Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert MT plus Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MT plus
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Made in Germany
de
en
fr
it
es
pt
ru
pl
sv
hu
zh
ja
ko
cs
uk
fi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert MT plus

  • Seite 1 MT plus ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany...
  • Seite 4 100V 120V NO !
  • Seite 6 12 h...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Anwendungsbereich �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Umgebungsbedingungen (nach DIN EN 61010-1) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gefahrenhinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Haftungsausschluss ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Lieferumfang ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Lieferformen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Zubehör ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Inbetriebnahme / Bedienung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Montage der Trimmerscheibe ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�2 Nasstrimmen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�3 Trockentrimmen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�4 Umrüstung von Nass- auf Trockenbetrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des MTplus entschieden haben� Der Trimmer setzt einen neuen Standard in Funktion, Leistungsfähigkeit, Sicherheit und Formgebung� Bitte beachten Sie nachfolgende Hinweise� Anwendungsbereich Der MTplus ist ein Schleifgerät zum Beschleifen von Gipsmodellen in zahntechnischen Betrieben� Er kann wahlweise als Nass- oder Trockentrimmer eingesetzt werden�...
  • Seite 9: Haftungsausschluss

    • das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung be- schriebenen Veränderungen� • das Produkt von nicht autorisierten Stellen repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen einge- setzt wird� • das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel weiter verwendet wird�...
  • Seite 10: Inbetriebnahme / Bedienung

    Absaugungen / Sonstiges: Silent TS: Nr� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nr� 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nr� 2921-0002 Staubbeutelset (5 Stück) Nr� 2921-0003 Muffenset (2 Stück) Nr� 15-0823 Saugschlauch (Meterware) Nr�...
  • Seite 11: Umrüstung Von Nass- Auf Trockenbetrieb

    Trockentrimmen 1a� Verbindung Trimmer / externe Absaugung herstellen (Bild 10 - beispielhaft dargestellt mit Renfert Absaugschlauch und -muffe)� Achtung: 100 V / 120 V-Geräte, die in Kombination mit Absaugungen betrieben werden, müssen getrennt voneinander ans Stromnetz angeschlossen werden, um eine Überlastung der Absaugung und des Stromnetzes zu vermeiden (keine Startautomatik verwenden!).
  • Seite 12: Einstellung Des Schleifwinkels (89° - 99°)

    Hinweise für Einsatzgebiet nass oder trocken • Ist der MTplus für den Nassbetrieb ausgerüstet, darf nicht trocken getrimmt werden� • Ist der MTplus für den Trockenbetrieb ausgerüstet, darf nicht nass getrimmt werden� • Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass Gipsreste zusammen mit dem Wasser eintrocknen und eine harte Verkrustung bilden�...
  • Seite 13: Wechsel / Reinigung Des Trägerflanschs

    2� Schalterkappe entfernen und durch neue Kappe ersetzen (Art� Nr� 90003-5788)� 3� Befestigungsschrauben wieder anziehen� Der MTplus darf nicht mit defekter Schalterkappe betrieben werden! Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www.renfert.com/p918. Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet� Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte- Typenschild.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Nennspannung: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Aufnahmeleistung: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 15 Fehler Ursache Abhilfe Scheibe setzt sich • Modelle zu feucht� • Scheibe mit Bürste unter fließendem Wasser oder mit Gipslöser (Renfert GO-2011, Art� Nr� 2011-0000) reinigen� Zu viel Staub aus • Absaugung nicht eingeschaltet� • Absaugung einschalten� Schleiföffnung. • Saugleistung zu niedrig� • Saugleistung erhöhen�...
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert auf alle Teile des MTplus eine Garantie von 3 Jahren� Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels� Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (z�B�...
  • Seite 17 Contents Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Application Area ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Ambient Conditions (in accordance with DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Safety Information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Liability Exclusion ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Standard Delivery ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Delivery Versions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Accessories ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Commissioning / Operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Mounting the Trimmer Disc �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 18: Introduction

    Introduction We are pleased with your decision to purchase an MTplus� The trimmer sets new standards with regard to function, performance, safety, and design� Please note the following information� Application Area The MTplus is a model trimmer designed for use in dental technology operations to grind plaster models� It can be employed as either a wet or dry trimmer�...
  • Seite 19: 3�1 Liability Exclusion

    • The product is employed for any purposes other than those cited in the operating instructions� • The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instructions� • The product is repaired by other than an authorized facility or if any but Renfert OEM parts are em- ployed�...
  • Seite 20: Commissioning / Operation

    Extraction units etc.: Silent TS: No� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz No� 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz No� 2921-0002 Dust bag set (5 bags) No. 2921-0003 Muffler set, 2 mufflers No� 15-0823 Suction hose (by the metre) No. 900034305 Hose fitting adapter No�...
  • Seite 21 Dry Trimming 1a� Connect the trimmer to an external extractor (Fig� 10 illustrates an example using a Renfert extraction hose and coupling)� Attention! 100 V / 120 V units in combination with dust extractors should be separately connected to the mains in order to avoid an overcharging of the extractor and of the electric network (do not use the automatic start-up!).
  • Seite 22: 7�7 Grinding Angle Adjustment (89° - 99°)

    Recommendation for dry or wet trimming • Dry trimming is not allowed when the MTplus is equipped for wet trimming� • Wet trimming is not allowed when the MTplus is equipped for dry trimming� • Not observing the prior instructions will result in plaster residue mixing with water and hardening to a difficult to remove crust. Such residues particularly on the back of the trimmer disc can lead to imbal- ance�...
  • Seite 23: 8�4 Grinding Table Replacement / Cleaning

    The MTplus may not be operated with a defective switch cover! Spare Parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918� The components excluded from the warranty (such as consumables or parts sub- ject to wear and tear) are marked on the spare part list�...
  • Seite 24: Technical Specifications

    Technical Specifications 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Mains voltage: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Power consumption: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 25 Disc buildup. • Models are too wet� • Clean the disc with a brush under running water or with plaster solvent (Renfert GO-2011 Art� No� 2011-0000)� Excessive dust • Extraction not switched on� • Switch the extraction on� being blown out of the grinding •...
  • Seite 26: Warranty

    Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants all parts of the MTplus for a period of 3 years� In case of any claims for warranty original dealers‘ invoice is required� Components subject to natural wear (e�g�, trimmer discs) are excluded from this warranty�...
  • Seite 27 Sommaire Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Domaine d’application ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Conditions d’environnement (selon la DIN EN 61010-1) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Responsabilité limitée ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Etendue de livraison �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Formes de livraison ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Accessoires ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Mise en service / Commande ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Montage du disque du taille-plâtre ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 28: Introduction

    Introduction Nous sommes satisfaits que vous vous soyez décidés sur l’achat du MTplus� Le taille-plâtre impose un nouveau standard en ce qui concerne fonction, puissance, sécurité et forme� Veuillez s�v�p� bien tenir compte des indications ci-après� Domaine d’application Le MTplus est un taille plâtre pour tailler les modèles en plâtre de la prothèse dentaire� Au choix il peut être utilisé...
  • Seite 29: 3�1 Responsabilité Limitée

    Lors du travail un niveau acoustique élevé peut se produire >>> porter un protège oreilles. Responsabilité limitée • Renfert GmbH refuse toute demande de dommages-intérêts et si l’appareil a été utilisé dans d’autres buts que ceux prescrits dans le mode d’emploi�...
  • Seite 30: Mise En Service / Commande

    Aspirations / autres : Silent TS : No� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz No� 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz No� 2921-0002 sac à poussière (5 pcs) No. 2921-0003 jeu de moufles 2 pcs No� 15-0823 tuyau d’aspiration (au mètre) No�...
  • Seite 31: 7�3 Le Meulage À Sec

    Le meulage à sec 1a� Faire le raccordement du taille-plâtre / aspiration externe (fig. 10, représentée de façon exemplaire avec un tuyau d’aspiration de Renfert avec embouts)� Attention : Pour l’emploi des appareils de 100 V / 120 V qui seraient utilisés avec une aspiration Vortex com- pact, ceux-ci doivent être raccorder séparément l’un de l’autre sur le réseau, afin d’éviter une sur-...
  • Seite 32: 7�6 Indications Pour Utilisation À Eau Où À Sec

    Indications pour utilisation à eau où à sec • Si le MTplus a été équipé pour le service à eau on ne doit en aucun cas l’utiliser à sec� • Si le MTplus a été équipé pour le service à sec, on ne doit en aucun cas l’utiliser avec de l’eau� •...
  • Seite 33: 8�2 Echange / Nettoyage De La Bride De Support

    Pièces de rechange Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure naturelle se trouvent dans le catalogue des pièces sur le site internet www.renfert.com/p918 Les pièces exclues des droits à la garantie (pièces soumises à une usure natu- relle et consommables) sont marquées sur le catalogue des pièces de rechange�...
  • Seite 34: Données Techniques

    Données techniques 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Tension nominale : 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V : 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V : 1300 W (1,743 hp) Puissance absorbée : 120 V : 1500 W (2,012 hp) 100 V : 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 35 Le disque s’encrasse. • Le modèle est trop humide� • Nettoyer le disque sous l’eau courante avec une brosse ou bien avec un dissol- vant pour plâtre (GO-2011 de Renfert, no� 2011-0000)� Trop de poussière • L’aspiration n’est pas mise en •...
  • Seite 36: Garantie

    Garantie Pour un emploi correct du MTplus Renfert accorde une garantie de 3 ans� La condition pour la prise en charge sous garantie est la présence de la facture d’origine du dépôt den- taire� Cette garantie exclut les pièces sujettes à une usure naturelle (comme par ex� : les disques de meulage)�...
  • Seite 37 Indice Introduzione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Campo d’impiego ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Condizioni ambientali (secondo DIN EN 61010-1) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Indicazioni di pericolo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Esclusione dalla responsabilità ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Confezione ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Forme di consegna ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Accessori ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Messa in funzione / Impiego ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Montaggio del disco abrasivo �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 38: Introduzione

    La MTplus è una squadramodelli che serve a rettificare i modeli di gesso nei laboratori odontotecnici. A scelta la si può usare come squadramodeli ad acqua o a secco� Condizioni ambientali (secondo DIN EN 61010-1) L’apparecchio MT plus può essere azionato esclusivamente: • in ambienti chiusi, • fino ad una quota di 2.000 m sul livello del mare, • ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 ºC [41 e 104 ºF] *), •...
  • Seite 39: 3�1 Esclusione Dalla Responsabilità

    3 della DGUV (Assicurazione nazionale contro gli infortuni) assieme alla VDE 0701-0702 (Federazione Nazionale del settore elettrotecnico ed elettronico). Informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito internet www.renfert.com nella sezione Supporto. Supplemento per la squadratura a secco: L’aspiratore deve essere adatto alle polveri che si formano (evt.
  • Seite 40: Messa In Funzione / Impiego

    Aspiratori / Diverse: Silent TS: No� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz No� 2921-1050 Silent TS, 100-120 V, 50 / 60 Hz No� 2921-0002 Set sacchetti raccogli-polvere (5 pz�) No� 2921-0003 Set manicotti, 2 pezzi No� 15-0823 Tubo aspirante (estremità...
  • Seite 41: 7�3 Squadratura A Secco

    Aspirazioni consigliate: Vedi: accessori, aspirazioni / altro 1b� Collegare la squadramodelli all’ aspirazione centrale (Fig. 10 – rappresentata in modo esemplare con il tubo dell’aspirazione e il manicotto Renfert)� Accessori consigliati: Vedi: accessori, aspirazioni / altro 2� Aprire il coperchio (Fig� 11)�...
  • Seite 42: 7�6 Consigli Per Il Campo D'impiego Ad Acqua O A Secco

    Consigli per il campo d’impiego ad acqua o a secco • Se la MTplus è preparata per l’impiego ad acqua, non squadrare a secco� • Se la MTplus è preparata per l’impiego a secco, non squadrare ad acqua� • Non osservando queste norme si corre pericolo che il gesso residuo si secchi con l’acqua e che formi una crosta dura�...
  • Seite 43: Cambio / Pulizia Della Flangia

    Parti di ricambio Le parti di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che si trova sul sito internet www.renfert.com/p918� Le componenti escluse dalla garanzia (parti soggette ad usura o di consumo) sono marcate nella lista dei ricambi�...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Tensione nominale: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Potenza assorbita: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 45 Rimedio Il disco si impana. • Modelli troppo umidi� • Pulire il disco con spazzola sotto l’acqua corrente o con solven- te per gesso (Renfert GO-2011, Art� No� 2011-0000)� Troppa polvere all’a- • L’aspiratore non è acceso� • Accendere l’aspiratore�...
  • Seite 46: Garanzia

    Garanzia Con un impiego conforme la Renfert concorda su tutte le parti della MTplus una garanzia di 3 anni. Si può far ricorso alla garanzia a condizione di poter presentare la fattura di vendita originale del deposito specializzato� Dalla garanzia sono escluse tutte le parti soggette ad un’usura naturale (ad es� i dischi abrasivi)�...
  • Seite 47 Contenido Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Campo de aplicación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Condiciones ambientales (según la norma DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Aviso de peligros �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Exclusión de responsabilidades ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Volumen de suministro ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Formas de suministro ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Accesorios ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Puesta en servicio / Manejo �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 48: Introducción

    Introducción Nos alegra que se haya decidido por la adquisición de una MTplus. La recortadora es nueva en cuanto a funcionamiento, capacidad, seguridad y moldeo. Sírvase tener en cuenta las siguiente instrucciones: Campo de aplicación La MTplus es una rectificadora que pule modelos de yeso en empresas técnicas dentales. Puede utilizar- se opcionalmente como recortadora en húmedo o en seco� Condiciones ambientales (según la norma DIN EN 61010-1) Sólo debe operarse el MTplus: • en el interior, • hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar, •...
  • Seite 49: 3�1 Exclusión De Responsabilidades

    Al trabajar puede aparecer un nivel de ruido muy elevado >>> llevar protector del oído. Exclusión de responsabilidades Renfert GmbH rechaza todo tipo de reclamación por daños, perjuicios y garantía, si: • se utiliza el producto para otras finalidades que las mencionadas en las instrucciones de uso. • se cambia el producto de alguna forma, excepto en los casos descritos en las instrucciones de uso�...
  • Seite 50: Puesta En Servicio / Manejo

    Sistemas de aspiración / varios: Silent TS: Nº 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nº 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nº 2921-0002 juego de bolsas de recambio (5 unidades) Nº 2921-0003 juego de manguitos, 2 unidades Nº 15-0823 tubo de aspiración (por metros) Nº 900034305 Manguito para el tubo de aspiración Nº 900034240 Tubo de aspiración Nº 900034314 Bifurcador de aspiración Vortex: Nº 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V Nº 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 V Nº 2924-5003 5 sacos filtrantes de repuesto para los sistemas de aspiración Vortex compact Nº 2924-5005 1 filtro de tela para los sistemas de aspiración Vortex compact Nº 92923-0001 3 m tubo aspirador incl. manguito elástico Nº 92923-0010 1 manguito elástico Ø 36 mm Nº 2-0973 1 ángulo de plástico 90º para tubo de evacuación Puesta en servicio / Manejo Comprobar primero si la tensión de la corriente coincide con la tensión impresa en la placa del tipo de la recortadora.
  • Seite 51: 7�3 Recortado En Seco

    Recortado en seco 1a. Conectar la recortadora y la aspiración externa (Fig. 10: ejemplo con tubo y manguito de aspiración Renfert)� Atención: Los aparatos de 100 V / 120 V, que se utilizan en combinación con la aspiración Vortex compact, deben conectarse por separado a la corriente para evitar una sobrecarga de la aspiración y de la red de corriente (no utilizar ningún sistema de arranque automático).
  • Seite 52: 7�6 Instrucciones Para El Trabajo En Húmedo O En Seco

    Instrucciones para el trabajo en húmedo o en seco • Si la MTplus está equipada para trabajar en húmedo, no debe recortarse en seco. • Si la MTplus está equipada para trabajar en seco, no debe recortarse en húmedo. • Si no se tienen en cuenta estas instrucciones, existe el peligro de que los restos de yeso se sequen junto con el agua y formen una corteza dura. Ello puede producir un descentraje, sobre todo en la zona del dorso del disco de recortar� Ajuste del ángulo de rectificado (89° - 99°) 1. Soltar la tuerca moleteada (Fig. 17). 2a. Ajuste aproximado de la mesa de recortar a través del tornillo de reglaje (Fig. 18). Si el tornillo de reglaje está girado a tope hacia arriba, el ángulo entre la mesa de recortar y el disco es de 89º. Si el tornillo de reglaje está...
  • Seite 53: Cambio Y Limpieza De La Brida Portante

    Cambio de la tapa del interruptor 1. Soltar los tornillos de fijación (Fig. 41). 2. Extraer la tapa del interruptor y colocar una de nueva (art. nº 90003-5788). 3� Volver a apretar los tornillos de fijación. La MTplus no debe funcionar con una tapa del interruptor defectuosa. Piezas de recambio Encontrará las piezas sujetas a desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918. Las piezas excluidas de la prestación de garantía (piezas de consumo, piezas sujetas a desgaste) vienen especificadas en la lista de piezas de recambio. El número de serie y la fecha de fabricación están indicados en la placa identifi- cadora del aparato� - 7 -...
  • Seite 54: Características Técnicas

    Características técnicas 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Tensión nominal: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Potencia de entrada: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) Wasserverbrauch, max.: 9 l/min. [0.32 cfm] Presión necesaria de agua: - min.: 1 bar [14�5 psi] - max.: 5 bar [72�5 psi] 50 Hz: 2850 1/min...
  • Seite 55 Causa Solución El disco se empaña. • Los modelos son demasia- • Limpiar el disco con cepillo bajo agua do húmedos� corriente o con disolvente para escayola (Renfert GO-2011, art� nº 2011-0000)� Sale demasiado pol- • No se ha conectado la • Conectar la aspiración� vo de la abertura de aspiración� rectificado. • La potencia de aspiración •...
  • Seite 56: Garantía

    Garantía Si se utiliza correctamente, Renfert aplica una garantía de 3 años sobre todas las piezas de la MTplus. Condición previa para la prestación de servicios bajo garantía es la existencia de la factura original de venta, extendida por su distribuidor de productos Renfert. Se excluyen de estas prestaciones de garantía las piezas que están sometidas a un desgaste natural (p.ej. discos de recortar). La garantía se extingue en caso de aplicación inade-cuada, al no seguir las normas de manejo, limpieza, mantenimiento o conexión, cuando se repara por uno mismo o lo repara personal no autorizado, al usar piezas de recambio de otros fabricantes y en caso de efectos inusuales o no permisibles según las nor- mas de uso. Las prestaciones de garantía no producen ningún alargamiento de la garantía. 12 Indicaciones acerca de la eliminación en países de la UE La Comisión Europea ha promulgado una directiva con el fin de conservar y proteger el medio ambiente, evitar la contaminación del mismo y mejorar el reciclaje de las materias primas. Según esta directiva, los fabricantes de aparatos eléctricos y electrónicos aceptan la devolución de los mismos, a fin de destinarlos a una eliminación controlada o bien al reciclaje� Es por esta razón que los aparatos marcados con este símbolo no deberán eliminarse dentro de la Unión Europea junto con la basura doméstica no clasificada:...
  • Seite 57 Introdução �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Área de aplicação ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Condições ambientais (conforme a DIN EN 61010-1) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Indicações de perigo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3�1 Exoneração de responsabilidade ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Material fornecido ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Versões de fornecimento ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Acessórios ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Colocação em serviço / Operação ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Montagem do disco de corte �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 58: Introdução

    Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir o MTplus� O recortador estabelece um novo padrão em termos de função, segurança e moldagem� Observe as indicações seguintes� Área de aplicação O MTplus é um aparelho próprio para o desgaste de modelos de gesso em empresas do ramo dentário� Ele pode ser utilizado utilizado facultativamente tanto como recortador a úmido como a seco�...
  • Seite 59: 3�1 Exoneração De Responsabilidade

    A aspiração deve ser ajustada às poeiras produzidas (se necessário, consultar a associação pro- fissional). O nível de ruído durante os trabalhos poderá ser muito elevado >>> Utilizar proteção auditiva. Exoneração de responsabilidade A Renfert GmbH rejeita qualquer responsabilidade de garantia ou indenização se: • produto for utilizado para outros fins que não aqueles mencionados no manual de utilização. • produto for de alguma forma modificado, excetuando as modificações descritas no manual de utiliza- ção�...
  • Seite 60: Colocação Em Serviço / Operação

    Sistemas de aspiração / outros: Silent TS: Nº 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nº 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nº 2921-0002 Conjunto de sacos coletores de pó (5 unid�) Nº 2921-0003 Conjunto de mangas (2 unidades) Nº...
  • Seite 61: 7�3 Recorte A Seco

    Recorte a seco 1a. Estabelecer a ligação recortador / aspiração externa (figura 10 - apresentada, a título de exemplo, com mangueira e manga de aspiração Renfert)� Atenção: Aparelhos de 100 V / 120 V que sejam operados em combinação com sistemas de aspiração devem ser ligados à rede elétrica separados uns dos outros, de modo a evitar uma sobrecarga do sistema de aspiração e da rede elétrica (não utilizar ativação automática!).
  • Seite 62: 7�6 Recomendações Para A Operação A Úmido Ou A Seco

    Recomendações para a operação a úmido ou a seco • Se o MTplus estiver preparado para operar a úmido, não pode ser utilizado para recortar a seco� • Se o MTplus estiver preparado para operar a seco, não pode ser utilizado para recortar a úmido� •...
  • Seite 63: Substituição / Limpeza Do Flange De Suporte

    O MTplus não pode ser operado com a cobertura do botão danificada! Peças de reposição As peças de desgaste ou de reposição podem ser consultadas na lista de peças de reposição na Internet, em www�renfert�com/p918� As peças não incluídas na garantia (peças de desgaste ou de consumo) estão identificadas na lista de peças de reposição.
  • Seite 64: Dados Técnicos

    Dados técnicos 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Tensão nominal: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Consumo de potência: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 65 • Modelo demasiado úmido� • Limpar o disco com uma escova sob duos no disco. água corrente ou com solvente de ges- (Renfert GO-2011, Art� nº 2011-0000)� Sai demasiada poeira • O aspirador não está ligado� • Ligar o aspirador�...
  • Seite 66: Garantia

    Garantia Com utilização apropriada, a Renfert oferece para todas as peças do MTplus uma garantia de 3 anos� A apresentação da fatura de compra original no comércio especializado é um pré-requisito para o acio- namento da garantia� Peças sujeitas a um desgaste natural não se encontram cobertas pela garantia (p�...
  • Seite 67 Содержание 1 Введение ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Область применения ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 Окружающие условия (согласно DIN EN 61010-1)) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Указания по безопасности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 Исключение ответственности ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Объем поставки �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Формы поставки ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Принадлежности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Ввод в эксплуатацию / обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.1 Монтаж диска триммера �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.2 Мокрая обработка ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 Сухая обработка ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 Переход с сухой обработки на мокрую ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 Переход с сухой обработки на мокрую...
  • Seite 68: Введение

    Введение Мы рады, что Вы решили приобрести MТplus. Данный триммер предлагает новый стандарт в от- ношении функциональности, мощности, надежности и обработки. Учтите, пожалуйста, следующие важные моменты. Область применения MТplus – прибор для шлифовки гипсовых моделей в зуботехнических лабораториях. Он может использоваться как в качестве мокрого, так и в качестве сухого триммера. Окружающие условия (согласно DIN EN 61010-1)) MTplus можно эксплуатировать только в следующих условиях: • во внутренних помещениях, • на высоте до 2.000 м над уровнем моря, • при температуре окружающей среды 5 - 40 °C [41 - 104 °F] *), • при максимальной относительной влажности 80 % при 31 °C [87,8 °F], с линейным убыванием до 50 % относительной влажности при 40 °C [104 °F] *), • при питании от сети, если колебания напряжения не более 10 % от номинального. • при категории перенапряжения II. • при степени загрязнения 2. *) При 5 - 30 °С [41 - 86 °F] прибор может эксплуатироваться при влажности воздуха до 80 %. При темпера- турах 31 - 40 °С [87,8 - 104 °F] влажность воздуха должна пропорционально убывать, чтобы обеспечить готовность к эксплуатации (например, при 35 °С [95 °F] = 65 % влажность воздуха, при 40 °С [104 °F] = 50 % влажность воздуха). При температурах свыше 40 °С [104 °F] прибор эксплуатировать нельзя. Указания по безопасности Выполняйте предписания профсоюза по предотвращению несчастных случаев и следую- щие...
  • Seite 69: Исключение Ответственности

    Вытяжка должна соответствовать образующейся пыли (по необходимости связаться с про- фсоюзом). При работе может возникнуть высокий уровень шума >>> пользоваться защитными сред- ствами. Исключение ответственности Renfert GmbH не принимает претензии по возмещению ущерба и оказанию гарантийных услуг в следующих случаях: • прибор использовался в иных целях, нежели описанных в инструкции. • прибор подвергался каким-либо изменениям – кроме описанных в инструкции. • Прибор подвергался ремонту неавторизованными службами или с использованием запчастей...
  • Seite 70: Ввод В Эксплуатацию / Обслуживание

    Пылесосы / Прочее: Silent TS: №. 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50/60 Hz №. 2921-1050 Silent TS, 100-120 V, 50/60 Hz № 2921-0002 Комплект мешков для пыли (5 штук) № 2921-0003 Набор муфт, 2 штуки № 15-0823 Отсасывающий шланг (в погонных метрах) № 900034305 Адаптер для штуцеров шланга № 900034240 Всасывающий шланг № 900034314 Переходник для вытяжки Vortex: № 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V № 2924-6000 Vortex compact 2L, 120 V № 2924-5003 5 запасных фильтровальных мешков для пылесосов № 2924-5005 1 тканевый фильтр для пылесосов Vortex compact № 92923-0001 Отсасывающий шланг 3 м вкл. эластичную муфту № 92923-0010 1 эластичная муфта диаметром 36 мм № 2-0973 1 пластмассовый уголок 90° для сточной трубы Ввод в эксплуатацию / обслуживание Проверьте...
  • Seite 71: Сухая Обработка

    Сухая обработка 1а. Подключить триммер / внешняя вытяжка (снимок 10 – в качестве примера изображены шланг и муфта Renfert). Внимание: Приборы 100 V / 120 V, используемые в комби-нации с пылесосом Vortex-compаct, должны подключаться к электросети раздельно, чтобы избежать перегрузки пылесоса и сети (не ис- пользовать стартовую автоматику!). При использовании предохранителей для сети только...
  • Seite 72: Указания По Использованию Для Мокрой Или Сухой Обработки

    Указания по использованию для мокрой или сухой обработки • Если МTplus оборудован для мокрой обработки, его нельзя использовать для сухой. • Если МTplus оборудован для сухой обработки, его нельзя использовать для мокрой. • При несоблюдении данных условий имеется опасность того, что остатки гипса засохнут вместе с водой и образуют твердую корку. Это может привести к дисбалансу в частности задней стенки диска. Регулировка угла шлифовки (89° - 99°) 1. Ослабить гайку с накаткой (снимок 17). 2а. Грубая настройка столика триммера с помощью регулировочного винта (снимок 18). Если винт повернут максимально вверх, угол между столиком триммера и диском 89°. Если винт повернут максимально вниз, угол составляет 99°. 2b. Грубая настройка столика на 90° с помощью установочного винта (снимок 18). Нижний край столика должен взаимосовпадать с верхним краем ванночки (снимок 19 + 20). 2с. Точная настройка столика на 90° с помощью установочного винта (снимок 18) с уголком из ком- плекта мелких деталей (снимок 21). 3. Затянуть гайку с накаткой (снимок 17). Эксплуатация / обработка Модель плотно зафиксировать обеими руками на столике триммера и осторожно прижать к диску (снимок 22). Чистка / Уход Примечание: При...
  • Seite 73: Замена / Чистка Несущего Фланца

    Убедитесь, что нет остатков гипса в держателях! Обратите внимание на корректную посадку столика на фронтальной крышке! 9. Подключить сетевой кабель к розетке (снимок 7 или 14). Замена колпачка выключателя 1. Ослабить крепежные винты (снимок 41). 2. Удалить колпачок выключателя и заменить новым колпачком (артикул № 90003-5788). 3. Вновь затянуть крепежные винты. МТplus нельзя эксплуатировать с дефектным колпачком выключателя! Запчасти Быстроизнашивающиеся детали и запчасти Вы можете найти в списке запча- стей в интернете на сайте www.renfert.com/p918� Детали, исключенные из гарантии, (быстроизнашивающиеся детали, расход- ные материалы) помечены в списке запчастей. Номер серии и дата изготовления указаны на фирменной табличке прибора. - 7 -...
  • Seite 74: Технические Характеристики

    Технические характеристики 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Номинальное напряжение: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Потребляемая / расходуемая мощность: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) Расход воды максим.: 9 l/min. [0.32 cfm] Необходимое давление воды: - минимум: 1 бар [14.5 psi] - максимально: 5 бар [72.5 psi] 50 Hz: 2850 1/min DЧисло оборотов: 60 Hz: 3400 1/min...
  • Seite 75 гипса на уплотнительной ность и уплотнение кой и корпусом. поверхности. Сухая обработка: Сбой Причина Устранение Диск оседает. • Модели слишком влажные. • Почистить диск щеткой под про- точной водой или с растворите- лем для гипса (Renfert GO-2011, артикул № 2011-0000). Слишком много пыли из • Вытяжка не включена. • Включить вытяжку. шлифовального отвер- стия. • Мощность всасывания • Увеличить мощность всасывания. слишком низкая. • Вытяжки или мешок для • Заменить мешок для пыли.
  • Seite 76: Гарантия

    Гарантия При условии правильного использования Ренферт предоставляет на все узлы МТplus гарантию сроком на 3 года. Условием действия гарантии является наличие оригинального счета на продажу от торговой фирмы. Гарантия не распространяется на детали, подверженные естественному износу (например, диски). Гарантия не действует при неправильном использовании, несоблюдении предписаний по обслужи- ванию, чистке, уходу и подключению, в случае ремонта собственными силами или ремонта неав- торизированным персоналом, использовании запчастей от других производителей и других вмеша- тельствах, недопустимых с точки зрения инструкции. Гарантийные услуги не являются причиной ее продления. 12 Указание по утилизации для стран ЕС. В целях защиты окружающей среды, предотвращения загрязнения окружающей среды и для улучшения повторного использования сырья (Recycling), Европейской комиссией издана директива, согласно которой электрические и электронные устройства должны приниматься назад их производителем – для организации их упорядоченной утилизации или повторного использования. Вследствие вышесказанного, приборы, обозначенные этим символом, в пределах Европей- ского сообщества нельзя выбрасывать вместе с несортированным бытовым мусором: Будьте добры проинформироваться в органах власти по месту Вашего жительства о правильной...
  • Seite 77 Zawartość Wprowadzenie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Zakres stosowania ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.1 Warunki otoczenia (według normy DIN EN 61010-1) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.1 Utrata gwarancji ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Zakres dostawy ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Formy dostawy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Akcesoria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Uruchomienie / obsługa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.1 Montaż tarczy szlifierskiej ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.2 Obcinanie na mokro ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 Obcinanie na sucho ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 Przezbrojenie z obcinania na mokro na obcinanie na sucho �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 Przezbrojenie z obcinania na sucho na obcinanie na mokro ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 78: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup obcinarki do gipsu MTplus. Obcinarka ta ustanawia nowy standard w wydajności i bezpieczeństwie pracy przy obróbce modeli. Prosimy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Zakres stosowania MTplus jest urządzeniem do opracowywania modeli gipsowych w pracowniach protetycznych. Może być stosowany zamiennie do obcinania na mokro lub na sucho. Warunki otoczenia (według normy DIN EN 61010-1) Urządzenie być używany tylko: • w pomieszczeniach, • do wysokości 2.000 m npm. • przy temperaturze otoczenia od 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), • przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza od 80 % przy 31 °C [87,8 °F], liniowo zmniejszającej się aż do 50 % względnej wilgotności powietrza przy 40 °C [104 °F] *), • przy zasilającej sieci elektrycznej, w której zachwiania napięcia nie przekraczają 10 % wartości nomi- nalnej, • przy kategorii przepięcia II. • przy stopniu zanieczyszczenia 2. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy temperaturze od 5 – 30 °C [41 – 86 °F] i wilgotności powietrza aż do 80 %. Przy temperaturach od 31 – 40 °C [87,8 – 104 °F], aby utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do pracy, wilgot- ność powietrza musi być proporcjonalnie zmniejszana (np. przy 35 °C [95 °F] = 65% wilgotności powietrza, przy 40 °C [104 °F] = 50 % wilgotności powietrza). Przy temperaturach powyżej 40 °C [104 °F] urządzenie nie powinno pracować. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zwróćcie państwo uwagę...
  • Seite 79: Utrata Gwarancji

    Używany wyciąg musi być przystosowany do powstających pyłów (ew. prosimy porozumieć się z osobą odpowiedzialną za BHP). Podczas pracy może powstawać znaczny hałas >>> prosimy nosić słuchawki ochronne. Utrata gwarancji Renfert GmbH odmówi każdego odszkodowania i roszczenia dotyczącego gwarancji w przypadku, gdy: • urządzenie użyte było do innych celów niż podane w instrukcji obsługi. • urządzenie w jakikolwiek sposób zostało zmienione - wyłączając zmiany opisane w instrukcji obsługi.
  • Seite 80: Uruchomienie / Obsługa

    Wyciągi / inne: Silent TS: Nr. 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nr. 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nr. 2921-0002 Worek na pył - zestaw (5 sztuk) Nr. 2921-0003 Zestaw muf (2 sztuki) Nr. 15-0823 Wąż ssący (na metry) Nr. 90003-4305 Adapter do króćca przyłączeniowego węża Nr. 90003-4240 Wąż ssący Nr. 90003-4314 Adapter Y Vortex: Nr. 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V Nr. 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 V Nr. 2924-5003 5 wymiennych worków na pył Nr. 2924-5005 1 filtr materiałowy Nr. 92923-0001 3 m wąż ssący wraz z elastycznymi mufami Nr. 92923-0010 1 elastyczna mufa Ø 36 mm Nr. 2-0973 1 plastikowa złączka 90o do rury odpływowej Uruchomienie / obsługa Należy najpierw sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z zapisanym na tabliczce znamiono- wej obcinarki.
  • Seite 81: Obcinanie Na Sucho

    Obcinanie na sucho 1a. Połączyć obcinarkę z zewnętrznym wyciągiem (zdjęcie 10 przykład połączenia z wężem do wyciągu i mufą firmy Renfert). Uwaga: Urządzenia pracujące przy napięciu 100V / 120 V i współpracujące z wyciągiem, aby uniknąć prze- ciążenia wyciągu i sieci elektrycznej, muszą być podłączone do prądu oddzielnie, (nie używać w żadnym wypadku automatycznego startu!). W przypadku zabezpieczenia sieci elektrycznej bez- piecznikiem 15 A, wymagane jest połączenie obcinarki z wyciągiem przez dwa oddzielne obwody...
  • Seite 82: Wskazówki Do Stosowania Urządzenia Na Mokro Albo Na Sucho

    Wskazówki do stosowania urządzenia na mokro albo na sucho • Jeżeli MTplus jest uzbrojony do pracy na mokro, nie można obcinać na sucho. • Jeżeli MTplus jest uzbrojony do pracy na sucho, nie można obcinać na mokro. • Przy nieprzestrzeganiu powyższych uwag istnieje niebezpieczeństwo, że resztki gipsu wysychając razem z wodą stworzą twardy osad. Gromadząc się na tylnej części tarczy obcinarki doprowadzą przez jej niewyważenie do znacznych wibracji. Ustawienie kąta cięcia (89° - 99°) 1. Odkręcić nakrętkę kontrującą (zdjęcie 17). 2a� Wstępnie ustawić stolik obcinarki za pomocą śruby nastawczej (zdjęcie 18). Jeżeli śruba skręcona jest maksymalnie do góry to kąt między stolikiem a tarczą obcinarki wynosi 89°. Jeżeli skręcimy śrubę maksymalnie do dołu to kąt między stolikiem a tarczą obcinarki wyniesie 99°. 2b. Wstępnie ustawić stolik obcinarki za pomocą śruby nastawczej na kąt 90° (zdjęcie 18). Dolna kra- wędź stolika obcinarki musi pokrywać się z górną krawędzią brzegu wanny (zbiornika odprowadzają- cego wodę) (zdjęcie 19 + 20). 2c. Dokładnie ustawić stolik obcinarki za pomocą śruby nastawczej (zdjęcie 18) i kątomierza z zestawu drobnych części na kąt 90° (zdjęcie 21). 3. Dokręcić z powrotem nakrętkę kontrującą (zdjęcie 17). Obsługa / obcinanie Model umieścić na stoliku i trzymając mocno obiema rękami ostrożnie docisnąć do tarczy (zdjęcie 22). Czyszczenie / konserwacja Podczas obcinania na sucho zbieranie się...
  • Seite 83: Wymiana / Czyszczenie Podparcia Tarczy

    Upewnijcie się czy w zamocowaniu nie zostały żadne resztki gipsu! Zawsze zwracajcie uwagę na prawidłowe położenie stolika roboczego w pokrywie obcinarki! 9. Połączyć kabel zasilający z gniazdkiem sieciowym (zdjęcie 7 lub 14). Wymiana ochrony włącznika 1. Odkręcić śrubę mocującą (zdjęcie 41). 2. Zdjąć ochronę włącznika i zastąpić ją nową ochroną (Art. Nr. 90003 - 5788). 3. Przykręcić z powrotem śrubę mocującą Obcinarka MTplus nie może być eksploatowana z uszkodzoną ochroną włącznika Części zamienne Materiały eksploatacyjne i części zamienne znajdą Państwo na liście części za- miennych w internecie na stronie www.renfert.com/p918. Wyłączone z gwarancji części (części zużywające się, materiały eksploatacyjne) są oznaczone na liście części zamiennych. Numer seryjny, data produkcji i wersja urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. - 7 -...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    Dane techniczne 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Napięcie sieci: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Pobór mocy: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) Zużycie wody, max.: 9 l/min. [0.32 cfm] Ciśnienie wody: - min.: 1 bar [14.5 psi] - max.: 5 bar [72.5 psi] 50 Hz: 2850 1/min Liczba obrotów: 60 Hz: 3400 1/min...
  • Seite 85 Obcinanie na sucho: Błąd Przyczyna Pomoc Tarcza zatyka się. • Zbyt wilgotne modele. • oczyścić tarczę przy pomocy szczotki pod bieżącą wodą albo za pomocą rozpuszczalnika do gipsu (Renfert GO-2011, Art. Nr. 2011-0000). Za dużo kurzu w otworze • Nie został włączony wyciąg. • włączyć wyciąg. do szlifowania. • Za mała moc wyciągu. • Podwyższyć moc wyciągu. • Pełen wyciąg ew. worek na • Wymienić worek na pył. pył. • Zatkany wąż ssący wyciągu.
  • Seite 86: Gwarancja

    Gwarancja Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela na wszystkie części obcinarki MTplus 3 letniej gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego rachunku zakupu ze specjalistycznego punktu sprzedaży. Nieobjęte gwarancją są części podlegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji (np. tarcza obcinarki). Gwarancja wygasa w wypadku: nieodpowiedniego użytkowania urządzenia, nieprzestrzegania przepisów dotyczących: obsługi, czyszczenia, połączeń i konserwacji, samodzielnej naprawy lub naprawy wykona- nej przez nieautoryzowane osoby, użyciu części zamiennych innego producenta albo działań niedopusz- czonych instrukcją użytkowania. Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia okresu gwarancji. 12 Wskazówki dotyczące utylizacji w krajach UE Dla zachowania i ochrony otoczenia, zapobiegania zanieczyszczenia środowiska i aby poprawić ponow- ne użycie surowców (recykling), została wydana przez Komisję Europejską wytyczna, która mówi, że elektryczne i elektroniczne urządzenia muszą być odbierane z powrotem przez producenta, aby mogły być zutylizowane lub ponownie użyte. Urządzenia oznaczone tym symbolem, nie mogą być na terenie Unii Europejskiej wyrzucane na niesortowane osiedlowe śmietniki: Prosimy o zasięgnięcie informacji u przedstawicieli lokalnych władz o możliwości utylizacji zgodnej z przepisami.
  • Seite 87 Innehåll Inledning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Användningsområde ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Omgivningsförhållanden (enligt DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Faroanvisningar ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3�1 Ansvarsbefrielse �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Leveransomfattning ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Leveransformulär ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tillbehör ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Idrifttagning / drift ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Montering av trimmerskiva ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7�2 Våttrimmer ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�3 Torrtrimmare ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7�4 Omvandling från våt till torr drift �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 88: Inledning

    Det är operatörens ansvar att följa nationella bestämmelser om drift och upprepad säkerhetsprov- ning av elektrisk utrustning. I Tyskland är detta DGUV-föreskrift 3 i samband med VDE 0701-0702. Du hittar informationen om REACH och SVHC på vår webbplats på www.renfert.com i supportde- len.
  • Seite 89: Leveransomfattning

    • produkten används för andra ändamål än de som nämns i bruksanvisningen� • produkten förändras på annat sätt än förändringarna som beskrivs i bruksanvisningen� • produkten inte repareras av fackhandeln eller används med icke-originalreservdelar från Renfert� • produkten fortfarande används, trots synliga säkerhetsbrister�...
  • Seite 90: Idrifttagning / Drift

    Suganordning / övrigt: Silent TS: Nr� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nr� 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nr� 2921-0002 Dammpåse (5 st) Nr� 2921-0003 Muffsats, 2 stycken Nr� 15-0823 Sugslang (metervara) Nr�...
  • Seite 91 Torrtrimmare 1a� Upprätta en anslutning mellan trimmer / extern utsugning (bild 10 - visas som exempel med Renfert sugslang och hylsa)� Observera: 100 V/120 V-apparater som drivs i kombination med suganordning måste anslutas till strömför- sörjningen separat för att undvika överbelastning av suganordning och strömförsörjning (använd inte automatisk start!).
  • Seite 92 Anvisningar för appliceringsområdet vått eller torrt • Om MTplus är utrustad för våt drift får den inte torrtrimmas� • Om MTplus är utrustad för torr drift får den inte våttrimmas� • O m detta inte observeras finns det en risk att gipsrester torkar upp tillsammans med vattnet och bildar en hård inkrustation� Detta kan leda till en obalans, särskilt i området bakom trimmerskivan� Justering av slipvinkeln (89°-99°) 1. Lossa räfflad mutter (bild 17).
  • Seite 93: Byte / Rengöring Av Bärarflänsen

    MTplus får inte användas med ett defekt brytarlock! Reservdelar Du hittar slit- och reservdelar i reservdelslistan på internet på www.renfert.com/p918� Delar som inte omfattas av garantin (slitdelar, förbrukningsdelar) är märkta i re- servdelslistan� Serienummer, tillverkningsdatum och apparatversion står på apparatens typskylt�...
  • Seite 94: Tekniska Data

    Tekniska data 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Nominell spänning: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Ingångseffekt: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 95 Åtgärd Skivan täpps till. • Modeller för fuktiga� • Rengör skivan med en borste under rin- nande vatten eller med gipsborttagare (Renfert GO-2011, art� 2011-0000)� För mycket damm • Suganordningen är inte på� • Slå på suganordningen� från slipöppning- • Sugeffekt för låg�...
  • Seite 96: Garanti

    Garanti Vid avsedd användning ger Renfert en garanti på 3 år på alla delar i MTplus� Förutsättningen för ett garantianspråk är att fackhandelns originalkvitto kan uppvisas� Garantin gäller inte delar som är utsatta för naturlig förslitning (t�ex� trimmerskivor)� Garantin gäller inte längre vid felaktig användning, om bruks-, rengörings-, underhållsanvisningarna och anslutningsföreskrifterna inte beaktas, vid egna reparationer eller reparationer som inte utförts av auktori-...
  • Seite 97 Tartalom Bevezetés ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Alkalmazási terület ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 A környezeti feltételek (A DIN EN 61010-1 szerint) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Biztonsági tudnivalók ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 Felelősségkorlátozó nyilatkozat ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Standard szállítási terjedelem ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Szállítási változatok ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tartozékok ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Üzembe helyezés és üzemeltetés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7�1 A csiszolótárcsa felszerelése ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 98: Bevezetés

    Bevezetés Köszönjük, hogy az MTplus készüléket választotta! Ez a gipszcsiszoló új távlatokat nyit a funkció, teljesít- mény, biztonság és kialakítás területén� Kérjük, tanulmányozza az alábbi információkat� Alkalmazási terület Az MTplus egy fogtechnikusi gipszcsiszoló, fogtechnikai műveletekben használt gipszmodellek csiszolá- sához� Nedves vagy száraz gipszcsiszolóként is használható� A környezeti feltételek (A DIN EN 61010-1 szerint) Az MTplus készüléket csak az alábbi feltételek mellett lehet biztonságosan üzemeltetni: •...
  • Seite 99: Felelősségkorlátozó Nyilatkozat

    • A terméket nem a használati utasítás szerinti célokra használják� • A terméket bármilyen, a használati utasításban leírt átalakításoktól eltérő módon átalakítják. • A terméket nem szakvállalat javította, vagy ha nem eredeti Renfert tartozékokat használtak hozzá� • A nyilvánvaló biztonsági hibák vagy sérülés után a terméket tovább használják� Standard szállítási terjedelem 1 MTplus 1 Bemeneti cső...
  • Seite 100: Üzembe Helyezés És Üzemeltetés

    Elszívóegységek, stb.: Silent TS: No� 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz No� 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz No� 2921-0002 Porzsák szett (5 zsák) No� 2921-0003 Hangtompító szett, 2 hangtompító No. 15-0823 Elszívócső (folyóméterben) No. 90003-4305 Csőcsatlakoztató adapter No. 90003-4240 Szívócső...
  • Seite 101: 7�3 Száraz Csiszolás

    Ha az elektromos hálózatot csak 15 A biztosíték védi, a gipszcsiszolót és az elszívót külön védett áramkörökre kell kötni. Javasolt porelszívó berendezések: lásd: Alkatrészek, elszívóegységek, stb� 1b� Csatlakoztassa a gipszcsiszolót a központi elszívóhoz (a 10. ábrán egy Renfert elszívócső és csat- lakozása látható)� Javasolt tartozékok: lásd: Alkatrészek, elszívóegységek, stb�...
  • Seite 102: 7�6 Javaslatok Száraz Vagy Nedves Csiszoláshoz

    Javaslatok száraz vagy nedves csiszoláshoz • A nedves csiszolásra felszerelt MTplus készülékkel nem szabad száraz csiszolást végezni� • A száraz csiszolásra felszerelt MTplus készülékkel nem szabad nedves csiszolást végezni� • A fenti utasítások figyelmen kívül hagyása a maradék gipsz és a víz összekeveredését okozza, amely nehezen eltávolítható kérget képez� Az ilyen anyagmaradékok, különösen, ha a csiszolótárcsa hátlap- ján megtapadva, kiegyensúlyozatlanná...
  • Seite 103: 8�2 A Hordozótárcsa Cseréje És Tisztítása

    Az MTplus készüléket tilos hibás kapcsolómembránnal üzemeltetni! Pótalkatrészek A kopóalkatrészek és a pótalkatrészek listája az interneten található: www.renfert.com/p918. A nem garanciális alkatrészek (így a fogyóeszközök, vagy a kopóalkatrészek) a pótalkatrészlistán meg vannak jelölve� A sorozatszám és a gyártás dátuma a készülék adattábláján található�...
  • Seite 104: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Hálózati feszültség: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 LE) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 LE) Teljesítményfelvétel: 120 V: 1500 W (2,012 LE) 100 V: 1200 W (1,609 LE)
  • Seite 105 Helyreállító művelet A tárcsa eltömő- • A modellek túl nedvesek� • A tárcsát tisztítsa meg egy kefével folyó dik. vízben, vagy gipszoldó szerrel (Renfert GO-2011, cikkszám: 2011-0000)� Túl sok por fúvó- • Az elszívás nincs bekapcsol- • Kapcsolja be az elszívást�...
  • Seite 106: Garancia

    Garancia A Renfert 3 év garanciát vállal minden alkatrészre, amennyiben az MTplus készüléket a használati utasításnak megfelelően használják. A garanciális igények érvényesítéséhez a szerződéses forgalmazó eredeti értékesítési számláját be kell mutatni� A természetes elhasználódásnak kitett alkatrészekre (pl� csiszolótárcsák) a garancia nem terjed ki� A garancia érvényét veszti helytelen használat, ill� az üzemeltetési, tisztítási, szervizelési vagy csatla- koztatási utasítások figyelmen kívül hagyása, a harmadik felek, ill. illetéktelen személyek által végzett...
  • Seite 107 内容 1 导言 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 适用范围 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 使用环境条件 (依据 DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 安全提示 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 免责声明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 供货范围 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 供货形式 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 附件(不在供货范围内) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 首次开机/操作 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7.1 切边机磨削盘的安装 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.2 湿性石膏切边机 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 干性石膏切边机 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 将湿性改装为干性 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 将干性改装为湿性...
  • Seite 108: 适用范围

    此仪器是专为磨削石膏模型而设计的。 如果用于磨削填料, 则会有产生致癌粉尘的危险! 马达运转时不要开前盖, 马达安全关闭后, 磨削盘并不会马上进入静止状态。 只有当磨削盘完全处于静止状态时, 方可打开前盖。 磨削时要戴上防护眼镜。 不要触碰旋转的切边机磨削盘。 只有放置好切边台时 (“咔嚓声”) 才进行操作。 身体的细小部分及手指被吸入磨削机器内, 将有导致严重受伤 的危险。 只有在磨削盘处于静止状态和前盖开放时, 方可移开切边台。 本机在运行期间, 必须有人员监控。 操作者需遵守国家规定对电子设备进行定期的安全检查。 在德国, 它是DGUV (德国法定事故保险) 里的规则3, 跟VDE 0701-0702一起。 有关REACH和SVHC的信息, 请登录到我们网站 www.renfert.com 上的支援区。 干性石膏切边机的附属说明: 抽吸必须和产生的灰尘相适应 (必要时可向同行工伤事故保险联合会进行查询) 。 工作时可以产生很高的噪音>>> 着戴听力保护装置。 - 2 -...
  • Seite 109: 免责声明

    免责声明 在以下情况, 仁福公司拒绝任何索赔和保修要求: • 没有按照操作说明书中指定的目的滥用设备。 • 除操作说明书中规定的变动以外,对设备擅自更改。 • 设备由未经我们指定的人员进行维修或使用其它厂商提供的备件。 • 尽管有明显的安全缺陷,却继续使用设备. 供货范围 1 台 MTplus 1 条软水管 1 条排废水软管 1 套工具组 1 套小构件组 1 本有备件明细表的操作指南 1 1块 Marathon 磨削盘,仅限于编号 1803-x500 供货形式 编号 1803-0000 MTplus 230 V / 50 Hz 编号 1803-0500 MTplus 230 V / 50 Hz, 包括 Marathon 磨削盘 编号 1803-4000 MTplus 120 V / 60 Hz 编号 1803-4500 MTplus 120 V / 60 Hz 包括 Marathon 磨削盘 编号 1803-6000 MTplus 230 - 240 V / 50 Hz, AU/NZ 编号 1803-6500 MTplus 230 - 240 V / 50 Hz, AU/NZ 包括 Marathon 磨削盘 附件 (不在供货范围内) Nr. 2011-0000 仁福去石膏剂GO-2011 切边机磨削盘—只针对湿性切边机:...
  • Seite 110: 首次开机/操作

    Vortex: 编号2924-5000 Vortex compact3公升、230伏 编号2924-6000 Vortex compact3公升、120伏 编号2924-5003 5 个用于抽吸 编号2924-5005 1 个用于抽吸 编号92923-0001 3 米有弹性套管的抽吸软管 编号92923-0010 1 个直径为36毫米的弹性套管 编号 2-0973 1 个用于排水管的90°弯管 首次开机/操作 首先检查电网电压是否与石膏切边机的基本数据表牌中的电压值相符合。 首次开机前, 要确定使用的方式是湿性石膏切边 (以 7.1 和 7.2 点继续) 或者是干性石膏切边 (以 7.1 和 7.3点 继续) 。 切边机磨削盘的安装 有关切边机磨削盘的安装,请参阅磨削盘指南或参见此指南的第 8.1 点。 磨削盘的使用场所为: • Klettfix 用于湿性石膏切边机; • Marathon 用于湿性或干性石膏切边机; • Infinity 用于湿性石膏切边机。 湿性石膏切边机...
  • Seite 111: 干性石膏切边机

    干性石膏切边机 1a. 连接切边机/外部抽吸(见图 10 - 例如用仁福抽吸软管和套管)。 注意: 组合有 Vortex-compact 抽吸的120 V 机器必须分开接通电源, 以避免造成抽吸和120 V 电网的超载 (不要使用自动启动! ) 。 在只有 15 安培的保险电流时, 切边机和抽吸必须接在两个分开保险的线路上。 推荐使用的吸尘器: 参见: 选配附件,吸尘器等 1b. 将切边机与中心抽吸管道相连 (图 10 使用仁福吸尘软管和连接器的示范)。 推荐使用的附件: 参见: 选配附件,吸尘器等 2. 打开前盖(见图 11)。 3. 去除喷管(见图 12)。 4. 用绝缘栓进行封闭 (将其完全按入!) >>> 小构件组(见图 13)。 5. 关闭前盖(见图 11)。 6a. 有自动启动功能的抽吸: • 连接石膏切边机电源 / 抽吸 (见图 14)。 • 将抽吸调定到自动(见图 15)。 6b. 无自动启动功能的抽吸: • 连接石膏切边机电源 / 插座(见图 7)。 •...
  • Seite 112: 磨削角度的调节(89° - 99°)

    磨削角度的调节 (89° - 99°) 1. 松下滚花螺帽(见图 17)。 2a. 经调节螺丝(见图 18)将切边台进行粗调。如调节螺丝已向上调到了最高处,则切边机台和磨削盘之 间的角度为 89°。如调节螺丝已向下调到了最低处,则切边机台和磨削盘之间的角度为99°。 2b. 经调节螺丝(见图 18)将磨削盘粗调至90°。磨削台的下缘必须和池把手的上缘对准(见图 19 + 20)。 2c. 用小构件组的角尺(见图 21)经调节螺丝(见图 18)将磨削台细调至 90°。 3. 再上紧滚花螺帽(见图 17)。 操作/修理 用双手将模型固定在切边台上,并将模型小心的压向磨削盘(见图 22)。 清洁/维护 在进行干性修理时, 粉尘蓄积于空气动力静区是一正常现象, 这并不会影响 MTplus 的功能或磨削功率。 切勿把设备放在流水下或浸入水中清洁。 1. 切断机器的电源(见图 7 或 14)。 2. 必要时关闭供水(见图 6)。 3. 打开前盖 + 将前盖挂在外面 (见图 11 + 23 )。 4a. 针对湿性切边机:必要时移开桌台 (见图39 + 40),将其在流水下用刷子进行清洗(见图 24)。 不要在前盖关闭的状态下移开切边台。 不然的话可能引起切边机磨削盘的损坏! 4b. 针对干性切边机: 用抽吸机和刷子进行清扫(见图 26),同样清扫边接管和抽吸套管(见图 27)。 5. 重新挂入和关闭前盖(见图23 + 11)。 更换切边机磨削盘 1. 关闭机器(见图 8)。 2. 切断机器电源(见图 7或 14)。 3. 必要时关闭供水(见图 6a)。 4. 打开前盖(见图 11)。...
  • Seite 113: 承载法兰的更换/清洁

    8. 接通电源/插座(见图 7或 14)。 磨削台的更换和清洁 1. 关闭机器(见图 8)。 2. 切断机器电源(见图 7或 14)。 3. 打开前盖(见图 11)。 不可在前盖关闭的状态下取下切边台。 不然的话可以引起切边机磨削盘的损坏! 4. 松开切边台,并将其取出 (见图39 + 40)。 5. 取出前盖(见图 23)。 6. 用刷子在流水下清洗切边台和前盖 (见图 24)。 7. 置入并关闭前盖(见图 23 + 11)。 8. 将切边台卡入(见图 40)。 在夹持处不能有石膏残余! 注意要总是保持在前盖上的工作台位置正确! 9. 接通电源/插座(见图 7 或 14)。 开关盖的更换 1. 拆除固定螺丝(见图 41)。 2. 取下开关盖,置入新的开关盖 (货号:90003-5788)。 3. 重新旋紧固定螺丝。 不容许在开关盖受损的情况下运行 MTplus! 备件 您可以在 www.renfert.com/p918 网页上找到会损耗配件和零部件的清单。 不保修(如耗材或会损耗配件)的零部件会被标记的零件清单上。 产品编号和生产日期被标于本机的铭牌上。 - 7 -...
  • Seite 114: 技术数据

    技术数据 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz 额定电压: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) 接受功率: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) 9 公升/每分钟 [0.32 cfm 最大耗水量: (立方英尺/分)] 必须的水压: - 至少: 1巴 [14.5(磅/平方英寸)] - 最多: 5巴 [72.5(磅/平方英寸)] 50 Hz: 2850 1/min. 转速:...
  • Seite 115 湿性修理石膏: 错误 原因 帮助 磨削盘自行关闭。 •机器的水量调节不当。 •增加切边机中的水量(见图9)。 •没有充分打开供水。 •打开供水(见图6)。 •冲洗管受到堵塞。 •对冲洗管进行清洁/除钙 (参见第8.3点)。 • 流入筛受到堵塞。 •用钳子将滤筛夹出并对其进行清洁/除 钙。 •进水压力过低。 •进水管直径太小或细管处用水量太 大。>>>检查进水管中的水压是否至少 为1bar(询问装修技术人员),必要 时,可通过安装—“家庭水厂” (有储压器的电泵)来人工提高水压, 以保障合适的自来水压力。 • 询问您的自来水装修技工。 水从磨削开口处溅 • 水太多。 •减少切边机中的水量(见图9)。 出。 • 排水不当。 • 检查排水软管是否放置正确>>>坡度 (见图 3a + 3b)。 没有冲洗水。 • 没有正确接通水源。 • 检查接水处(参见第 7.2点的 4 - 6步骤)。...
  • Seite 116: 11 保质期

    11 保质期 在正确使用的情况下,仁福对 MTplus 的所有部件提供 3 年保质期。 正常耗损的成分(例如切边机磨削盘)不属于质量保证的范围。在下述情况下,我们不负债提供质量保证:不 正确使用机器,不遵守操作、清洁、维护和连接规定,擅自修理或未经授权人员的修理,使用其他厂家的备件、 异常或按照使用规则不容许的影响因素。 保质服务并不延长保质的期限。 12 欧盟成员国关于废弃物处置的法规 为了保护环境,防止环境污染和提高原材料回收率,欧盟委员会已采纳一项导则,要求厂商按正确废弃或 回收方式接受返回的废弃电器和电子产品,以便进行恰当的处置和回收。 因此, 在欧盟成员国内, 凡标有此标识的废弃设备, 均不能作为非分类生活垃圾处置。 有关正确处置废弃设备的进一步信息,请咨询您当地的政府部门。 保留更改权利。 - 10 -...
  • Seite 117 内容 1 はじめに �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 使用分野 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 使用環境条件 (DIN EN 61010-1に準拠) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 安全対策 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 免責 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 梱包内容 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 納品形式 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 付属品 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 始動 / 操作 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.1 砥石の取り付け ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.2 注水研削 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 非注水研削 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 注水から非注水運転への切り替え ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 非注水から注水運転への切り替え...
  • Seite 118: はじめに

    砥石が完全に停止から、 フロント ・ カバーを開けて下さい。 研削中、 必ず、 防護眼鏡を着用して下さい。 砥石が回転中、 手を触れないで下さい。 模型台 (研削台) を取り付け、 固定する際、 「 カチッ」 という音がするまで作業を行わないで下さい。 小さな部品や 指がト リマーに巻き込まれて、 大怪我を負う恐れがあります。 砥石が完全に停止してから、 フロント ・ カバーを開けて、 研削台を外して下さい。 監視下で本機を操作して下さい。 電気機器の使用および安全点検に関して、 作業従事者は国家規則を遵守して下さい。 ドイツでは、 これら は、 VDE 0701-0702に関連してDGUV ( ドイツ法的傷害保険) のルール3です。 REACH及びSVHCの情報はウェブサイ トwww.renfert.com のサポートエリアを参照ください。 - 2 -...
  • Seite 119: 梱包内容

    非注水研削に関する補注: 粉塵が発生しますので、 吸塵器を設置しなければなりません (必要に応じて、 信頼できる専門業者にご相談下 さい) 。 本機の操作時、 騒音レベルが非常に高くなることがあります>>>必ず、 耳栓をして下さい。 免責 Renfert GmbHは、 以下の損害賠償または保証に関して、 いかなる請求にも応じません: • 取扱説明書に記載されている目的以外に本製品を使用した場合。 • 取扱説明書に記載されている以外の方法で、本製品に変更を加えた場合。 • 指定修理工場以外で、またはRenfert OEM以外の部品を使って、本製品を修理した場合。 • 安全上、明らかに欠陥があるにもかかわらず、本製品を使い続けた場合。 梱包内容 1 MTplus 1 給水ホース 1 排水ホース 1 ツール・セット 1 工具セット 1 Marathon砥石 (製品番号、Nr. 1803-x500にのみ搭載) 納品形式 No. 1803-0000 MTplus, 230 V / 50 Hz No. 1803-0500 MTplus, 230 V / 50Hz, Marathonを含む...
  • Seite 120: 始動 / 操作

    Vortex No. 2924-5000 Vortex compact 2L, 230 V No. 2924-6000 Vortex compact 2L, 120 V No. 2924-5003 フィルター・バッグ(5袋入り) No. 2924-5005 布フィルター、1枚 No. 92923-0001 弾性継ぎ手付き3 m 吸引ホース No. 92923-0010 弾性継ぎ手 (Ø 36 mmのみ)、1個 No. 2-0973 L字形プラスチック排水管、1本 始動 / 操作 まず、 主電源が本ト リマーのネームプレートに記載されている電源要件と一致していることを確かめて下さい。 使用する前に、 注水研削 (7.1および7.2項を参照) 、 非注水研削 (7.1および7.3項を参照) のどちらのタイプで使 用するのかを決めて下さい。 砥石の取り付け 取り付け方法については、砥石の取扱説明(この説明書の8.1項に記載)を参照して下さい。 ディスクの適用範囲: • 注水研削用砥石、Klettfix。 • 注水または非注水研削用砥石、Marathon。 • 非注水研削用砥石、Infinity。 注水研削 1. 本機を水道管/排水口(石こうトラップ付き)の近くに設置して下さい (写真1)。 2. 排水ホースを本トリマーに接続して下さい(写真2a)。...
  • Seite 121: 非注水研削

    非注水研削 1a. 本トリマーを外部吸塵器につないで下さい(写真10には、Renfertの吸引ホースと継ぎ手を使用した 例を示してあります)。 注意! 100 V / 120 Vの本ト リマーと吸塵器を組み合わせて使用する場合、 吸塵器と電気回路網の過充電を防ぐ ために、 別々の電源に接続して下さい (自動始動を使用しないで下さい! ) 。 電気回路網が15 Aのヒュ ーズで保護されている場合、 本ト リマーと吸塵器を別々の電気回路につないで、 保護しなければなりま せん。 お勧めの吸塵器: 付属品、吸引装置などを参照。 1b. 本トリマーを集中吸塵器に接続して下さい(写真10には、Renfertの吸引ホースと継ぎ手を使用した 例を示してあります)。 お勧めの付属品: 付属品、吸引装置などを参照。 2. フロント・カバーを開けて下さい (写真11)。 3. スプレー管(リンス管)を取り外して下さい(写真12)。 4. 工具セットからブラインド・プラグを使って(しっかりと押し込んで下さい)、開口部を閉鎖して下 さい (写真13)。 5. フロント・カバーを閉じて下さい (写真11)。 6a. 自動始動による吸引: • トリマーの電源コードを吸塵器に接続して下さい(写真14)。 • 吸塵器を自動操作に設定して下さい (写真15)。 6b. 手動始動による吸引: • トリマーの電源コードを壁コンセントに接続して下さい(写真7)。...
  • Seite 122: 注水または非注水研削に対する助言

    注水または非注水研削に対する助言 • MTplusが注水研削に設定されている場合、非注水研削を行ってはなりません。 • MTplusが非注水研削に設定されている場合、注水研削を行ってはなりません。 • この注意を守らなければ、石こう残余物が水と混ざって、硬い表皮を形成する恐れがあります。これ が、特に、砥石の裏面にこびりつくと、砥石がアンバランスになる恐れがあります。 研削角度の調節 (89° ~ 99°) 1. きざみ付きナットを緩めて下さい (写真17)。 2a. 調節ネジで研削角度を仮調節して下さい(写真18)。調節ネジを上方に最大限に回すと、模型台と 砥石との角度は89°になります。調節ネジを下方に最大限に回すと、模型台と砥石との角度は99°に なります。 2b. 調節ネジで模型台を仮調節して下さい(写真18)。模型台の下縁部は、模型台の支持枠の上端と隙間 なく一致させねばなりません(図19および20)。 2c. 調節ネジ(写真18)と工具セットに含まれている三角定規を使って、模型台を直角に微調整して下 さい (写真21)。 3. きざみ付きナットをしっかりと締め直して下さい(写真17)。 運転 / 研削 石こう模型を両手でしっかりと固定して、徐々に砥石に押しつけて下さい (写真22)。 清掃 / メインテナンス 非注水研削の場合、 石こう粉塵が空気力学的に死角領域に集まるのは普通のことで、 これによって、 MTplusの 機能や研削能力が影響を受けることはありません。 切勿把设备放在流水下或浸入水中清洁。 1. 本機を電源から切り離して下さい (写真7または14)。 2. 必要に応じて、蛇口を閉めて下さい (写真6)。 3. フロント・カバーを開けて、ホックを外して下さい(写真11および23)。...
  • Seite 123: フランジ交換/清掃

    フロント ・ カバーを閉じたままで、 研削台を取り外さないで下さい。 砥石が損傷する恐れがあります! 4. 研削台の留め金を外して、取り外して下さい(写真39および40)。 5. フロント・カバーを取り外して下さい(写真23)。 6. ブラシを使って研削台とフロント・カバーを流水下で清掃して下さい(写真24)。 7. フロント・カバーを元に戻して、閉じて下さい(写真23および11)。 8. 研削台を再装着して下さい(写真40)。 ホルダー部に石膏屑が残っていないことを確認して下さい! 作業テーブルがフロントカバーの正しい位置にセッ トされているか、 常に確認して下さい! 9. 電源コードを壁コンセントに接続して下さい(写真7または14)。 スイッチ ・ カバーの交換 1. 固定ネジを緩めて下さい(写真41)。 2. スイッチ・カバーを外して、新しいものと交換して下さい(製品番号:90003-5788)。 3. 固定ネジでしっかりと締めて下さい。 スイッチ ・ カバーに不備があると、 MTplus を操作できないことがあります! 予備部品 消耗部品もしくは交換部品は、インターネット上の www.renfert.com/p918 に ある交換部品リストに記載されています。保証の対象外となる部品(消耗部品、 消費部品)は、交換部品リストにマークされています。 シリアル番号、製造日 および装置のバージョンは装置の型番号ラベルに記載されています。 - 7 -...
  • Seite 124: 技術仕様

    技術仕様 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz 公称電圧: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) 消費電力: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) 最大消費水量: 9 l/分 [0.32 立法フィート/分] 必要水圧: - 最小: 1 気圧 - 最大: 5 気圧 50 Hz: 2850 1/min. 回転速度: 60 Hz: 3400 1/min.
  • Seite 125 •スプレー管を清掃/脱灰して下さい こうが詰まっている。 (8.3項)。 フロント扉とハウジングの •パッキング面に石こう粉塵 •パッキング面と密封リングを清掃し 間から水が漏れる。 や石こう粒子が付着してい て下さい。 る。 非注水研削: 故障状況 考えられる原因 解決法 砥石に石こうが蓄積する。 •石こう模型が湿りすぎてい •流水下で、ブラシを使って砥石を清 る。 掃するか、石こう溶剤 (Renfert GO-2011 Art. No. 2011-0000) で石こうを除 去して下さい。 研削開口部から石こう粉塵 •吸引のスイッチが入ってい •吸引の スイッチを入れて下 が吹き出る。 ない。 さい。 •吸引が不十分。 •吸引力を高めて下さい。 •吸塵器または集塵袋が満タ •集塵袋を取り替えて下さい。 ン。 •吸引ホースが詰まっている。 •吸引ホースを調べるか、清掃して下 さい。 - 9 -...
  • Seite 126: 12 Eu諸国における廃棄基準

    11 保証 本機を正しく使用する場合、Renfertは、MTplusの全部品を3年間保証いたします。 保証に対するいかなる請求も、販売業者が納入時に発行した納品書が必要です。 自然摩耗しやすい(砥石など)部品などは、この保証の対象外です。不適切な使用および取扱い、清 掃、メインテナンス、接続規定に違反する場合、自分で修理または無資格者が修理した場合、他のメー カーの予備部品を使用した場合または使用規定に従わないで、異常作用もしくは影響が生じた場合、本 保証は無効となります。 保証修理に伴う保証期間の延長はありません。 12 EU諸国における廃棄基準 環境の保全および保護、環境汚染の防止、素材のリサイクル推進のために、欧州委員会は、メーカーに 対して電気電子機器の回収指令を出して、適切に廃棄またはリサイクルするように促しました。 それ故に、 EU連合内では、 このシンボルの付いている機器を家庭ゴミとして廃棄してはなりません。 正しい廃棄方法については、お住まいの自治体にお問い合わせ下さい。 変更することがあります。 . - 10 -...
  • Seite 127 내용 1 입문 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 사용범위 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 사용 환경 (DIN EN 61010-1에 따라) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 위험경고 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 책임면제 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 인도범위 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 인도형태 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 인도형태 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 시동 / 조작 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.1 연마 디스크 조립 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7.2 젖은 연마장치 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 건조 연마장치 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 젖은 연마장치를 건조 연마장치로 변경하기 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 건조 연마장치를 젖은 연마장치로 변경하기...
  • Seite 128: 사용범위

    기계장치를 반드시 감독 하에서 작동하십시오. 작업 중 그리고 전기 기기의 반복적인 안전 점검에 관한 국내 규제를 준수하는 것은 작업자의 의무입니다. 독일에서는 이것이 VDE 0701-0702 (전기전자정보통신기술협회) 관련 DGUV(독일산재보험) 규정 3항입 니다. REACH와 SVHC에 관한 정보는 당사 웹사이트 www.renfert.com 의 Support(지원)에 있습니다. - 2 -...
  • Seite 129: 책임면제

    건조 연마장치에 관한 추가 경고: 발생하는 먼지량에 대응하여 먼지흡진을 맞추세요 (필요하면 상호조합과 상담하세요). 작업시 아주 요란한 소음이 날 수도 있습니다 >>> 소음방지를 사용하세요. 책임면제 Renfert유한책임회사는 아래의 경우에 일체 손해배상청구 및 보증청구를 거절합니다: • 제품을 사용 설명서에 기입된 용도와는 다른 목적에 사용하였을 때. • 장치를 어떠한 방식으로든지 변경하는 경우 - 조작설명서에 서술된 변경은 제외. • 장치를 권한이 없는 곳에서 수리했거나 Renfert의 오리지날 부속품을 사용하지 않은 경우. • 장치가 눈에 띄우는 불안정한 상태에 있음에도 불구하고 사용 한 경우.
  • Seite 130: 시동 / 조작

    흡진장치/기타: Silent TS: 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 2921-0002 분진 백 세트 (5 개) 2921-0003 머플 세트 (2 개) 15-0823 흡입 호스 (미터 단위로 판매하는 상품) 90003-4305 호스 연결용 어댑터 90003-4240 흡입 호스 90003-4314 Y 정션 Vortex: 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 V 2924-5003 흡진장치용 예비 필터봉지 5개 2924-5005 면 필터 1개 92923-0001 탄력성 연결부가 부착된 흡진호수 3 미터 92923-0010 탄력성 연결부 직경 36 mm 1개 2-0973 오수호스용 플라스틱 90도 직각자 시동 / 조작 먼저 사용 전압이 장치표찰에 기입 된 전압과 일치하는 가를 검사하세요. 시동하기...
  • Seite 131: 건조 연마장치

    건조 연마장치 1a. 연마장치에 외부 흡진장치를 연결하기 (그림 10 - Renfert 흡입호스 및 흡입머플을 예로서 나타낸 것임). 조심: 진공흡입장치와 연결하고 사용되는 100 V / 120 V 기계장치는 진공흡입장치와 전력공급망의 과부하가 방 지되도록 전력공급망에 각각 분리접속 하십시오 (자동 스타트를 사용하지 말것!). 전력공급망의 안전장치 가 단지 15A 로만 되어 있으면 트리머와 진공흡입장치는 각각 독립적으로 안전장치가 되어 있는 회선에 연 결할 것이 요구됩니다.
  • Seite 132: 젖은 연마장치 및 건조 연마장치 사용 시 주의사항

    젖은 연마장치 및 건조 연마장치 사용 시 주의사항 • MTplus가 젖은 연마장치로 설치되었으면 건조 연마를 할 수 없습니다. • MTplus가 건조 연마장치로 설치되었으면 젖은 연마를 할 수 없습니다. • 이것을 준수하지 않으면 깁스잔여물이 물과 화합하여 응고되어 고체로 될 위험이 발생합니다. 이것은 다 시 연마 디스크의 후면에 접착되어 중력이 불균형적으로 분포되는 현상이 나타날 수 있습니다. 연마각도 설정 (89도 – 99도) 1. 톱니나사를 푸세요 (그림 17). 2a. 설치나사를 이용하여 연마 디스크의 초기설정을 진행하세요 (그림 18). 설정나사가 위로 최대로 돌려 졌으면 연마 테이블과 디스크사이의 각도가 89도 입니다. 반대로 설정나사가 아래로 최대로 돌려졌 으면 연마 테이블과 디스크사이의 각도는 99도 입니다. 2b. 설정나사를 이용하여 연마 디스크의 초기설정을 90도로 설정하세요 (그림 18). 이때에 연마테이블의 하위면이 장치몸체의 상위면과 일치하여 틈이 없어야 합니다 (그림 19 + 20). 2c. 소부품 세트 (그림 21) 중 각도기의 조정나사 (그림 18)를 이용하여 연마 테이블을 90도로 정밀 조정. 3. 톱니나사를 다시 조여주세요 (그림 17). 조작 / 연마 연마 테이블위에서 모형을 두손으로 꼭 눌러 디스크쪽으로 조심히 미세요 (그림 22). 세척 / 정비 참고: 건조 연마기에서는 기체공학이 작용하지 않는 소위 „침체구역 dead zone“에 먼지가 쌓이는 것은 정 상이며...
  • Seite 133: 홀더 플랜지 교체 / 세척

    홀더에 깁스찌꺼기가 없는지 정확히 확인하세요! 작업테이블이 정면뚜껑위에 정확히 설치되어 있는 지를 항상 확인하세요! 9. 전원 케이블을 다시 소켓트에 꽂으세요 (그림 7 및 14). 스위치 커버 교체 1. 고정용 스크류를 풀어 내십시오 (그림 41). 2. 스위치 커버를 분리한 다음, 새 커버로 교체하십시오 (품목번호 90003-5788). 3. 고정용 스크류를 다시 조이십시오. MTplus 는 스위치 커버가 고장난 상태로 작동하면 안됩니다! 부속품 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예비부품을 확인할 수 있습니다. 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 목록에 표시되어 있습니다. 시리얼넘버, 제조일자 및 기기 버전은 기기의 명판에 표시되어 있습니다. - 7 -...
  • Seite 134: 기술적 데이타

    기술적 데이타 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz 공칭 전압: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) 전력소모: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) 물소비량 최고 분당: 9 l/min. [0.32 cfm] 필요한 수압: - 최소: 1 bar [14.5 기준] - 분당: 5 bar [72.5 기준] 50 Hz: 2850 1/min 회전수: 60 Hz: 3400 1/min...
  • Seite 135 • 실링 면에 깁스 분진이나 입자가 • 실링 면과 실링을 세척할 것. 사이에서 물방울이 있음. 떨어짐. 건조 연마기 고장 원인 퇴치 디스크가 막혀짐. • 모형에 습기가 너무 많습니다. • 디스크를 흐르는 물에서나 깁스용해액 에서 (Renfert GO-2011, 제품번호 2011-0000) 솔을 이용하여 세척하세요. 연마구멍에서 먼지 • 흡진장치를 투입하지 않았습니다. • 흡진장치를 켜세요. 가 너무 많이 발생. •흡진성능이 약합니다. • 흡진성능을 증가하세요. • 흡진 혹은 먼지 봉투가 꽉 찼습니 • 먼지 봉투를 교체하세요. 다.
  • Seite 136: 12 유럽연합 (Eu) 회원국 폐기 지침

    11 보증 장치를 정확히 사용하는 경우 Renfert사는 MTplus장치의 모든 부품에 관하여 3년간의 품질보증을 하여 드립니다. 자연적으로 마모되는 부분 (예를 들면 연마 디스크)은 보증요구에서 제외됩니다. 장치를 부정확히 사용하는 경우, 조작 및 세척, 정비, 연결규정을 어기는 경우, 장치를 자체로 수리하거나 권한이 없는 수리소에 수리를 부탁한 경우, 타사의 부속품을 사용한 경우, 특이하거나 사용규정에 어긋나 는 사용을 한 경우에는 보증을 받을 수 없습니다. 보증청구를 한번 받았다고 하여 보증기한이 연장되는 것은 아닙니다. 12 유럽연합 (EU) 회원국 폐기 지침 환경을 보존 및 보호하고, 환경 오염을 방지하며, 원자재의 재활용을 개선하기 위해 유럽연합 집행 위원회 에서는 제조업체에서 전기 및 전자 기기의 반환을 수락하여 적절하게 폐기하거나 재활용해야 한다는 지 침을 채택했습니다. 이 기호가 부착된 유럽연합 국가에서 생산된 기기는 가정용 미분류 쓰레기로 폐기 처분할 수 없습니다. 올바른 폐기 방법에 관한 자세한 정보는 현지 당국에 문의해 주십시오. 내용변경 가능함. - 10 -...
  • Seite 137 Obsah Úvod ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Oblast použití ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 Okolní podmínky (podle DIN EN 61010-1) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Upozornění na nebezpečí ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.1 Vyloučení odpovědnosti ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Obsah dodávky �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Licí formy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 Příslušenství ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 Uvedení do provozu / obsluha �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.1 Montáž brusného kotouče ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.2 Mokré broušení ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 Suché broušení ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 Přestrojení ze suchého na mokrý režim �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.5 Přestrojení ze suchého na mokrý režim ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 138: Úvod

    Úvod Jsme rádi, že jste si zakoupili brusku na sádru MTplus. Bruska stanoví nové standardy svojí funkčností, výkonností, bezpečností a designem. Dbejte prosím na následující upozornění. Oblast použití Bruska MTplus je brusné zařízení k broušení sádrových modelů v technických zubních provozech. Může být volitelně používána pro mokré i suché broušení. Okolní podmínky (podle DIN EN 61010-1) Přístroj smí být provozován pouze: • ve vnitřních prostorách, • až do nadmořské výšky 2 000 m.n.m, •...
  • Seite 139: Vyloučení Odpovědnosti

    V Německu se jedná o Německé zákonné úrazové pojištění DGUV předpis 3 v souvislosti s VDE 0701-0702. Informace o REACH a SVHC naleznete na naší internetové stránce na www.renfert.com v oblasti podpory. Navíc při suchém broušení: Odsávání...
  • Seite 140: Uvedení Do Provozu / Obsluha

    Odsávání / ostatní: Silent TS: č. 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz č. 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz č. 2921-0002 Sada prachových sáčků (5 kusů) č. 2921-0003 Sada objímek (2 kusy) č. 15-0823 Sací hadice (metrové zboží) č. 90003-4305 Adaptér pro připojení hadice č. 90003-4240 Sací hadice č. 90003-4314 Adaptér Y Vortex: č. 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 V č. 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 V č. 2924-5003 5 náhradních filtračních sáčků č. 2924-5005 1 tkaninový filtr č. 92923-0001 3 m sací hadice včetně elastické objímky č. 92923-0010 1 elastická objímka Ø 36 mm č. 2-0973 1 plastový úhelník 90º pro odtokovou trubku Uvedení do provozu / obsluha Nejdříve zkontrolujte, zda je síťové...
  • Seite 141: Suché Broušení

    Suché broušení 1a. Vytvořte spojení bruska / externí odsávání (obrázek 10 - ilustrační znázornění s hadicí a objímkou odsávání Renfert). Pozor: Zařízení 100 V / 120 V, provozovaná v kombinaci s odsáváním, musí být k elektrické síti připojo- vána samostatně, aby se zabránilo přetížení odsávání a elektrické sítě (nepoužívejte automatické spouštění!). Při zajištění elektrické sítě pouze 15 A je potřebné připojení brusky a odsávání ke dvou samostatně...
  • Seite 142: Upozornění Pro Oblast Mokrého Nebo Suchého Použití

    Upozornění pro oblast mokrého nebo suchého použití • Je-li bruska MTplus vybavena pro mokrý režim, nesmí být použita pro suché broušení. • Je-li bruska MTplus vybavena pro suchý režim, nesmí být použita pro mokré broušení. • Pokud to nedodržíte, hrozí nebezpečí, že zbytky sádry s vodou zaschnou a vytvoří tvrdou krustu. To může zejména v oblasti zadní strany brusných kotoučů vést k házení. Nastavení brusného úhlu (89° - 99°) 1. Povolte rýhovanou matici (obrázek 17). 2a. Hrubé nastavení brusného stolu stavěcím šroubem (obrázek 18). Je-li stavěcí šroub otočen maximálně nahoru, činí úhel mezi brusným stolem a kotoučem 89º. Je-li stavěcí šroub otočen maximálně dolů, činí úhel mezi brusným stolem a kotoučem 99º. 2b. Hrubé nastavení brusného stolu stavěcím šroubem na 90º (obrázek 18). Horní hrana brusného stolu musí být zarovnaná s horní hranou vybrání vany (obrázek 19 + 20). 2c. Přesné nastavení brusného stolu na 90º stavěcím šroubem (obrázek 18) pomocí úhelníku ze sady malých dílů (obrázek 21). 3. Dotáhněte opět rýhovanou matici (obrázek 17). Obsluha / Broušení Model zafixujte pevně oběma rukama na brusném stole a opatrně tlačte ke kotouči (obrázek 22). Čištění / údržba Při suchém broušení je normální hromadění prachu v aerodynamických mrtvých zónách a neo- hrožuje to funkčnost nebo brusný výkon brusky MTplus. Zařízení...
  • Seite 143: Výměna / Čištění Nosné Příruby

    4. Brusný stůl odjistěte a vyjměte (obrázek 39 + 40). 5. Sejměte čelní kryt (obrázek 23). 6. Vyčistěte brusný stůl a čelní kryt kartáčem pod tekoucí vodou (obrázek 24). 7. Nasaďte a zavřete opět čelní kryt (obrázek 23 + 11). 8. Nechte brusný stůl opět zaskočit (obrázek 40). Ujistěte se, že v držáku už nejsou žádné zbytky sádry! Vždy dbejte na správná usazení pracovního stolu na čelním krytu! 9. Vytvořte opět spojení síťový kabel / zásuvka (obrázek 7 nebo 14). Výměna krytu spínače 1. Povolte upevňovací šrouby (obrázek 41). 2. Odstraňte kryt spínače a nahraďte novým (art. č. 90003-5788). 3. Upevňovací šrouby opět dotáhněte. Bruska MTplus nesmí být provozována s vadným krytem spínače! Náhradní díly Namáhané a náhradní díly naleznete v seznamu náhradních dílů na www.renfert.com/p918. Díly vyloučené ze záručního plnění (namáhané díly, spotřební díly) jsou označeny v seznamu náhradních dílů. Sériová čísla, datum výroby a verze zařízení lze najít na typovém štítku zařízení. - 7 -...
  • Seite 144: Technické Údaje

    Technické údaje 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Jmenovité napětí: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Příkon: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp) Spotřeba vody, max.: 9 l/min. [0.32 cfm] Tlak vody: - min.: 1 bar [14.5 psi] - max.: 5 bar [72.5 psi] 50 Hz: 2850 1/min Otáčky: 60 Hz: 3400 1/min...
  • Seite 145 • Vyčistěte těsnicí plochu a těsnění. ním krytem a krytem. nebo sádrová zrna. Suché broušení: Chyba Příčina Náprava Kotouč se zanáší. • Modely příliš vlhké. • Vyčistěte kotouč kartáčem pod tekoucí vodou nebo rozpouš- tědlem sádry (Renfert GO-2011, art. č. 2011-0000). Příliš velké množství • Odsávání není zapnuté. • Zapněte odsávání. prachu z brusného otvoru. • Příliš nízký sací výkon. • Zvyšte sací výkon. • Odsávání resp. prachový sáček • Vyměňte prachový sáček.
  • Seite 146: Záruka

    Záruka Při správném použití Renfert poskytuje na všechny díly brusky MTplus záruku po dobu 3 let. Pro uznání záruky je kupující povinen prokázat se originálním kupním dokladem specializovaného prodejce. Díly, vystavené přirozenému opotřebení, jsou vyloučeny ze záručního plnění (např. brusné kotouče). Záruka zaniká při nesprávném používání; nedodržování předpisů pro obsluhu, čištění, údržbu a připo- jení, při opravě vlastníkem nebo jinou neautorizovanou osobou; při používání náhradních dílů od jiných výrobců, a při vystavování vlivům, které nejsou obvyklé, a nejsou přípustné podle předpisů pro používání. Záruční plnění neovlivňují prodloužení záruky. 12 Pokyny pro likvidaci v zemích EU Aby bylo udržováno a chráněno životní prostředí, aby se zamezilo kontaminaci životního prostředí a pro využití recyklovatelných materiálů, ustanovila Evropská komise směrnice, na základě kterých musí výrob- ce přijmout zpět elektrické přístroje a správně je zlikvidovat a recyklovat. Přístroje označené tímto symbolem nesmí být proto v rámci Evropské unie odhazovány do netří- děného odpadu: Ohledně dalších informací o správné likvidaci se spojte s místními úřady. Změny vyhrazeny.
  • Seite 147 Зміст 1 Вступ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Сфера використання ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 Зовнішні умови для роботи (згідно DIN EN 61010-1) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Попередження про небезпеку ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 Звільнення від відповідальності ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Об‘єм поставки ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Варіанти поставки ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 Додаткове приладдя ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Введення в експлуатацію / обслуговування ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7.1 Монтаж диска тримера ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7.2 Вологе обрізання ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.3 Сухе обрізання ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7.4 Переоснащення з вологого режиму на сухий ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7.5 Переоснащення з сухого на вологий режим...
  • Seite 148: Вступ

    Вступ Ми раді, що Ви вирішили придбати MTplus. Тример встановлює новий стандарт стосовно функціо- нування, продуктивності, безпеки та формування. Враховувати наступні вказівки. Сфера використання MTplus - це шліфувальний пристрій для шліфування гіпсових моделей у зуботехнічній сфері. Він по вибору може використовуватись як вологий та як сухий тример. Зовнішні умови для роботи (згідно DIN EN 61010-1) Пристрій можна експлуатувати лише: • в приміщеннях, • при висоті до 2 000 м над рівнем моря, • при температурі довкілля 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), • при максимальній відносній вологості 80 % при 31 ºC [87.8 ºF], лінійне зниження до 50 % відносної вологості при 40 ºC [104 ºF] *), • при мережевому електроживленні, якщо коливання напруги не перевищують 10 % номінального значення, • при категорії перевантаження II. • при ступені забруднення 2. *) При 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] пристрій можна використовувати при вологості повітря до 80 %. При температурах 31 - 40 ºC [87.8 - 104 ºF] вологість повітря повинна пропорційно знижуватись, щоб гарантувати експлуата- ційну готовність (наприклад при 35 ºC [95 ºF] = 65 % вологості повітря, при 40 ºC [104 ºF] = 50 % вологості повітря). При температурах вище 40 ºC [104 ºF] пристрій не можна експлуатувати. Попередження про небезпеку Враховувати...
  • Seite 149: Звільнення Від Відповідальності

    Система вентиляції має відповідати пилу, що виникає (за потреби проконсультуватись з про- фесійним об‘єднанням). При роботі може виникнути високий рівень шуму >>> носити засоби захисту органів слуху. Звільнення від відповідальності Renfert GmbH відхиляє будь-які відшкодування збитків та гарантійні претензії, якщо: • продукт використовується для іншої, не описаної в даному посібнику з експлуатації, мети. • продукт змінено, окрім змін, описаних в посібнику з експлуатації. • продукт ремонтується не авторизованим органом або використовується не з оригінальними зап- частинами Renfert.
  • Seite 150: Введення В Експлуатацію / Обслуговування

    Системи вентиляції / інше: Silent TS: № 2921-0050 Silent TS, 230 В, 50 / 60 Гц № 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 В, 50 / 60 Гц № 2921-0002 Набір мішків для пилу (5 штук) № 2921-0003 Набір муфт (2 штуки) № 15-0823 Всмоктувальний шланг (в погонних метрах) № 90003-4305 Адаптер для штуцерів шлангу № 90003-4240 Всмоктувальний шланг № 90003-4314 Y-адаптер Vortex: № 2924-5000 Vortex compact 3L, 230 В № 2924-6000 Vortex compact 3L, 120 В № 2924-5003 5 запасних фільтр-мішків № 2924-5005 1 Тканинний фільтр № 92923-0001 3 м Всмоктувальний шланг з еластичною муфтою № 92923-0010 1 еластична муфта Ø 36 мм № 2-0973 1 Пластмасовий кут 90 для труби відведення Введення в експлуатацію / обслуговування Спочатку...
  • Seite 151: Сухе Обрізання

    Сухе обрізання 1a. Створити з‘єднання тример / зовнішня система вентиляції (малюнок 10 - орієнтовне відобра- ження з всмоктувальним шлангом та муфтою Renfert). Увага: Пристрої 100В / 120В, які експлуатуються в поєднанні з системами вентиляції, мають бути підключені до електромережі окремо, щоб уникнути перевантаження системи вентиляції та електромережі (не використовувати автоматику запуску!). При захисті електромережі лише 15 А, потрібне підключення тримера та системи вентиляції до двох окремих захищених елек- тричних...
  • Seite 152: Вказівки По Сферам Використання Волого Або Сухого Режиму

    Вказівки по сферам використання волого або сухого режиму • Якщо MTplus оснащений для вологого режиму, то його не можна використовувати в сухому. • Якщо MTplus оснащений для сухого режиму, то його не можна використовувати у вологому. • В разі недотримання виникає небезпека, що рештки гіпсу зсохнуть під дією води та утворять твер- ду кірку. Особливо в зоні задньої сторони диска тримера це може призвести до дисбалансу. Налаштування кута шліфування (89° - 99°) 1. Відпустити гайку з накаткою (малюнок 17). 2a. Грубе налаштування столу тримера через гвинт налаштування (малюнок 18). Якщо гвинт налаштування повернути до максимуму вгору, кут між столом тримера та диском складатиме 89º. Якщо гвинт налаштування повернути до максимуму вниз, кут між столом три- мера та диском складатиме 99º. 2b. Грубе налаштування шліфувального столу через гвинт налаштування (малюнок 18) на 90º. Нижній край столу тримера має бути на одному рівні з верхнім краєм зачеплення ванни (малю- нок 19 + 20). 2c. Точне налаштування шліфувального столу через гвинт налаштування (малюнок 18) на 90º з кутом з набору дрібних деталей (малюнок 21). 3. Знову затягнути гайку з накаткою (малюнок 17). Обслуговування / обрізання Зафіксувати модель обома руками на столі обрізання і обережно притиснути до диска (малюнок 22). Очищення / Технічне обслуговування При...
  • Seite 153: Заміна / Чищення Кронштейн-Фланця

    Упевнитись, що в кріпленнях нема решток гіпсу! Завжди звертати увагу на правильність посадки робочого столу на передній кришці! 9. Знову встановити з‘єднання мережевий кабель / розетка (малюнок 7 або 14). Заміна ковпачка вимикача 1. Відпустити кріпильні гвинти (малюнок 41). 2. Зняти ковпачок вимикача і замінити новим ковпачком (Арт.№ 90003-5788). 3. Знову затягнути кріпильні гвинти. MTplus не можна експлуатувати з несправним ковпачком вимикача! Запасні частини Швидкозношувані та/або запасні частини Ви знайдете в переліку запасних частин в інтернеті за адресом www.renfert.com/p918� Виключені з гарантійних послуг деталі (швидкозношувані деталі, витратні матеріали) відмічені в переліку запасних частин. Серійний номер, дата виготовлення та версія пристрою знаходяться на за- водській табличці пристрою. - 7 -...
  • Seite 154: Технічні Дані

    Технічні дані 220 - 230 V, 50 / 60 Гц 230 - 240 V, 50 Гц Номінальна напруга: 120 V, 60 Гц 100 V, 50 / 60 Гц 220 - 230 В: 1300 Вт (1,743 к.с.) 230 - 240 В: 1300 Вт (1,743 к.с.) Споживана потужність: 120 В: 1500 Вт (2,012 к.с.) 100 В: 1200 Вт (1,609 к.с.) Споживання води, макс.: 9 л/хв. [0.32 куб фут/хв] Водяний тиск: - мін.: 1 бар [14.5 фунт сили на кв.дюйм] - макс.: 5 бар [72.5 фунт сили на кв.дюйм] 50 Гц: 2850 об/хв.
  • Seite 155 нюваній поверхні. та прокладку. дньою кришкою та корпусом. Сухе обрізання: Помилка Причина Спосіб усунення Диск засмічується. • Моделі надто вологі. • Диск почистити під проточною водою щіткою або з допомогою роз- чинника для гіпсу (Renfert GO-2011, Арт.№ 2011-0000). Надто багато пилу з • Система вентиляції не • Увімкнути систему вентиляції. отвору шліфування. увімкнена. • Продуктивність всмоктування • Збільшити продуктивність всмокту- надто низька. вання. • Система вентиляції та/або...
  • Seite 156: Гарантія

    Гарантія При належному використанні Renfert дає на всі деталі MTplus гарантію на 3 роки� Передумовою для подання гарантійних претензій є наявність оригінального рахунку спеціалізовано- го магазину. Виключені з гарантійних послуг деталі, які підлягають природному зношенню (наприклад диски тримера). Гарантія втрачає силу при неналежному використанні, в разі зневажання приписами щодо керуван- ня, чищення, технічного обслуговування та підключення, при ремонті власними силами або ремонті не силами авторизованого персоналу, при використанні запчастин інших виробників та в разі незви- чайного впливу або впливу, не припустимого з точки зору приписів з використання. Гарантійні послуги не подовжують гарантію. 12 Вказівки по утилізації для країн ЄС Для збереження і захисту довкілля, запобіганню забрудненню довкілля та для покращення вторин- ного використання сировини (рециклінг), європейська комісія видала директиву, згідно якої елек- тричні та електронні пристрої збирає виробник, щоб відправити їх на організовану утилізацію або на вторинне використання. Пристрої, позначені цим символом, не можна утилізувати через несортоване міське сміття всередині Європейського Союзу: Дізнайтесь про належну утилізацію в своїх місцевих установах.
  • Seite 157 Sisällys Johdanto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Käyttöalue �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Ympäristöolosuhteet (standardin DIN EN 61010-1 mukaisesti) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ohjeita vaaratilanteisiin ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3�1 Vastuuvapauslauseke ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Toimituksen sisältö ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Toimitusmuodot ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tarvikkeet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Käyttöönotto / käyttö ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�1 Trimmerilaikan asennus ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�2 Märkätrimmaus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�3 Kuivatrimmaus ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7�4 Varusteiden vaihtaminen märkäkäytöstä...
  • Seite 158: Johdanto

    Johdanto Kiitos, että päätit ostaa MTplus-mallin� Trimmeri asettaa uuden standardin toiminnan, suorituskyvyn, tur- vallisuuden ja muotoilun suhteen� Noudata seuraavia ohjeita� Käyttöalue MTplus on kipsimallien hiomiseen tarkoitettu hiomalaite hammasteknisiin yrityksiin� Sitä voidaan käyttää valinnaisesti märkä- tai kuivatrimmerinä� Ympäristöolosuhteet (standardin DIN EN 61010-1 mukaisesti) Laitetta saa käyttää...
  • Seite 159: Toimituksen Sisältö

    • tuotetta käytetään muihin kuin käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin� • tuotetta muutetaan jollakin tavalla - käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia lukuun ottamatta� • tuote korjataan muualla kuin valtuutetussa liikkeessä tai käytetään muita kuin alkuperäisiä Renfert-va- raosia� • tuotteen käyttöä jatketaan havaituista turvallisuuteen vaikuttavista puutteista huolimatta�...
  • Seite 160: Käyttöönotto / Käyttö

    Poistoimut/muuta: Silent TS: Nro 2921-0050 Silent TS, 230 V, 50 / 60 Hz Nro 2921-1050 Silent TS, 100 - 120 V, 50 / 60 Hz Nro 2921-0002 Pölypussisetti (5 kpl) Nro 2921-0003 Muhvisarja (2 kpl) Nro 15-0823 Imuletku (metritavara) Nro 90003-4305 Letkumuhvin adapteri Nro 90003-4240 Imuletku Nro 90003-4314 Y-adapteri Vortex:...
  • Seite 161 Kuivatrimmaus 1a� Luo yhteys trimmerin / ulkoisen poistoimun välille (kuva 10 - esimerkissä Renfert-poistoimuletku ja -muhvi)� Huomio: 100 voltin / 120 voltin laitteet, joita käytetään yhdistelmänä poistoimujen kanssa, on liitettävä vir- taverkkoon erillään toisistaan poistoimun ja virtaverkon ylikuormittamisen estämiseksi (älä käytä...
  • Seite 162: 8�1 Trimmerilaikan Vaihtaminen

    Käyttöaluetta koskevia ohjeita, märkänä tai kuivana • Jos MTplus on tarkoitettu märkäkäyttöön, kuivatrimmaus on kielletty� • Jos MTplus on tarkoitettu kuivakäyttöön, märkätrimmaus on kielletty� • Mikäli ohjeita ei oteta huomioon, vaarana on, että kipsijäämät kuivuvat yhdessä veden kanssa ja muo- dostavat kovan kerroksen�...
  • Seite 163 3� Kiristä jälleen kiinnitysruuvit� MTplus:in käyttö viallisen kytkinkannen kanssa on kielletty! Varaosat Kulutus- ja varaosat löytyvät varaosaluettelosta internetsivulta osoitteesta www.renfert.com/p918. Takuusuorituksen ulkopuolelle jäävät osat (kuluvat osat, käyttöosat) on merkit- ty varaosaluetteloon� Sarjanumero, valmistuspäivämäärä ja laitetyyppi löytyvät laitteen tyyppikilvestä� - 7 -...
  • Seite 164: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 220 - 230 V, 50 / 60 Hz 230 - 240 V, 50 Hz Nimellisjännite: 120 V, 60 Hz 100 V, 50 / 60 Hz 220 - 230 V: 1300 W (1,743 hp) 230 - 240 V: 1300 W (1,743 hp) Ottoteho: 120 V: 1500 W (2,012 hp) 100 V: 1200 W (1,609 hp)
  • Seite 165 Korjauskeino Laikka menee huu- • Mallit liian kosteita� • Puhdista laikka harjalla juoksevan veden ruun. alla tai kipsinirrottajalla (Renfert GO-2011, tuotenro 2011-0000)� Liian paljon pölyä • Poistoimua ei kytketty päälle� • Kytke poistoimu päälle� hioma-aukosta. • Imuteho liian matala� • Korota imutehoa�...
  • Seite 166: Takuu

    Takuu Asianmukaisessa käytössä Renfert myöntää kaikille MTplus-osille kolmen vuoden takuun� Edellytyksenä takuun myöntämiselle on ammattiliikkeen alkuperäisen myyntitositteen olemassaolo� Takuu ei koske osia, jotka altistuvat luonnolliselle kulumiselle (esim� trimmerilaikat)� Takuu raukeaa asiattomassa käytössä, jos käyttö-, puhdistus-, huolto- ja liitäntämääräyksiä ei noudateta, jos suoritetaan omatoimisia korjauksia tai korjauksen suorittaa joku muu kuin valtuutettu henkilökunta, jos...
  • Seite 167: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product MT plus MT plus allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Seite 168 Декларация о соответствии ЕС Deklaracja zgodności UE Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Германия Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Настоящим мы заявляем, что продукт Niniejszym oświadczamy, że produkt (wyrób) MT plus MT plus соответствует всем специальным положениям следующих odpowiada wszystkim odnośnym postanowieniom директив: następujących wytycznych: 2006/42/ЕС (Директива в отношении машин) 2006/42/EG (wytyczna maszyny) 2014/35/EU (Директива в отношении электрического 2014/35/UE (wytyczna niskiego napięcia) оборудования в пределах определенных...
  • Seite 169: Es Prohlášení O Shodě

    ES prohlášení o shodě Декларація відповідності ЄС Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Německo Ми заявляємо, що продукт Tímto prohlašujeme, že tento výrobek MT plus MT plus відповідає всім відповідним положенням наступних odpovídá všem příslušným ustanovením následujících директив: směrnic: 2006/42/EG (Директива по машинам) 2006/42/ES (strojní směrnice) 2014/35/EU (Директива по низьковольтному 2014/35/EU (směrnice o elektrických zařízeních s nízkým обладнанню) napětím) 2014/30/EU (Директива про електромагнітну сумісність)
  • Seite 170 Ersatz-Dichtung für Sprührohr Replacement seal for spray tube Joint de remplacement pour le tuyau d‘arrosage Guarnizione di ricambio per tubo erogatore Junta de repuesto para el tubo pulverizador Selo de substituição para tubo de pulverização Запасная прокладка для распыляющей трубки Uszczelka wymienna do rury natryskowej Ersättningstätning för sprutrör Cseretömítés a szórócsőhöz...
  • Seite 171 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis