Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH
RTPM 125 – 150 – 175
RTPM 125
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig vor Gebrauch durch und bewaren Sie es als
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig vor Gebrauch durch und bewaren Sie es als
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig vor Gebrauch durch und bewaren Sie es als
Referenzquelle auf.
Sollten es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, die Sie nicht verstehen, oder wenn Sie
Sollten es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, die Sie nicht verstehen, oder wenn Sie
Sollten es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, die Sie nicht verstehen, oder wenn Sie
sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR
sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR
sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR
Verkäufer oder direkt an:
WARTUNG
- Übersetzung der Originalbetriebsanleitung –
professionnelle Rotorfräse
professionnelle Rotorfräse
professionnelle Rotorfräse
MAJAR S.A
1 Route de Montréal - CS 30074
11890 CARCASSONNE Cedex 9
Telefon: +33 4 68 25 38 16
FRANKREICH
01/2019
175
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAJAR RTPM 125

  • Seite 1 Sollten es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, die Sie nicht verstehen, oder wenn Sie sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR sich bezüglich der Bedienung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren MAJAR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MODELL : ....Auf Grund der kontinuierlichen Produktverbesserungen behält sich MAJAR das Recht vor, die Geräte zu Auf Grund der kontinuierlichen Produktverbesserungen behält sich MAJAR das Recht vor, die Geräte zu Auf Grund der kontinuierlichen Produktverbesserungen behält sich MAJAR das Recht vor, die Geräte zu...
  • Seite 3: Technische Angaben

    LISTE DER ÜBERPRÜFUNGEN HÄNDLER Die Montage, die Installation und die Inbetriebnahme der Maschine unterliegt der Verantwortung des MAJAR- Händlers. Lesen Sie das Handbuch für Gebrauch und Wartung, sowie die Sicherheitsbestimmungen. Versichern Sie sich, dass alle auf der Liste angegebenen Punkte vor der Lieferung überprüft und wenn nötig behoben wurden.
  • Seite 4: Sicherheitsbestimmungen

    SICHERHEITS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN * Benutzen Sie die Maschine in zu starkem Gefälle * Benutzen Sie die Maschine in zu starkem Gefälle WARNUNG nicht. Einige Abbildungen können die Maschine ohne Einige Abbildungen können die Maschine ohne * Verringern Sie die Geschwindigkeit in Gefälle * Verringern Sie die Geschwindigkeit in Gefälle Schutzschilder oder Gitter zeigen.
  • Seite 5: Sicherheitsaufkleber

    Sicherheitsaufkleber müssen umgehend ersetzt werden. Kontaktieren Sie ihren oder beschädigte Sicherheitsaufkleber müssen umgehend ersetzt werden. Kontaktieren Sie ihren MAJAR-Händler, um diese zu erhalten. Händler, um diese zu erhalten. Die durch die Symbole illustrierten Informationen müssen unbedingt befolgt werden. Das Nicht rierten Informationen müssen unbedingt befolgt werden.
  • Seite 6: Platzierung Der Sicherheitsaufkleber Und Typenschilder

    PLATZIERUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND TYPENSCHILDER Typenschild...
  • Seite 7: Montage Der Maschine

    MONTAGE DER MASCHINE MONTAGE DER FRÄSE NACH LIEFERUNG Vorbau und Schließen des Vorbaus: 1) Mettre en placela potence rep.1 en utilisant 8 vis M14x40, 8 rondelles plates MN14, 8 rondelles W et 8 écrous M14. 2) Placer le bol de protection cardan rep.2 sur la potence en utilisant2 vis M10x25 collet carré et 2 écrous embase M10.
  • Seite 8: Installation Und Inbetriebnahme Und Inbetriebnahme

    Die Montage und Inbetriebnahme der Maschine Die Montage und Inbetriebnahme der Maschine . Der unterliegt der Verantwortung des MAJAR unterliegt der Verantwortung des MAJAR-Händlers Aerovert wird komplett montiert, geschmiert und für normale Arbeitskonditionen eingestellt geliefert Aerovert wird komplett montiert, geschmiert und für normale Arbeitskonditionen eingestellt geliefert Aerovert wird komplett montiert, geschmiert und für normale Arbeitskonditionen eingestellt geliefert.
  • Seite 9 • ANBRINGEN DER GELENKWELLE ANBRINGEN DER GELENKWELLE GEFAHR Weitere detaillierte Informationen befinden sich im spezifischen Handbuch der Gelenkwelle, welches Weitere detaillierte Informationen befinden sich im spezifischen Handbuch der Gelenkwelle, welches Weitere detaillierte Informationen befinden sich im spezifischen Handbuch der Gelenkwelle, welches Teil ihrer Sicherheitsdokumentationen ist und welches sie aufmerksam lesen sollten.
  • Seite 10: Einstellungen Und Verwendung

    EINSTELLUNGEN UND VERWENDUNG EINSTELLUNGEN UND VERWENDUNG EINSTELLUNGEN UND VERWENDUNG Überprüfen Sie den Drehmoment der Bolzen wie im Tabelle Anzugsdrehmoment am Ende den Drehmoment der Bolzen wie im Tabelle Anzugsdrehmoment am Ende den Drehmoment der Bolzen wie im Tabelle Anzugsdrehmoment am Ende des Handbuchs angegeben.
  • Seite 11 • EINSTELLUNG DER ABDECKUNG EINSTELLUNG DER ABDECKUNG Um eine grobschollige Oberfläche zu erhalten Um eine grobschollige Oberfläche zu erhalten, heben Sie Abdeckung leicht an. Um eine feine bearbeitete Oberfläche zu erhalten, senken Sie die Abdeckung Oberfläche zu erhalten, senken Sie die Abdeckung. Passen Sie die Geschwindigkeit an.
  • Seite 12: Verwendung

    VERWENDUNG WARNUNG Tragen Sie immer eng anliegende Kleidung, um zu, die Verletzungen verursachen können. Tragen Sie immer eng anliegende Kleidung, um zu, die Verletzungen verursachen können. Tragen Sie immer eng anliegende Kleidung, um zu, die Verletzungen verursachen können. Tragen Sie immer Sicherheitsschuhe, Schutzausrüstung für Augen, Ohren und gegen Staub Schutzausrüstung für Augen, Ohren und gegen Staub Schutzausrüstung für Augen, Ohren und gegen Staub...
  • Seite 13: Wartung Durch Benutzer

    WARTUNG DURCH BENUTZER WARTUNG DURCH BENUTZER WARTUNG DURCH BENUTZER GEFAHR Vor jeglichen Einstellungs- oder Wartungarbeiten , Motor abschalten, Handbremse anziehen und oder Wartungarbeiten , Motor abschalten, Handbremse anziehen und oder Wartungarbeiten , Motor abschalten, Handbremse anziehen und Zündschlüssel abziehen. Erlauben Sie niemandem, sich der Führerkabine zu nähern. Erlauben Sie niemandem, sich der Führerkabine zu nähern.
  • Seite 14: Messer Austauschen

    Wenn Sie die Messer austauschen, müssen auch unbedingt die Bolzen ausgetauscht werden. Wenn Sie die Messer austauschen, müssen auch unbedingt die Bolzen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren MAJAR-Händler für original Ersatzteile. Händler für original Ersatzteile. Nicht durch andere im Handel erhältliche Nicht durch andere im Handel erhältliche...
  • Seite 15: Störungen Und Abhilfe

    STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN PROBLEME URSACHE ABHILFE Getriebe zu laut Rotorlager sind abgenutzt oder Wenden Sie sich an einen Händler zur beschädigt. Kontroll der Rotorlager. Die Ritzel oder Kugellager des Wenden Sie sich an einen Händler Getriebes ist beschädigt Die Kette und Kettenspanner sind Wenden Sie sich an einen Händler zur beschädigt oder falsch eingestellt.
  • Seite 16: C.e Konformitätsbescheinigung

    C.E KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG Die Buchstaben CE auf der Maschine bezeugen, dass diese der Richtlinie 2006/42/CE entspricht. Der Direktor, Herr Checa...
  • Seite 17: Garantie

    GARANTIE Jedes neue von MAJAR gebaute Produkt weißt die hier vorliegende Garantie von einem Jahr auf gegen Mängel bei der Konstruktion oder Montage und/oder der Materialien unter Voraussetzung einer ordnungsgemäßen Nutzung. 1° Diese Garantie ist beschänkt auf den Ersatz von Einzelteilen, die während eines Jahres ab Kaufdatum aufmontiert und von MAJAR als defekt erkannt wurden.
  • Seite 18: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE Nach Artikel L.111-3 des Verbraucherschutzgesetzes, und seiner Ausführungsverordnung n°2014-1482 vom 9. Dezember 2014, beträgt die Laufzeit nach Erwerbsdatum, während der die zur Nutzung des MAJAR Materials erforderlichen Ersatzteile erhältlich sein müssen, 7 Jahre...
  • Seite 22 RTPM 125 Ref, Désignation 082814 CIRCLIPS ARBRE Ø45 082815 CIRCLIPS ARBRE Ø50 186639 ARBRE CANNELE 186643 ARBRE LISSE 082631 AXE SUPERIEUR CAT.2 Ø25 081942 BEQUILLE 082822P BOITIER RF40 1.83 L600 082823P BOITIER RF40 1.83 L700 082824P BOITIER RF40 1.83 L800 082818 BOUCHON + JOINT M12 X 1.5...
  • Seite 23 RTPM 125 Rep, Ref, Désignation 582643 CHAPE ATTELAGE 186648 DEFLECTEUR ARRIERE 9900546 ECROU FREIN H M16 9900218 ECROU H M16 075568 GOUPILLE ANNEAUØ10 082675 JOINT PLAT Ø21 9960703 VIS TETE BOMBEE CC Ø10x25 9908052 RONDELLE CONTACT 016 9908016 RONDELLE MN 0 16...
  • Seite 24 1 Route de Montréal - CS 30074 11890 CARCASSONNE Cedex 9 Telefon: +33 4 68 25 38 16 FRANKREICH...

Diese Anleitung auch für:

Rtpm 150Rtpm 175

Inhaltsverzeichnis