Contents 2 0976 Zulaufschlauch • Admission hose • Tuyau d‘amenée • Tubo di approvvigionamento • Tubo de entrada • Шланг для воды 90015 0449 Ablaufschauch • Outlet hose • Tuyau d‘écoulement • Tubo di scolo • Tubo de desagüe • Спускной...
Seite 3
90002 1337 Werkzeugset MTplus • Set of tools for MTplus • Jeu d‘outils pour MTplus • Kit di attrezzi per MTplus • Juego de utils para MTplus • Инструмент MTplus 90013 3452 Trägerflansch MTplus • Flange MTplus • Flasque MTplus • Flangia MTplus • Brida MTplus • Фланец...
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 21234 Schutzkappe Türschalter • Protection cap door switch • Capuchon protecteur inter- rupteur porte • Calotta protett. per interrutt. portello • Caperuza protect. p. interr. de puerta •...
Seite 27
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5237 Schraube Schleifscheibe • Screw for trimming disc • Boulon de la meule • Vite per disco abrasivo • Tornillo para disco de recorte • Фиксирующий винт 90003 5237 - 1 / 4 -...
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3150 Türverschluss • Door locker • Fermeture de la porte • Bloccaggio della porta • Cierre para puerta • Замок дверцы 90003 3150 - 1 / 4 -...
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5711 Dichtungssatz • Set of joints • Bagues d‘étancheité • Kit di guarnizioni • Juego de anillos de junta • Комплект прокладок A 1.
Seite 71
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1337 Werkzeugset MTplus • Set of tools for MTplus • Jeu d‘outils pour MTplus • Kit di attrezzi per MTplus • Juego de utils para MTplus • Инструмент MTplus 90002 1337 - 1 / 2 -...
Seite 81
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3450 O-Ringset • Set of O-rings • Jeu de joints • Kit di guarnizioni • Juego de anillos Набор уплотнительных колец Ø ~ 36 mm Ø...
Seite 93
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 109
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 110
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 Antriebsmotor MTplus • Driving motor MTplus • Moteur de commande MTplus • Motore di comando MTplus • Motor de accionamento MTplus • Мотор MTplus 90003 5723 120V 90003 5723...
Seite 122
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 134
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 145
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 146
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 1881 Türschalter • Door switch • Interrupteur porte taille-plâtre • Interrutt. portello squa- dramodelli • Interr. de puerta recortadora • Выключатель дверцы для триммера SW 14 SW 17 90003 1881...
Seite 153
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 154
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609 Motorkondensator • Engine condenser • Condensateur du moteur • Condensa- tore del motore • Condensador del motor • Конденсатор мотора 90003 4607 100V 90003 4608...
Seite 159
Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
Seite 160
Test Schutzleiterprüfung • Protective conductor test • Vérification du conducteur de protection • Verifica del conduttore di protezione • Comprobación del conductor de protección • Проверка защитного провода Messpunkt für Schutzleiterprüfung • Measuring point for protective conductor testing • Point de mesure pour le test du conducteur de protection •...
Seite 162
Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...