Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes Powershred 11C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Powershred 11C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour
référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den
for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako
źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Powershred
®
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte
de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
11C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Powershred 11C

  • Seite 1 Powershred ® The World's Toughest Shredders ™ Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Seite 2 ENGLISH Model 11C A. Shredder head D. Paper/Credit card entry F. Control switch B. Bin E. Safety Lock 1. Auto-On C. See safety instructions 2. OFF 3. Reverse CAPABILITIES Will shred: Paper, plastic credit cards, staples and small paper clips Maximum: Sheets per pass ......................
  • Seite 3 Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs Australia Residents Only: benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Seite 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèle 11C LÉGENDE A. Tête du destructeur C. Voir les consignes de sécurité F. Coupe circuit de sécurité lors B. Corbeille D. Insertion papier/carte de crédit du vidage de la corbeille E. Verrouillage de sécurité 1. Démarrage 2. ARRÊT 3.
  • Seite 5: Entretien Du Produit

    Mettre en position arrêt ( ) ) pendant 2-3 seconde sur la fente. corbeille est vidée. *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 ATTENTION DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Le destructeur ne démarre pas : sur la corbeille Patienter 30 minutes afin de laisser le...
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo 11C COMPONENTES A. Cabezal de la C. Ver las instrucciones de seguridad F. Interruptor de control destructora D. Entrada para tarjetas de crédito 1. Encendido B. Papelera y papel E. Dispositivo de seguridad 2. APAGADO 3. Retroceso CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: Máximo: Hojas por pasada......................
  • Seite 7: Mantenimiento Del Producto

    ) durante problemas, recomendamos engrasar la destructora unos 2 ó 3 segundos la entrada *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250 PRECAUCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO La destructora no arranca: correctamente en la cesta.
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modell 11C LEGENDE A. Schneidkopf C. Siehe Sicherheitshinweise F. Bedienschalter B. Auffangbehälter 1. Auto-Ein E. Sicherheitssperre 2. AUS 3. Rückwärts Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last 73 dB(A) 70 dB(A) LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, kleine Büroklammern, Plastikkreditkarte und Heftklammern Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................
  • Seite 9: Grundlegender Aktenvernichtungsbetrieb

    2-3 Sekunden lang auf empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Rückwärtsbetrieb ( ) einstellen auftragen. *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG PAPIERSTAU Aktenvernichter startet nicht: Behälter sitzt 30 Minuten warten, bis sich der Motor abgekühlt hat...
  • Seite 10 ITALIANO Modello 11C LEGENDA A. Testata sminuzzatrice C. Vedere le istruzioni per la sicurezza F. Interruttore B. Cestello D. Ingresso carta/carte di credito 1. Accensione E. Blocco di sicurezza automatica 3. Indietro CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, piccoli fermagli per carta, carte di credito in plastica Massimo: e graffette fogli in ogni passaggio ....................
  • Seite 11: Manutenzione Del Prodotto

    Impostare su Retromarcia lubrificare sempre l’apparecchio a ogni svuotamento ) per 2-3 secondi all’apertura di ingresso del cestino. *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE RISOLUZIONE GUASTI INCEPPAMENTO CARTA Il distruggi documenti non si avvia:...
  • Seite 12 NEDERLANDS Model 11C LEGENDE A. Papiervernietiger F. Schakelaar bovenzijde D. Invoer voor papier/kredietkaart 1. Auto-aan B. Afvallade E. Veiligheidsvergrendeling 2. UIT 3. Achteruit MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier, kleine paperclips, plastic creditcards en nietjes Maximum: vellen per doorvoer ..................... 11* Vernietigt geen: ongeopende ongerwenste e-mail, kettingformulieren, kleefetiketten, kaarten per doorvoer ....................
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van zijn door de plaatselijke wetgeving.
  • Seite 14 SVENSKA Modell 11C TANGENT A. Skärhuvud C. Se säkerhetsinstruktioner B. Papperskorg 1. Auto-on E. Säkerhetslås 2. AV 3. Bakåt EGENSKAPER Förstör: Papper, små gem, plast kreditkort, och häftklamrar Maximalt: ......................11* Skär inte: kort per arbetspass ......................1* Pappersbredd ....................... 230 mm plastmaterial andra än de ovan angivna.
  • Seite 15 Sätt i Backläge ( Stäng av maskinen - läge * Tillsätt olja längs med 2-3 sekunder Av ( ) *Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG FELSÖKNING Dokumentförstöraren PAPPERSSTOPP startar inte: Se till att toppen sitter på...
  • Seite 16 DANSK Model 11C OVERSIGT C. Se sikkerhedsvejledningerne A. Makuleringsmaskine F. Betjeningskontakt D. Papir/kreditkort indførsel hoved 1. Auto-On E. Sikkerhedslås B. Beholder 3. Baglæns KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, små papirklips, kreditkort af plastik og hæfteklammer Maksimum: Ark pr. omgang ......................11* Makulerer ikke: Uåbnede reklamer, papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter, ......................
  • Seite 17: Vedligeholdelse Af Produktet

    Stilles på Off ( ) * Påfør olie hen over 2-3 sekunder indførslen anbefaler vi, at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen. *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG FEJLFINDING PAPIRSTOP Makuleringsmaskinen starter ikke: Sørg for, at hovedet er korrekt på...
  • Seite 18 SUOMI Malli 11C SELITYKSET A. Silppurin pääosa F. Ohjauskytkin 1. Automaattinen käynnistys 2. POIS 3. Taaksepäin OMINAISUUDET Silppuaa: paperit, pienet paperiliittimet, muoviset luottokortit, ja paperiniitit Enimmäismäärät: ......................11* Ei silppua: avaamattomat roskapostit, jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, ....................... 1* Paperin leveys ...................... 230 mm muut kuin yllä...
  • Seite 19: Tuotteen Huolto

    Aseta pistoke. silppuamiseen TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valmistusviat 1 vuoden tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen tästä...
  • Seite 20 NORSK Modell 11C FORKLARING A. Makuleringshode C. Se sikkerhetsanvisningene B. Beholder D. Papir-/kredittkortinngang 1. Auto-på E. Sikkerhetslås 2. Av 3. Rever KAPASITET Makulerer: Papir, små papirbinders, plast kredittkort og stifter Maksimum: Ark per gjennomkjøring ....................11* Kan ikke makulere: Uåpnet søppelpost, kontinuerlige skjemaer, klistremerker, ......................
  • Seite 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Seite 22 POLSKI Model 11C PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki C. Patrz instrukcje bezpieczeństwa F. Przełącznik sterowania B. Kosz D. Szczelina na papier/karty kredytowe 1. Pozycja E. Blokada bezpieczeństwa Automatyczny start 2. WYŁ. 3. Cofanie MOŻLIWOŚCI Maksymalnie: Niszczy: papier, małe spinacze, plastikowe karty kredytowe i zszywki liczba arkuszy ciętych jednorazowo ...................
  • Seite 23: Konserwacja Urządzenia

    Wyłączenie ( ) szczeliny wejściowej. opróżnianiu kosza na ścinki. 2-3 sekundy *Stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Niszczarka nie uruchamia się: Upewnić się, że głowica została poprawnie założona na kosz...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель 11C ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок C. См. инструкции по технике F. Переключатель измельчителя безопасности управления B. Контейнер D. Проем для загрузки бумаги/ 1. Авто-вкл. кредитных карт 2. Выкл. E. Предохранительный замок 3. Реверс ВОЗМОЖНОСТИ Максимум: Измельчает: бумагу, небольшие канцелярские скрепки, пластиковые кредитные карты Листов...
  • Seite 25: Поиск И Устранение Неисправностей

    масла по всему в положение Выкл. ( ). раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов. загрузочному проему. * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Измельчитель не ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 11C ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα C. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας F. Διακόπτης ελέγχου εγγράφων D. Είσοδος χαρτιού / πιστωτικών καρτών 1. Διακόπτης B. Δοχείο E. Κλείδωμα ασφαλείας Αυτόματο-Ανοικτό (Auto-On) 2. Κλειστό 3. Αναστροφή ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Μέγιστη δυνατότητα: Καταστρέφει: Χαρτί, μικρούς συνδετήρες χαρτιού, πλαστικές πιστωτικές κάρτες και συρραπτήρες Φύλλα...
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    στην είσοδο καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο 2-3 δευτερόλεπτα απορριμμάτων. *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ Ο καταστροφέας δεν ξεκινά: Βεβαιωθείτε...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model 11C ANAHTAR A. Öğütücü başlığı C. Güvenlik talimatına bakın F. Kumanda anahtarı B. Hazne D. Kağıt/kredi kartı girişi 1. Otomatik-Açık E. Emniyet kilidi 2. KAPALI 3. Geri KAPASİTESİ Maksimum: İmha edebildikleri: Kağıt, küçük ataşlar, plastik kredi kartları ve zımba telleri Geçiş...
  • Seite 29: Ariza Gi̇derme

    Kapalı ( ) konuma getirin * Giriş ağzı boyunca yağ her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız ) konuma getirin uygulayın önerilir. *Sadece, Fellowes 35250 gibi uzun ağızlıklı kutularda gelen, aerosol olmayan bitkisel yağ kullanın DİKKAT ARIZA GİDERME KAĞIT SIKIŞMASI Öğütücü çalışmıyor: Başlığın sepete doğru oturduğundan emin olun...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model 11C TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího C. Viz bezpečnostní pokyny F. Řídicí spínač stroje D. Vstupní otvor pro papír nebo 1. Automatický start B. Odpadní nádoba platební karty 2. VYPNUTO E. Bezpečnostní zámek 3. Zpětný chod TECHNICKÉ ÚDAJE Maximum: Skartuje: papír, malé...
  • Seite 31: Údržba Výrobku

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Seite 32 SLOVENČINA Model 11C LEGENDA A. Hlava skartovacieho C. Pozrite bezpečnostné pokyny F. Ovládací spínač stroja D. Vstupný otvor na papier alebo 1. Automatický štart B. Odpadová nádoba platobné karty 2. VYPNUTÉ E. Bezpečnostný zámok 3. Späť MOŽNOSTI Maximálne: Skartuje: papier, malé sponky na papier, plastové platobné karty a kancelárske sponky. Hárkov na jedno podanie ....................
  • Seite 33: Údržba Zariadenia

    * Namažte vstup olejom chod ( ) na 2 –3 Vypnuté ( ) sekundy *Používajte iba rastlinný olej v neaerosólovom balení v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. kód 35250 UPOZORNENIE ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZASEKNUTIE PAPIERA Skartovací stroj neštartuje: Skontrolujte, či hlava správne sedí na nádobe Počkajte 30 minút na vychladnutie motora...
  • Seite 34 MAGYAR 11C modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej C. Lásd a biztonsági utasításokat. F. Vezérlőkapcsoló B. Papírkosár D. Papír/hitelkártya adagolónyílás 1. Automatikus indítás E. Biztonsági retesz 2. KI 3. Visszamenet TULAJDONSÁGOK Maximális: Aprít: papírt, kis gemkapcsokat, műanyag hitelkártyák és tűzőkapcsokat. lapkapacitás menetenként ....................11* A gép nem aprít: kinyitatlan tömeges reklámanyagokat, folyamatos (leporellós) űrlapokat, kártyakapacitás menetenként .....................
  • Seite 35: A Termék Karbantartása

    Visszamenet ( olajozza* meg az helyzetbe. adagolónyílást. *Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250! HIBAELHÁRÍTÁS PAPÍRELAKADÁS Az aprító nem indul: Győződjön meg arról, hogy a fej jól van a kosáron...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo 11C TECLA A. Cabeça de destruição C. Consulte as instruções de segurança F. Interruptor de comando de documentos D. Entrada para papel/cartões de 1. Funcionamento B. Cesto crédito E. Travão de segurança 2. DESLIGADO 3. Inversão CAPACIDADES Destrói: Máximo: Folhas por passagem ....................
  • Seite 37: Manutenção Do Produto

    ) e deixe funcionar desligada ( ) durante 2-3 segundos *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PAPEL ENCRAVADO O destruidor não arranca:...
  • Seite 38 HRVATSKI Model 11C KLJUČ A. Glava usitnjivača D. Ulaz za papir / kreditne kartice F. Kontrolni prekidač B. Ladica E. Sigurnosno zaključavanje 1. Automatsko C. Vidi sigurnosne upute uključivanje 2. OFF (isklj.) 3. Unatrag MOGUĆNOSTI Usitnjava: papir, plastične kreditne kartice, spajalice i male spojnice za papir Maksimalno: Listova po umetanju ......................
  • Seite 39: Održavanje Proizvoda

    (isklj.) ( ) širom otvora praznite ladicu za otpatke. 2 – 3 sekunde *Koristite se samo biljnim uljem bez aerosola u spremnicima s dugačkim raspršivačem kao što je Fellowes 35250 RJEŠAVANJE PROBLEMA ZAGLAVLJEN PAPIR Usitnjivač se ne pokreće: Provjerite je li glava ispravno postavljena na košari...
  • Seite 40 SRPSKI Model 11C KLJUČ A. Glava uništavača B. Ulaz za papir/kreditne kartice F. Upravljački prekidač B. Fioka E. Bezbednosni mehanizam za 1. Automatsko C. Pogledajte bezbednosna zaključavanje uključivanje uputstva. 2. ISKLJUČENO (OFF) 3. Izbacivanje MOGUĆNOSTI Uništava: Papir, plastične kreditne kartice, spone i spajalice Maksimum: Listova u prolasku ......................
  • Seite 41: Rešavanje Problema

    ( kada ispraznite fioku za otpadni materijal. na 2 do 3 sekunde. (Off) ( ) *Koristite samo biljno ulje bez aerosola u kontejneru sa dugačkom mlaznicom, kao što je Fellowes 35250. REŠAVANJE PROBLEMA GUŽVANJE PAPIRA Uništavač se ne pokreće: Proverite da li je glava ispravno postavljena iznad korpe.
  • Seite 42 БЪЛГАРСКИ Модел 11C БУТОН A. Глава на шредера D. Вход за хартия/ F. Контролен превключвател B. Контейнер кредитна карта 1. Автоматично C. Вижте инструкциите за E. Защитна блокировка включване безопасност 2. Изключване 3. Обратен ход ВЪЗМОЖНОСТИ Ще унищожи: хартия, пластмасови кредитни карти, телчета и малки кламери Максимален...
  • Seite 43: Отстраняване На Проблеми

    и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част по продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Seite 44 ROMÂNĂ Modelul 11C SIMBOLURI A. Cap de tăiere D. Punct de intrare pentru F. Întrerupător de comandă B. Coș hârtie/carduri de credit 1. Pornire automată C. Consultaţi instrucţiunile E. Sistem de blocare 2. OPRIT de siguranţă de siguranţă 3. Inversare CARACTERISTICI Cu acest aparat veţi putea tăia: hârtie, carduri de credit din plastic, capse și agrafe mici Valori maxime:...
  • Seite 45 2 – 3 secunde când goliţi coșul de gunoi. de intrare *Utilizaţi doar ulei vegetal fără aerosol la recipientele cu duze lungi cum ar fi Fellowes 35250 DEPANARE BLOCARE HÂRTIE Aparatul nu porneşte: Asiguraţi-vă de poziţionarea corectă a capului pe coș...
  • Seite 46 50/60 70) A4 52 ×...
  • Seite 47 ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 Fellowes ”Fellowes” Fellowes, Inc Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 48 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish www.fellowesinternational.com/WEEE German Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat.
  • Seite 49 Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Seite 50 Bulgarian Този продукт е класифициран като електрическо и електронно оборудване. Когато дойде времето да изхвърлите този продукт, уверете се, че правите това в съответствие с европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) и съобразно с местните закони, свързани с тази директива. За...
  • Seite 51 EMC Standard: EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Year Affixed: 15 Itasca, Illinois, USA March 1, 2015 John Fellowes 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2015 Fellowes, Inc. | Part #408690 Rev B...

Inhaltsverzeichnis