Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • General Description
  • Electrical Safety
  • Safety in the Workplace
  • Personal Safety
  • Product Overview
  • Installation of the Unit
  • Working with the Device
  • Main Switch
  • Floor Cleaning
  • Air Flow Regulation
  • Cleaning and Maintenance
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Praca Z Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Všeobecný Popis
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Montáž Zařízení
  • Hlavní Vypínač
  • Čistění a Údržba
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité au Travail
  • Sécurité Personnelle
  • Présentation du Produit
  • Montage de L'appareil
  • Utilisation de L'appareil
  • Interrupteur Principal
  • Nettoyage et Entretien
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Personale
  • Panoramica del Prodotto
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Interruttore Principale
  • Pulizia del Pavimento
  • Regolazione del Flusso D'aria
  • Pulizia E Manutenzione
  • Características Técnicas
  • Descripción General
  • Seguridad de Uso
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Descripción del Producto
  • Montaje del Equipo
  • Interruptor Principal
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Termékáttekintés
  • A Készülék Összeszerelése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tekniske Data
  • Generel Beskrivelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Personlig Sikkerhed
  • Produktoversigt
  • Montering Af Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
CARPET VACUUM
CLEANER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ulsonix TURBOCLEAN XX PRO

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 Nombre del producto: ASPIRADOR DE ALFOMBRAS Termék neve SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZŐNYEGEK ÉS KÁRPITOK TISZTÍTÁSÁHOZ Produktnavn TÆPPESTØVSUGER Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku TURBOCLEAN XX PRO Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3: Technische Daten

    Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Teppichreiniger Modell TURBOCLEAN XX PRO Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230V~/50Hz Nennleistung [W] 1200 Schutzklasse IP-Klasse IPX4 Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe;...
  • Seite 4: Anwendungssicherheit

    2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Teppichreiniger 2.1.
  • Seite 5: Sichere Verwendung Des Geräts

    Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen. Immer Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während Sie die beachten! Maschine bedienen. 2.3. Eigenschutz Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Gebrauch

    Ziehen oder heben Sie das Gerät nicht am Schlauch, da es sonst herunterfallen oder der Schlauch beschädigt werden kann. Es ist verboten, den Ansaugstutzen auf andere Personen, Kinder und Tiere zu richten! Achtung! Es ist verboten, den Saugeinlass auf Körperteile (Ohren, Mund, Augen, Nase, Geschlechtsorgane und andere empfindliche Körperteile) zu richten! ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den...
  • Seite 7: Sockel Und Räder

    3.2. Zusammenbau des Geräts 3.2.1. Sockel und Räder Schieben Sie die Vorderräder in den Sockel; schrauben Sie die Hinterräder mit den Schrauben fest: 3.2.2. Waschmittelbehälter Montieren Sie den Waschmittelbehälter auf dem Sockel, wobei die Laschen in die Schlitze gesteckt werden. Schieben Sie den Reinigungsmitteltank über den Edelstahltank und befestigen Sie ihn:...
  • Seite 8 3.2.3. Filter 1 - Hauptgerät 4 - Baugruppe Wasserventil 2 - HEPA-Filter 5 - Schwammfilter (optional) 3 - Schwammfilter 6 - Abdeckung des Wasserabscheiders Setzen Sie die Wasserventilbaugruppe in das Hauptgerät ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln: Befestigen Sie den Staubbeutel an der Ansaugöffnung des Behälters:...
  • Seite 9 Befestigen Sie die Haupteinheit am Tank: 3.2.4. Schlauch, Rohr, Bürste und Rohr für Reinigungsmittel Prüfen Sie die Dichtheit der Verbindungen verschiedener Teile auf Wassereintritt und Leckagen. Verbinden Sie den Schlauch, die Rohre und die verschiedenen Bürstentypen (je nach Bedarf) miteinander, wie in der Abbildung gezeigt;...
  • Seite 10 1 - ein Verschluss, der das Waschmittelrohr verschließt...
  • Seite 11 Bringen Sie vor der Inbetriebnahme des Reinigungsmittelsprühers alle Dichtungsschlösser in die richtige Position und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn: 3.2.5. Waschmittel Füllen Sie den Tank mit Reinigungsmittel. Dickflüssiges Reinigungsmittel sollte verdünnt werden, um ein Verstopfen der Leitungen zu vermeiden: Die Füllstandsanzeige für das Waschmittel sollte sich immer unter der Öffnung des Waschmittelbehälters befinden, da sich das Waschmittel sonst nur schwer abpumpen lässt:...
  • Seite 12: Nasssaugen Von Teppichen Und Polstermöbeln

    1 - Waschmittel-Füllstandsanzeige 3.3. Arbeiten mit dem Gerät. 3.3.1. Hauptschalter Im Modus " I " arbeitet das Gerät wie ein normaler Nass- und Trockensauger. Im Modus " O " ist das Gerät ausgeschaltet. Im " "funktionieren die Reinigungsmittelpumpe und die Spritzpistole. 3.3.2.
  • Seite 13: Bodenreinigung

    3.3.3. Bodenreinigung Verwenden Sie eine nasse und trockene Bodenbürste, um den Boden von Staub, Schutt, verschütteten Flüssigkeiten usw. zu reinigen: 3.3.4. Regulierung des Luftstroms Drücken Sie die Taste an der Reinigungsmittelpistole, um die Saugleistung einzustellen: Stecken Sie das Ende des Schlauchs in das Gebläse und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln. Schalten Sie den Staubsauger ein, um das Gebläse zu starten:...
  • Seite 14: Filterreinigungsfunktion

    A - Gebläse B - Das Ende des Schlauches 3.3.5. Filterreinigungsfunktion Drücken Sie mehrmals die Filterreinigungstaste auf der Rückseite des Gerätekopfes (mit dem Finger oder einer Sprühpistole), um die Filter zu reinigen - die Nennsaugleistung wird kurzzeitig wiederhergestellt. Um die Filter effektiver zu reinigen, blockieren Sie den Ansaugstutzen eine Zeit lang:...
  • Seite 15: Sicherheitseinrichtung (Wasserventil)

    3.3.6. Sicherheitseinrichtung (Wasserventil) Wenn sich der Wassertank füllt, gibt das Gerät einen Ton von sich, der anzeigt, dass der Motor mit hoher Geschwindigkeit läuft. An diesem Punkt wird die Saugkraft nachlassen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und entleeren Sie das Wasser aus dem Tank. Das Wasserventil blockiert den Lufteinlass in der Mitte und verursacht ein abnormales Geräusch, wenn das Gerät auf den Kopf gestellt wird.
  • Seite 16 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen. Führen Sie regelmäßige Inspektionen des Geräts durch, um die technische Eignung und eventuelle Schäden zu überprüfen.
  • Seite 125 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Inhaltsverzeichnis