Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLOOR SCRUBBER
TOPCLEAN 850
TOPCLEAN 1000
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
expondo.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ulsonix TOPCLEAN 850

  • Seite 1 FLOOR SCRUBBER TOPCLEAN 850 TOPCLEAN 1000 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE expondo.com...
  • Seite 2: Produktname

    NOME DEL PRODOTTO MACCHINA LAVASCIUGA NOMBRE DEL PRODUCTO MÁQUINA FREGADORA ASPIRADORA TERMÉK NEVE PADLÓSÚROLÓ MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU TOPCLEAN 850 TOPCLEAN 1000 MODÈLE MODELLO MODELO MODELL HERSTELLER MANUFACTURER PRODUCENT VÝROBCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
  • Seite 3: Allgemeine Beschreibung

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend Parameter Parameter - Wert den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet - Beschreibung werden.
  • Seite 4: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT feuchten Händen. Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,...
  • Seite 5 Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Achtung! Bei übermäßigem Schäumen oder Austreten der Reichweite von Kindern sowie von Personen von Flüssigkeiten an unerwünschten Stellen sollte der aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch Betrieb des Geräts unverzüglich unterbrochen werden. die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen Es ist verboten, das Gerät ohne Behälterdeckel zu unerfahrener Personen können derlei Geräte eine verwenden.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Behälterdeckel für sauberes Wasser Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung Behälterdeckel für schmutziges Wasser haftet allein der Betreiber. Ladebuchse (nur für das Modell TOPCLEAN 850) Batteriestandsanzeige (nur für das Modell TOPCLEAN 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 850) Abflussschlauch des Behälters für Schmutzwasser Saugrohr Abflussschlauchstopper des Schmutzwasserbehälters...
  • Seite 7: Arbeit Mit Dem Gerät

    (modell TOPCLEAN 1000) und leeren Sie den ACHTUNG: Verwenden Sie nur Reinigungsmittel Schmutzwassertank. für Automaten (schaumarm) und befolgen Sie die Modell TOPCLEAN 850: Denken Sie daran, nach Gebrauchs- und Entsorgungsanweisungen sowie die Beendigung der Arbeit, das Gerät auszuschalten. Warnungen des Herstellers.
  • Seite 8: Gefahren Bei Der Verwendung Des Geräts

    ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vor jeder Inspektion von SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND der Stromversorgung. BATTERIEN. Im TOPCLEAN 850 Gerät sind Batterien bzw. Akkus • VORINSPEKTION: Vor der ersten Benutzung müssen installiert. Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus alle neuen oder reparierten Maschinen durch eine dem Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei...
  • Seite 9: Technische Daten

    U S E R M A N U A L TECHNISCHE DATEN The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement. The device is Parameter description Parameter value designed to reduce noise emission risks to a minimum, taking into account technological progress and noise Product name Floor scrubber...
  • Seite 10: Safety In The Workplace

    If using the device in a damp environment cannot Use personal protective equipment as required for working with the device, specified in section 1 be avoided, a residual current device (RCD) should be applied. The use of an RCD reduces the risk of (Legend).
  • Seite 11: Device Description

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL CAUTION! The battery liquid is flammable and may TOPCLEAN 850 ignite from sparks or flame. The device is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 12: Preparing For Use

    3.3.2. OPERATION TOPCLEAN 850 - check the battery charge status. If it is too low, connect the device and charge the battery. Insert the power cord plug to the power supply, and the other end to the charging socket on •...
  • Seite 13: Hazards In The Course Of Using The Device

    • TOPCLEAN 850 - turn the machine off. Then Using a dirty water drain hose, drain the waste water wait until the rotating parts come to a stop and from the dirty water tank to appropriate drainage disconnect the machine from the battery power installation.
  • Seite 14 SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES. There are batteries installed in the TOPCLEAN 850. Remove used batteries from the device using the same procedure by which you installed them. Recycle batteries with the appropriate organisation or company. DISPOSING OF USED DEVICES Do not dispose of this device in municipal waste systems.
  • Seite 15: Dane Techniczne

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian DANE TECHNICZNE związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając Opis parametru Wartość parametru postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko Nazwa produktu Szorowarka do podłóg...
  • Seite 16: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do postronne podczas pracy urządzeniem. urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz 2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE porażenia prądem. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie wolno dotykać...
  • Seite 17: Zasady Użytkowania

    Utrzymywać urządzenie dobrym stanie Podczas użytkowania urządzenia należy się technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy przemieszczać powolnym, jednostajnym krokiem. nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych Zabronione jest bieganie z urządzeniem. elementami ruchomymi (pęknięcia części Przed przejazdem maszyną przez progi lub inne i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
  • Seite 18: Opis Urządzenia

    Pokrywa zbiornika czystej wody w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Pokrywa zbiornika brudnej wody ponosi użytkownik. Gniazdo ładowania (tylko model TOPCLEAN 850) Wskaźnik poziomu naładowania baterii (tylko model 3.1. OPIS URZĄDZENIA TOPCLEAN 850) Wąż odpływowy zbiornika brudnej wody Rura ssąca Zatyczka węża odpływowego zbiornika brudnej...
  • Seite 19: Praca Z Urządzeniem

    3.3.2 EKSPLOATACJA Przy użyciu węża odpływowego wody brudnej Model TOPCLEAN 850 - sprawdzić stan naładowania odprowadzić zanieczyszczoną wodę ze zbiornika baterii. W przypadku gdy jest zbyt niski należy wody brudnej do właściwej instalacji zbiorczej.
  • Seite 20: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW personelowi technicznemu. Zabrania się używania I BATERII. maszyny w której stwierdzono uszkodzenie lub wystąpiły W urządzeniu TOPCLEAN 850 zamontowane są baterie. jakiekolwiek nieprawidłowości w jej pracy. Zużyte baterie należy zdemontować urządzenia UWAGA: Przed każdym przeglądem należy odłączyć...
  • Seite 21: Elektrická Bezpečnost

    N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí Popis parametru Hodnota parametru vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň. Název výrobku Podlahový...
  • Seite 22: Bezpečnost Na Pracovišti

    Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností...
  • Seite 23: Popis Zařízení

    POPIS OVLÁDACÍHO PANELU • před kontrolou, čištěním a údržbou zařízení TOPCLEAN 850 UPOZORNĚNÍ! Kapalina z baterie je hořlavá, powd vlivem jiskry nebo plamene se může vznítit. Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením.
  • Seite 24: Příprava K Práci

    (s nízkou pěnivostí) a postupujte podle pokynů pro použití, likvidaci a varování poskytovaných výrobcem detergentů. 3.3.2. PROVOZ Model TOPCLEAN 850 – zkontrolujte stav nabití • Gumový sběrač je k liště připojen pomocí křídlových baterie. Je-li příliš nízké, připojte nabíjecí zařízení.
  • Seite 25: Čištění A Údržba

    Vypusťte čistou vodu pomocí odtoku čisté vody, nepoužíváte, je třeba: pokud zařízení nebudete dále používat. Chcete-li to • model TOPCLEAN 850 – vypnout zařízení. Poté provést, odšroubujte kryt odtoku, jehož poloha je počkat, až se rotující části zastaví a zařízení vyznačena šipkou na obrázku níže.
  • Seite 26 Po každém použití vyčistěte gumu odsávací lišty. NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A BATERIÍ. V zařízení TOPCLEAN 850 jsou nainstalovány baterie. Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat.
  • Seite 27: Détails Techniques

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET Description Valeur des paramètres ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT des paramètres LA PREMIÈRE UTILISATION. Nom du produit Récureuse Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de...
  • Seite 28: Sécurité Au Poste De Travail

    L‘utilisation de la fiche originale et d‘une prise Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir électrique adaptée diminue les risques de chocs le consulter ultérieurement. En cas de cession de électriques. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement Évitez de toucher aux composants mis à la terre être accompagné...
  • Seite 29: Conditions D'utilisation

    Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation Respectez exigences légales matière doivent être mis hors de portée des enfants et des d‘élimination des détergents. personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le Il est interdit de nettoyer les surfaces situées dans manuel d‘utilisation s‘y rapportant.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    « b ». Panneau de commande Bouton de verrouillage de sécurité Poignée Bouton de démarrage Levier de réglage de l‘angle d‘inclinaison de la Montage de la batterie (modèle TOPCLEAN 850) poignée Levier du racloir Racloir Tête de nettoyage Roue avec rondelle pare-chocs Couvercle du réservoir à...
  • Seite 31: Utilisation De L'appareil

    (modèle TOPCLEAN 1000), le réservoir, dévissez le couvercle du réservoir à eau débranchez-le et videz le réservoir à eau sale. propre (10). Modèle TOPCLEAN 850: à la fin du travail, pensez ATTENTION: N‘utilisez produits à éteindre l‘appareil. Modèle TOPCLEAN 1000:...
  • Seite 32: Inspection Préliminaire

    RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES personnel technique compétent. Il est interdit d’utiliser PILES. une machine endommagée présentant des anomalies de L‘appareil TOPCLEAN 850 est équipé de batteries. Retirez fonctionnement. les batteries usagées en suivant la même procédure que ATTENTION:...
  • Seite 33: Descrizione Generale

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO Parametri Parametri - Valore AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO. - Descrizione Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo Nome del prodotto Macchina lavasciuga...
  • Seite 34: Sicurezza Sul Lavoro

    Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo 2.3. SICUREZZA PERSONALE viene messo a terra su superfici umide o in un Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato ambiente umido. L‘acqua che entra nel dispositivo di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.
  • Seite 35: Descrizione Del Dispositivo

    Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Caricare le batterie a temperatura ambiente. Se La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura la batteria si surriscalda eccessivamente, farla devono essere eseguite esclusivamente da personale raffreddare prima di caricarla. specializzato qualificato e con pezzi di ricambio È...
  • Seite 36: Lavorare Con Il Dispositivo

    Leva di regolazione dell‘angolo di inclinazione dell‘impugnatura Leva della barra di aspirazione Barra di aspirazione e di raccolta Montaggio della batteria (modello TOPCLEAN 850) Testina di pulizia Ruota con ammortizzatore Coperchio del serbatoio dell‘acqua pulita Coperchio del serbatoio dell‘acqua sporca...
  • Seite 37 TOPCLEAN 850: al termine del lavoro, assicurarsi 3.3.2. FUNZIONAMENTO che il dispositivo sia spento. Modello TOPCLEAN TOPCLEAN 850 - controllare lo stato di carica della 1000: Al termine del funzionamento, assicurarsi batteria. Se il livello della batteria è troppo basso, che l‘apparecchio sia spento e che il cavo di...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE. L’ispezione deve essere eseguita dal personale addetto. Il modello TOPCLEAN 850 è dotato di batterie. Rimuovere le Se il dispositivo non funziona correttamente, contattare il batterie usate dal dispositivo seguendo la stessa procedura personale tecnico responsabile.
  • Seite 39: Descripción General

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo Parámetro Parámetro - Valor de acuerdo con las instrucciones de este manual.
  • Seite 40: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    ¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo con esta unidad. está conectado a tierra mediante superficies mojadas 2.3.
  • Seite 41 Mantenga aparato perfecto estado Se prohíbe limpiar superficies en zonas con riesgo de funcionamiento. Antes cada trabajo, explosión. compruébelo en busca de daños generales o de Se debe garantizar una buena iluminación de la piezas móviles (fractura de piezas y componentes superficie de trabajo.
  • Seite 42: Descripción Del Aparato

    3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Toma de carga (solo el modelo TOPCLEAN 850) Indicador del nivel de carga de la batería (solo el modelo TOPCLEAN 850) Manguera de salida del depósito de agua sucia Tubo de succión Tapón de la manguera de salida del depósito de agua sucia Cable de alimentación (solo el modelo TOPCLEAN...
  • Seite 43: Manejo Del Aparato

    3.3.2. USO de la red. Modelo TOPCLEAN 850 – compruebe la carga de la Use la manguera de salida de agua sucia para extraer batería. Si está demasiado baja, se debe poner a cargar el agua contaminada del depósito de agua sucia en...
  • Seite 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de limpiar, regular o sustituir el equipo, y también si el aparato no se usa, se debe: • En el modelo TOPCLEAN 850 – apagar el aparato. A continuación, espere hasta que los elementos giratorios se detengan y quite la batería del aparato.
  • Seite 45: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATOK A készülék élettartamának meghosszabbítása és a problémamentes működés biztosítása érdekében használja Paraméterek leírás Paraméterek érték a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A Precíziós mérleg Padlósúroló jelen felhasználói kézikönyvben szereplő műszaki adatok Modell TOPCLEAN TOPCLEAN...
  • Seite 46 A gépet nem úgy tervezték, hogy korlátozott Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkező kézzel! személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve A kábelt csak a rendeltetésszerű használatra a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel használja. Soha ne használja a készülék hordozására nem rendelkező...
  • Seite 47 Kerülje az olyan helyzeteket, amikor a készülék VIGYÁZAT! Az akkumulátor folyadéka gyúlékony, és használat közben a túlzott terhelés miatt leáll. Ez a szikra vagy láng hatására meggyulladhat. meghajtóelemek túlmelegedéséhez és a készülék A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, károsodásához vezethet.
  • Seite 48 Nyomócső kar Leszorító rúd Tisztítófej Görgő és lökhárító Tisztítsa meg a víztartály fedelét Szennyezett víztartály fedele Töltőcsatlakozó (csak TOPCLEAN 850 modell) Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője (csak Akkumulátor-szerelvény(TOPCLEAN 850 modell) TOPCLEAN 850 modell) Szennyezett víztartály leeresztő tömlő Szívócső Szennyezett víztartály leeresztő tömlő dugója Hálózati kábel (csak TOPCLEAN 1000 modell)
  • Seite 49 Megjegyzés: Csak automata gépekhez való TOPCLEAN 850: amikor befejezte a munkát, ne tisztítószereket használjon (alacsony habzásúak), felejtse el kikapcsolni a gépet. és tartsa be a gyártó által megadott használati, TOPCLEAN 1000: ha befejezte a munkát, ne felejtse ártalmatlanítási és figyelmeztetési utasításokat.
  • Seite 50: Napi Ellenőrzés

    3.4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás, bármilyen beállítás, a tartozékok cseréje előtt, valamint amikor a készülék nincs használatban: TOPCLEAN 850 - kapcsolja ki a gépet. Ezután várjon, amíg a forgó alkatrészek megállnak, és válassza le a gépet az akkumulátoros tápellátásról. TOPCLEAN 1000 - kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az áramforrásról.
  • Seite 51 KÄYTTÖOPAS Valmistaja pidättää oikeuden tehdä laadun parantamiseen TEKNISET TIEDOT liittyviä muutoksia. Laite on suunniteltu minimoimaan Parametrin kuvaus Parametrin arvo melupäästöjen riskit ottaen huomioon teknologisen kehityksen ja melun vähentämismahdollisuudet. Tuotteen nimi Lattianpesukone Malli TOPCLEAN TOPCLEAN 1000 LEGENDA Virtalähde 24 VDC Tuote täyttää asiaankuuluvat 230 V AC / 50 Hz turvallisuusstandardit.
  • Seite 52 e) Jos laitteen käyttöä kosteassa ympäristössä ei voida e) Käytä laitteen kanssa työskennellessä vaadittuja välttää, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä (RCD). henkilönsuojaimia, jotka on määritelty kohdassa 1 RCD:n käyttö vähentää sähköiskun riskiä. (Selitys). Oikeiden ja hyväksyttyjen henkilönsuojainten käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. Älä yliarvioi kykyjäsi. Laitetta käyttäessäsi säilytä Älä...
  • Seite 53 • ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa, 13 12 • ennen laitteen tarkastusta, puhdistusta ja huoltoa. TOPCLEAN 850 -OHJAUSPANEELIN ii) VAROITUS! Akkuneste on syttyvää ja voi syttyä kipinöistä KUVAUS tai liekistä. Laite ei ole lelu. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
  • Seite 54 10. Puhdista vesisäiliön kansi b. punainen 11. Likavesisäiliön kansi 12. Latausliitäntä (vain TOPCLEAN 850 -malli) 3.3. LAITTEEN KÄYTTÖ 13. Akun varaustason ilmaisin (vain TOPCLEAN 850 -malli) HUOMAA: Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työn 14. Likavesisäiliön tyhjennysletku aloittamista. 15. Imuputki 16. Likavesisäiliön tyhjennysletkun tulppa 3.3.1.
  • Seite 55 Ennen puhdistusta, säätöjä, lisävarusteiden vaihtoa ja irrottaa virtajohto pistorasiasta. silloin, kun laitetta ei käytetä: • TOPCLEAN 850 - sammuta laite. Odota sitten, 13) Tyhjennä jätevesi likavesisäiliöstä likavesiletkulla kunnes pyörivät osat pysähtyvät, ja irrota laite sopivaan viemärijärjestelmään.
  • Seite 56 PARISTOJEN JA LADATTAVIEN AKKUJEN TURVALLINEN POISTAMINEN. TOPCLEAN 850 -laitteessa on paristot. Poista käytetyt paristot laitteesta samalla tavalla kuin asensit ne. Kierrätä paristot asianmukaisen organisaation tai yrityksen kautta. KÄYTTÖJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä tätä laitetta kunnallisen jätteen mukana. Toimita se sähkö- ja sähkölaitteiden kierrätys- ja keräyspisteeseen.
  • Seite 57 ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNGEN / ASSEMBLY DRAWINGS / RYSUNEK ZŁOŻENIOWY / TECHNICKÉ VÝKRESY SCHÉMAS DE MONTAGE / ILLUSTRAZIONI PER L‘ASSEMBLAGGIO / ESQUEMA DE MONTAJE / NAPI VÉLEMÉNYEK TOPCLEAN 850 22.06.2022...
  • Seite 58 ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNGEN / ASSEMBLY DRAWINGS / RYSUNEK ZŁOŻENIOWY / TECHNICKÉ VÝKRESY SCHÉMAS DE MONTAGE / ILLUSTRAZIONI PER L‘ASSEMBLAGGIO / ESQUEMA DE MONTAJE / NAPI VÉLEMÉNYEK TOPCLEAN 1000 30 31 22.06.2022...
  • Seite 59 Deckel Cover Pokrywa Kryt Ladebuchse Charging socket Gniazdo ładowania Nabíjecí zásuvka (model TOPCLEAN 850) (Modell TOPCLEAN 850) (TOPCLEAN 850) (model TOPCLEAN 850 ) TM3*16 TM3*16 TM3*16 TM3*16 M5-Mutter M5 nut Nakrętka M5 Matice M5 Saugschienenhebel Squeegee bar lever Dźwignia belki ssącej Páčka sací...
  • Seite 60 DE / BESCHREIBUNG EN / DESCRIPTION PL / OPIS CZ / POPIS Drahtseil (Saughebel) Metal cord Linka Lanko Kugelventil Ball valve Zawór kulowy Kulový kohout Dichtung 3x25 3*25 gasket Uszczelka 3*25 Těsnění 3*25 Ablassschraube Drain plug Korek spustowy Odtoková zátka Gummi-Verlegeband Squeegee Guma ściągająca...
  • Seite 61 Circuito impreso Nyomtatott áramköri lap Couvercle Coperchio Tapa Fedél Prise de recharge Presa di ricarica Toma de carga Töltőaljzat (TOPCLEAN (Modèle TOPCLEAN 850) (modello TOPCLEAN 850) (modelo TOPCLEAN 850) 850) TM3*16 TM3*16 TM3*16 TM3*16 Écrou M5 Dado M5 Tuerca M5...
  • Seite 62 NAMEPLATE TRANSLATIONS Class I IPX4 expondo.com PRODUCT NAME FLOOR SCRUBBER MODEL TOPCLEAN 850 VOLTAGE 24 V POWER 850 W WEIGHT 103 kg PRODUCTION YEAR SERIAL NO. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Class I IPX4 expondo.com...
  • Seite 63 | Récureuse | Macchina lavasciuga | Máquina fregadora aspiradora | Podlahový mycí stroj Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: TOPCLEAN 850 | TOPCLEAN 1000 | TOPCLEAN 1600 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Seite 64: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Diese Anleitung auch für:

Topclean 1000

Inhaltsverzeichnis