Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deye SUN-6K-SG04LP3-EU Benutzerhandbuch

Deye SUN-6K-SG04LP3-EU Benutzerhandbuch

Hybrid-wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUN-6K-SG04LP3-EU:

Werbung

Deye®
Hybrid-
Wechselrichter
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deye SUN-6K-SG04LP3-EU

  • Seite 1 Deye® Hybrid- Wechselrichter Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt . Sicherheitseinführungen ..................01 . Produkthinweise ......................01-04 Produktübersicht Produktgrösse Produktmerkmale Grundlegende Systemarchitektur 3 . Installation ........................05-24 Liste der Einzelteile Montageanleitung Batterieanschluss Netzanschluss und Ersatzlastanschluss PV-Anschluss CT-Anschluss .6.1 Zähleranschluss Erdanschluss (obligatorisch) WiFi Verbindung Verdrahtungssystem für Wechselrichter Schaltplan Typisches Anwendungsdiagramm eines Dieselgenerators Phasenparallelschaltplan 4 .
  • Seite 3: Über Diese Anleitung

    Die Inhalte können aufgrund der Produktentwicklung regelmässig aktualisiert oder überarbeitet werden. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden. Das neueste Handbuch kann über service@deye.com.cn bezogen werden 1. Sicherheitseinführungen ■ Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. Lesen und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Produktübersicht

    2.1 Produkt Übersicht 1: Wechselrichteranzeigen 7: Meter-485-Port 13: *Leistungsschalter des : LCD-Anzeige 8: Batterieeingangsanschlüsse 14: Laden : Funktionstasten 9: Funktionsport 15: Generatoreingang 10: ModeBUS-Anschluss : Ein-/Aus-Taste 16: WiFi-Schnittstelle : DC-Schalter 11: BMS-Anschluss : Parallelanschluss 12: PV-Eingang mit zwei MPPT *Bei einigen Hardwareversionen ist der Leistungsschalter von Netz nicht vorhanden - 2 -...
  • Seite 5: Produktgrösse

    2.2 Produkt Grösse - 3 -...
  • Seite 6: Produktmerkmale

    2.3 Produktmerkmale 230V/400V Dreiphasen-Wechselrichter mit reiner Sinuswelle. Eigenverbrauch und Netzeinspeisung. Automatischer Neustart, während AC sich erholt. Programmierbare Versorgungspriorität für Batterie oder Netz. Programmierbare mehrere Betriebsmodi: On Netz, Off Netz und USV. Konfigurierbarer Batterieladestrom/-spannung basierend auf Anwendungen durch LCD- Anzeige. Konfigurierbare AC/Solar/Generator-Ladepriorität durch LCD-Schaltung. Kompatibel mit Netzspannung oder Generatorleistung.
  • Seite 7: Installation

    3. Installation 3.1 Teileliste Überprüfen Sie die Ausrüstung vor der Installation. Bitte stellen Sie sicher, dass nichts in der Verpackung beschädigt ist. Sie sollten die Artikel in folgendem Paket erhalten haben: Antikollisionsschraube aus Edelstahl Wandhalterung x1 M8x80 Batterietemperatursensor Benutzer handbuch Bedienungsanleitung - 5 -...
  • Seite 8: Montageanleitung

    3.2 Montageanleitung Vorsichtsmassnahme bei der Installation Dieser Hybrid-Wechselrichter ist für den Aussenbereich konzipiert (IP65). Bitte stellen Sie sicher, dass der Installationsort die folgenden Bedingungen erfüllt: ■ Nicht in direktem Sonnenlicht ■ Nicht in Bereichen, in denen leicht entzündliche Materialien gelagert werden. ■...
  • Seite 9: Wechselrichter Montieren

    500mm > 500mm > Lassen Sie für eine gute Luftzirkulation zur Wärmeabfuhr einen Freiraum von ca. 50cm seitlich und ca. 50 cm über und unter dem Gerät. Und 100cm nach vorne. Wechselrichter montieren Denken Sie daran, dass dieser Wechselrichter schwer ist! Seien Sie vorsichtig beim Herausheben aus der Verpackung.
  • Seite 10: Batterieanschluss

    3.3 Batterieanschluss Für sicheren Betrieb und Konformität ist ein separater DC-Überstromschutz oder eine Trennvorrichtung zwischen der Batterie und dem Wechselrichter erforderlich. In einigen Anwendungen sind Schaltgeräte möglicherweise nicht erforderlich, aber Überstromschutzvorrichtungen sind dennoch erforderlich. Beziehen Sie sich auf die typische Stromstärke in der Tabelle unten für die erforderliche Sicherungs- oder Trennschaltergrösse.
  • Seite 11 Die gesamte Verkabelung muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Das Anschliessen der Batterie mit einem geeigneten Kabel ist wichtig für einen sicheren und effizienten Betrieb des Systems. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, siehe Tabelle 3-2 für empfohlene Kabel. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Batterieanschluss zu implementieren: 1.
  • Seite 12: Port Funktion

    3 .3.2 Port Funktion Inverter CN1: TEMP: 1,2 CN2: G_start: 1,2 CT_1: 3,4 G_valve: 3,4 CT_2: 5,6 Grid_Ry: 5,6 CT_3: 7,8 RSD: 7+, 8- Parallel_A Parallel_B Meter-485 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ModeBUS Parallel A: Parallel communica�on port 1 (CAN interface).
  • Seite 13: Temperatursensoranschluss Für Blei-Säure-Batterie

    3.3.3 Temperatursensoranschluss für Blei-Säure-Batterie Wechselrichter - 11...
  • Seite 14: Netzanschluss Und Ersatzlastanschluss

    3.4 Netzanschluss und Ersatzlastanschluss ■ Installieren Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz bitte einen separaten AC-Trennschalter zwischen Wechselrichter und Stromnetz. Ausserdem wird empfohlen, einen AC-Trennschalter zwischen Backup-Last und Wechselrichter zu installieren. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wechselrichter während der Wartung sicher getrennt und vollständig vor Überstrom geschützt werden kann.
  • Seite 15: Pv-Anschluss

    Stellen Sie sicher, dass die Wechselstromquelle getrennt ist, bevor Sie versuchen, sie mit dem Gerät zu verkabeln. 3 . Führen Sie dann die AC-Ausgangskabel gemäss den auf dem Klemmenblock angegebenen Polaritäten ein und ziehen Sie die Klemme fest. Achten Sie darauf, auch die entsprechenden N- Leiter und PE-Leiter an die entsprechenden Klemmen anzuschliessen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweis

    3.5.1 PV-Modulauswahl: Beachten Sie bei der Auswahl geeigneter PV-Module unbedingt die folgenden Parameter: 1 ) Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module überschreitet max. PV-Generator-Leerlaufspannung des Wechselrichters. 2) Leerlaufspannung (Voc) von PV-Modulen sollte höher sein als min. Startspannung. Wechselrichtermodell 10KW 12KW PV-Eingangsspannung 550V (160V~800V) MPPT-Spannungsbereich der PV 200V-650V Anzahl MPP-Tracker...
  • Seite 17 Sicherheitshinweis: Bitte verwenden Sie zugelassene DC-Kabel für das PV-System. Querschnitt (mm ) Kabelart Bereich Empfohlener Wert Branchenübliches PV-Kabel 4,0-6,0 4,0 (12AWG) (Modell: PV1-F) (12~10AWG) Diagramm 3-6 Die Schritte zur Montage der DC-Steckverbinder sind wie folgt aufgeführt: a) DC-Kabel ca. 7 mm abisolieren, Überwurfmutter des Steckers demontieren (siehe Bild 5.3) c) Stecken Sie den Kontaktstift in das Steckeroberteil und schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Steckeroberteil.
  • Seite 18 Bild 3.5 Stecker mit aufgeschraubter Überwurfmutter d) Stecken Sie schliesslich den DC-Stecker in den positiven und negativen Eingang des Wechselrichters, wie in Bild 5.6 gezeigt Bild 3.6 DC-Eingangsanschluss Warnung: Sonnenlicht, das auf das Panel scheint, erzeugt Spannung, Hochspannung in Reihe kann zu Lebensgefahr führen.
  • Seite 19: Ct-Anschluss

    3 .6 CT Anschluss Wechselrichter Netz Schwarzes Kabel weisses Kabel 3 4 5 6 7 8 Pfeil Richtung Wechselrichter Netz * Notiz:Wenn der Anzeigewert der Last am LCD nicht korrekt ist, bitte den CT drehen. - 17 -...
  • Seite 20: Zähleranschluss

    3 .6.1 Zähleranschluss Netz Inverter Parallel_A Parallel_B Meter-485 port Th ree- Pha se Sma rt M ete r RS485A Netz RS485B 2425 Three-Phase Smart Meter (1,4,7,10) (3,6,9,10) ES C RS 485 2 4 25 CHNT DTSU666 CHINT meter Netz Inverter N T S R Parallel_A Parallel_B Meter-485 port RS485B...
  • Seite 21: Erdungsanschluss (Obligatorisch)

    Warnung: Wenn sich der Wechselrichter im netzunabhängigen Zustand befindet, muss die N-Leitung an die Erde angeschlossen werden. Warnung: Bei der endgültigen Installation muss ein nach IEC 60947-1 und IEC 60947-2 zertifizierter Trennschalter mit dem Gerät installiert werden. Inverter 3.7 Erdungsanschluss (obligatorisch) Das Erdungskabel muss mit der Erdungsplatte auf der Netzseite verbunden werden, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, wenn der ursprüngliche Schutzleiter ausfällt.
  • Seite 22 Dieses Diagramm ist ein Beispiel für eine Anwendung, bei der der Neutralleiter im Verteilerkasten vom PE getrennt ist. In Ländern wie Australien, Neuseeland, Südafrika usw. sind die örtlichen DC-Schutzschalter Verdrahtungsvorschriften zu beachten! Notstrom Last Batterie Last Schliessen Sie diese Klemme nicht an, wenn der Nullleiter und Hybrid Wechselrichter der PE-Leiter miteinander verbunden sind.
  • Seite 23 Dieses Diagramm ist ein Beispiel für eine Anwendung, bei der der Neutralleiter im Verteilerkasten vom PE getrennt ist. Für Länder wie China, Deutschland, Tschechien, Italien usw. befolgen Sie bitte die örtlichen Verkabelungsvorschriften! Hinweis: Die Backup-Funktion ist auf dem deutschen Markt optional. Bitte lassen Sie die Backup-Seite leer, wenn die Backup-Funktion im Wechselrichter nicht verfügbar ist.
  • Seite 24 L wire N wire PE wire Erdung Wechselrichter ① DC Schutzschalter ②AC Schutzschalter Batterie ③ AC Schutzschalter CT1 CT2 Netz PE N R S T ④ AC Schutzschalter Heimlast ① DC Breaker for battery Notstrom SUN 5K-SG-EU: 150A DC breaker SUN 6K-SG-EU: 200A DC breaker SUN 8K-SG-EU: 250A DC breaker SUN 10K-SG-EU:300A DC breaker...
  • Seite 25: Typisches Anwendungsdiagramm Eines Dieselgenerators

    3 .11 Typisches Anwendungsdiagramm eines Dieselgenerators L wire N wire PE wire Spule Relai offener Kontakt Notstrom ② AC GS (Diesel Generator Startsignal) Schutzschalter G-Start (1,2): Trockenkontaktsignal zum Starten des des Dieselgenerators. N ET Z LA ST Erdung Wechselrichter ① DC Schutzschalter ③...
  • Seite 26 3 .12 Dreiphasen-Parallelschaltplan L wire N wire PE wire Wechselrichter No.3 Parallel_A Parallel_B Meter-485 (slave) Erde Wechselrichter ① Wechselrichter ④ ⑤ No.2 (slave) Erde ⑦ ② ⑥ Wechselrichter No.1 (master) Erde ③ ⑨ ⑧ Batterie CT1 CT2 Netz PE N R S T ⑩...
  • Seite 27: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Einschalten / Ausschalten Sobald das Gerät richtig installiert und die Batterien richtig angeschlossen sind, drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste (auf der linken Seite des Gehäuses), um das Gerät einzuschalten. Wenn das System ohne angeschlossene Batterie, aber entweder mit PV oder Netz verbunden ist und die EIN/AUS-Taste ausgeschaltet ist, leuchtet das LCD immer noch (das Display zeigt AUS).
  • Seite 28: Hauptbildschirm

    5. LCD-Display-Symbole 5.1 Hauptbildschirm Das LCD ist ein Touchscreen, der untere Bildschirm zeigt die Gesamtinformationen des Wechselrichters. 1 . Das Symbol in der Mitte des Startbildschirms zeigt an, dass sich das System im Normalbetrieb befindet. Wenn es sich in „comm./F01~F64“ ändert, bedeutet dies, dass der Wechselrichter Kommunikationsfehler oder andere Fehler hat, die Fehlermeldung wird unter diesem Symbol angezeigt (F01-F64-Fehler, detaillierte Fehlerinformationen können im Systemalarmmenü...
  • Seite 29: Main Screen

    5 .1.1 LCD opera�on flow chart Solar Page Solar Graph Grid Page Grid Graph Inverter Page Main Screen Battery Page BMS Page Load Page Load Graph Battery Setting System Work Mode Grid Setting System Setup Gen Port Use Basic Setting Advanced Function Device info - 27 -...
  • Seite 30 5 .2 Solar Power Curve Solar Dies ist die Detailseite zu Solarmodulen. ③ ① ① Solar Panel Produktion. Power: 1560W Today=8.0 KWH Spannung, Strom, Leistung für jeden MPPT. ② ② PV1-V: 286V PV2-V: 45V Total =12.00 KWH ③ Solar Panel Tagesertrag. PV1-I: 5.5A PV2-I: 0.0A PV1-P: 1559W PV2-P: 1W...
  • Seite 31 Li-BMS Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Batt Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Total SOC :38% Discharging current :25A Discharge Dump Energy:57Ah Details Data U:49.58V I:2.04A Li-BMS Power: 101W Charge Volt Curr Temp Energy Fault Volt Curr...
  • Seite 32: Systemeinstellungen

    5 .4 Systemeinstellungen System Setup Dies ist die Seite Systemeinstellungen. System Work Mode Battery Setting Gen Port Grid Setting Basic Advanced Device Info. Setting Function 5 .5 Grundeinstellungen Basic Setting Werkseinstellung: Parameter zurücksetzen. Alle Änderungen sperren: Aktivieren Sie dieses Menü Beep Auto Dim zum Einstellen von Parameter, die gesperrt werden...
  • Seite 33: Battery Setup Menu

    5 .6 Ba�ery Setup Menu Battery Setting Battery capacity: es teilt dem Deye Hybrid- Wechselrichter die Kapazität Ihrer Batteriebank mit. Batt Mode Lithium 400Ah Use Ba� V: Installierte Batteriespannung (V). Batt Capacity Batt Use Ba� %: Installierte Batterie-SOC in (%).
  • Seite 34 Generator Diese Seite zeigt die Ausgangsspannung des Generators, Power: 6000W Today=10 KWH die Frequenz und die Leistung. Auch wird angezeigt wie Total =10 KWH viel Energie vom Generator verwendet wird. P_L1: 2KW V_L1: 230V P_L2: 2KW V_L2: 230V P_L3: 2KW V_L3: 230V Battery Setting Lithium Mode: Dies ist ein BMS-Protokoll, bitte...
  • Seite 35: Batteriespannung

    Empfohlene Batterieeinstellungen Ladespannung Baattery-Typ Ladespannung Batteriespannung (alle 30 Tage 3h) AGM (or PCC) 14.2v (57.6v) 13.4v (53.6v) 14.2v(57.6v) 14.1v (56.4v) 13.5v (54.0v) 14.7v (59.0v) 13.7v (55.0v) 14.7v(59.0v) Lithium Follow its BMS voltage parameters 5 .7 Setup-Menü "Systemarbeitsmodus" System Work Mode Work Mode Selling First: In diesem Modus speisst der Wechselrichter 12000...
  • Seite 36 Solar Sell: "Solar Sell" steht für Null-Export oder Null-Export an den CT: Wenn dieser Punkt aktiv ist, kann die überschüssige Energie zurück ins Netz verkauft werden. Die PV-Stromquelle ist vorrangig wie folgt genutzt: Lastverbrauchen, Batterie aufladen und ins Netz einspeisen. Max.
  • Seite 37 5 .8 Grid Setup Menu Grid Setting Bitte wählen Sie den richtigen Netz-Modus. Wenn Sie Grid Mode General Standard sich nicht sicher sind, wählen Sie bitte General Standard. UL1741& IEEE1547 Grid CPUC RULE21 Bitte wählen Sie den richtigen Netz-Modus in Ihrer Set1 SRD-UL-1741 Region, Andernfalls funktioniert die Maschine nicht oder...
  • Seite 38: Generator Port Use Setup Menu

    5 .9 Generator Port Use Setup Menu GEN PORT USE Generator input rated power: erlaubte Max. Leistung aus Diesel Generator. Mode GEN connect to grid input: Schliessen Sie den Dieselgenerator Generator Input GEN connect to Grid input an die Grid-Eingangsport. PORT Rated Power Smart Load Output: Dieser Modus verwendet die Gen-...
  • Seite 39 5 .10 Advanced Func�on Setup Menu Advanced Function Solar Arc Fault ON: Dies gilt nur für die USA. System selfcheck: Dies ist nur für die Fabrik. Solar Arc Fault ON Backup Delay Gen Peak-shaving: Aktivieren Sie, wenn die Leistung des Generators unter dem Nennwert des Wechselrichters liegt.
  • Seite 40: Device Info Setup Menu

    5 .11 Device Info Setup Menu Device Info. Diese Seite zeigt die Wechselrichter-ID, die Inverter ID: 2102199870 Flash SUN-12K Wechselrichterversion und die Alarmcodes. HMI: Ver 1001-8010 MAIN:Ver2002-1046-1707 Alarms Code Occurred Device F13 Grid_Mode_changed 2021-06-11 13:17 Info F23 Tz_GFCI_OC_Fault 2021-06-11 08:23 HMI: LCD-Version 2021-06-11 08:21 F13 Grid_Mode_changed...
  • Seite 41: Einrichtungsmenü Geräteinfo

    5.11 Einrichtungsmenü Geräteinfo Auf dieser Seite werden Wechselrichter-ID, Wechselrichterversion und Alarmcodes angezeigt. 6. Modus Modus I: Einfach Modus II: Mit Generator - 39 -...
  • Seite 42: Modus Iii: Mit Smart-Load

    Modus III: Mit Smart-Load Modus IV: AC-Paar Die 1. Prioritätsleistung des Systems ist immer die PV-Leistung, dann sind die 2. und 3. Prioritätsleistung die Batteriebank oder das Netz, je nach Leistung. Die letzte Notstromversorgung ist der Generator, sofern verfügbar. 7. Haftungsbeschränkung Zusätzlich zur oben beschriebenen Produktgarantie sehen die staatlichen und lokalen Gesetze und Vorschriften eine finanzielle Entschädigung für den Stromanschluss des Produkts vor (einschliesslich der Verletzung stillschweigender Bedingungen und Garantien).
  • Seite 43: Beschreibung

    Fehlercode Beschreibung Lösungen 1 , Überprüfen Sie die Polarität des PV-Eingangs Verpolungsfehler am DC-Eingang 2, Suchen Sie Hilfe von uns, wenn Sie nicht in den Normalzustand zurückkehren können. Die BUS-Spannung kann nicht aus PV oder Batterie aufgebaut werden. DC_START_Fehler Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an uns, um Hilfe zu erhalten 1 .Wenn sich der Netztyp und die Frequenz geändert haben, wird F13 gemeldet;...
  • Seite 44 Fehlercode Beschreibung Lösungen BUS-Überstrom. . Überprüfen Sie die Einstellung des PV-Eingangsstroms und des Tz_HV_Overcurr_fault Batteriestroms . Starten Sie das System 2-3 Mal neu. . Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an uns, um Hilfe zu Fernabschaltung Tz_EmergStop_Fault zeigt an, dass der Wechselrichter ferngesteuert wird.
  • Seite 45 Fehlercode Beschreibung Lösungen 1 , Bitte überprüfen Sie jeden Batteriestatus, wie Spannung / SOC und Störung der Backup- Parameter usw., und stellen Sie sicher, dass alle Parameter gleich sind. Batterie 2, Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an uns, um Hilfe zu erhalten Netzfrequenz ausserhalb des Bereichs 1 .Überprüfen Sie, ob die Frequenz im Bereich der Spezifikation liegt oder nicht;...
  • Seite 46 Tabelle 7-1 Fehlerinformationen Unter der Anleitung unseres Unternehmens geben Kunden unsere Produkte zurück, damit unser Unternehmen den Service der Wartung oder des Austauschs von Produkten mit gleichem Wert anbieten kann. Kunden müssen die erforderlichen Fracht- und anderen damit verbundenen Kosten bezahlen. Jeder Ersatz oder jede Reparatur des Produkts deckt die verbleibende Garantiezeit des Produkts ab.
  • Seite 47: Datenblatt

    8. Datenblatt SUN-5K- SUN-6K- SUN-8K- SUN-10K- SUN-12K- Modell SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 Batterieeingangsdatum Batterietyp Blei-Säure oder Li-lon Batteriespannungsbereich (V) 40-60V 120A 150A 190A 210A 240A max. Ladestrom (A) 190A max. Entladestrom (A) 120A 150A 210A 240A Ladekurve 3 Stufen / Ausgleich Externer Temperatursensor Ladestrategie für Li-lon-Akkus Selbstanpassung an BMS...
  • Seite 48: Zertifizierungen Und Standards

    Zertifizierungen und Standards CEI 0-21,VDE-AR-N 4105,NRS 097,IEC 62116,IEC 61727,G99,G98, Netzregulierung VDE 0126-1-1, RD 1699, C10-11 IEC/EN 62109-1,IEC/EN 62109-2,IEC/EN 61000-6-1, EMV/Sicherheitsverordnung IEC/EN 61000-6-2,IEC/EN 61000-6-3,IEC/EN 61000-6-4 Allgemeine Daten Betriebstemperatur Rande (° -45~60 ° , >45 ° Derating Kühlung Intelligente Kühlung Lärm (dB) <45dB(A) Kommunikation mit BMS RS485;...
  • Seite 49 9. Appendix I Definition des RJ45-Port-Pins für BMS-Port Nein. RS485-Pin 485 v 485 A CAN-H KANN ICH Masse 485 485 A 485 v Definition des RJ45-Port-Pins für Meter- Nein. Meter-485 Stift METER-485 B Meter-485-Port METER-485 A COM-GND COM-GND METER-485 A METER-485 B Definitfon des RJ45-Ports Pin des „Modbus- Ports“...
  • Seite 50 RS232 Nein. WLAN/RS232 D-GND Senden Empfang 12 VDC WLAN/RS232 Dieser RS232-Port wird verwendet, um den WLAN-Datenlogger anzuschliessen - 48 -...
  • Seite 51 10. Appendix II 1 . Abmessungen des Stromwandlers mit geteiltem Kern (CT): (mm) . Die Länge des sekundären Ausgangskabels beträgt 4 - 49 -...
  • Seite 52 NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. Hinzufügen: No.26-30, South Yongjiang Road, Beilun, 315806, Ningbo, China Tel: +86 (0) 574 8622 8957 Fax: +86 (0) 574 8622 8852 E-Mail: service@deye.com.cn Internet: www.deyeinverter.com 30240301000690 Version: 2.2, 2022-04-26...

Inhaltsverzeichnis