые могли бы привести к его воспламенению. В случае возникновения вышеописанной
ситуации немедленно снимите изделие и потушите его.
В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использовать хлопчатобумажный
материал между кожей и тканью изделия. При возникновении ссадин, раздражения или воспаления сними-
те ортез и обратитесь к лечащему врачу. Надевайте изделие только на здоровую кожу. Запрещается надевать
изделие на открытые раны.
Изделия, обозначенные символом
l
скую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу.
o
Изделия, обозначенные символом
прохождении магнитно-резонансной томографии и при попадании под воздействие излучения при прове-
дении диагностических или терапевтических процедур.
. Под гарантийные обязательства не попадают из-
®
содержат латекс из натурального каучука и могут вызвать аллергиче-
содержат ферромагнетики. Принимайте меры предосторожности при
РУССКИЙ

Werbung

loading