Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

220-240 V ~, 50/60 Hz, 700 W
Reiskocher
RK 2
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 18
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 32
www.steba.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steba RK 2

  • Seite 1 220-240 V ~, 50/60 Hz, 700 W Reiskocher RK 2 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 18 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 32 www.steba.com...
  • Seite 2: Allgemein

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
  • Seite 4 ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
  • Seite 5: Reinigung

    ∙ Das Gerät nach Gebrauch reinigen. ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll. Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙...
  • Seite 6: Reis Kochen

    Reismenge Bei 2 Messbechern Reis 3 Messbecher Wasser zugeben Bei 3 Messbechern Reis 4 Messbecher Wasser zugeben Bei 4 Messbechern Reis 5 Messbecher Wasser zugeben Bei 5 Messbechern Reis 6 Messbecher Wasser zugeben Bei 6 Messbechern Reis 7 Messbecher Wasser zugeben Bei 7 Messbechern Reis 8 Messbecher Wasser zugeben Man kann Gewürze z.B.
  • Seite 7 Dünsten Mit dem Siebeinsatz kann man Gemüse oder Fisch dünsten. Schneiden Sie das Gemüse in mundgerechte Stücke und verteilen diese auf dem Siebeinsatz. Das Gemüse darf nicht über den Rand des Einsatzes herausragen. Schütten Sie 2 Messbecher Wasser in den Innentopf, setzen den Einsatz ein, schließen den Deckel und starten Sie das Gerät.
  • Seite 8: Chili Con Carne

    Mit etwas Phantasie kann man den Reiskocher zur Zubereitung von anderen Gerichten verwenden, zum Beispiel: Asiatische Reissuppe Djuvec-Reis 1 mittlere Zwiebel, gewürfelt 2 Tassen Reis à 180 ml, gewaschen 2 Knoblauchzehen, geschnitten 2 Tassen Wasser 2 – 3 Scheiben Ingwer 1 mittlere Zwiebel, geschnitten 250 ml gewaschenen Reis 2 Knoblauchzehen, geschnitten...
  • Seite 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Seite 11 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Seite 12 ∙ Attention! Housing and glass get hot. Danger of burns! Do not place the appliance on a sensitive sur- face (e.g. painted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. ∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away. Watch out for steam during cooking and when you pull out the pot.
  • Seite 13: Workplace

    Cleaning ∙ Attention! Pull the plug before cleaning and allow the device to cool down. ∙ Never immerse the unit into water. ∙ Remove the inner pot and clean it with a mild detergent (do not use any aggressive cleaner, like steel wool.). ∙...
  • Seite 14: Cooking Rice

    How much rice has to be used? At 2 measuring cups rice add 3 measuring cups water At 3 measuring cups rice add 4 measuring cups water At 4 measuring cups rice add 5 measuring cups water At 5 measuring cups rice add 6 measuring cups water At 6 measuring cups rice add 7 measuring cups water At 7 measuring cups rice add 8 measuring cups water You can add spices like chili to the water.
  • Seite 15 With a little imagination, you can use the rice cooker for cooking other di- shes, for example: Asian rice soup Djuvec Rice 1 medium onion, diced 2 cups of 180 ml rice, washed 2 cloves of garlic, sliced 2 cups of water 2 –...
  • Seite 16: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Seite 19 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Seite 20 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,...
  • Seite 21 ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙...
  • Seite 22: Cuisson Du Riz

    Quantité d’eau Pour 2 gobelets de riz, ajouter 3 gobelets d’eau Pour 3 gobelets de riz, ajouter 4 gobelets d’eau Pour 4 gobelets de riz, ajouter 5 gobelets d’eau Pour 5 gobelets de riz, ajouter 6 gobelets d’eau Pour 6 gobelets de riz, ajouter 7 gobelets d’eau Pour 7 gobelets de riz, ajouter 8 gobelets d’eau Vous pouvez ajouter des épices comme du piment rouge à...
  • Seite 23: Cuisson À La Vapeur

    Cuisson à la vapeur Avec le panier perforé il est possible de cuire des légumes ou du poisson à la vapeur. Coupez les légumes en petits morceaux et répartissez-les sur le panier perforé. Les légumes ne doivent pas dépasser le bord du panier. Versez 2 tasses à...
  • Seite 24: Service Après-Vente

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Seite 26 Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Seite 27 sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan.
  • Seite 28 apparaat. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast-achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen – behalve de ver- warmingselementen –...
  • Seite 29 ∙ Reinig na elk gebruik. ∙ Hygiëne: Maak altijd het apparaat schoon om bacteriën en schimmelvorming te voorkomen. Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙...
  • Seite 30: Rijst Koken

    Hoeveelheid rijst Bij 2 maatbekers rijst 3 maatbekers water toevoegen bij 3 maatbekers rijst 4 maatbekers water toevoegen bij 4 maatbekers rijst 5 maatbekers water toevoegen bij 5 maatbekers rijst 6 maatbekers water toevoegen bij 6 maatbekers rijst 7 maatbekers water toevoegen bij 7 maatbekers rijst 8 maatbekers water toevoegen Je kunt kruiden zoals chili aan het water toevoegen.
  • Seite 31 Als er stoom uit het ventiel komt, kookt de vloeistof. Laat het apparaat vervolgens nog een paar minuten draaien en bepaal hiermee de gaarheid naar wens. Met een beetje fantasie kan je rijstkoker gebruiken voor het koken van ande- re gerechten, bijvoorbeeld: Aziatische rijstsoep Djuvec rijst 1 middelgrote ui, in blokjes gesneden...
  • Seite 32 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Seite 33 Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Seite 34 paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad al- drig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
  • Seite 35 o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil- jøer o bed and breakfast miljøer ∙ Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og tørres derefter. For at fjerne lugten af „ny apparat“, lad appa- ratet varme op med vand i ca. 10 minutter. ∙...
  • Seite 36: Placering Af Apparatet

    Rengøring ∙ Advarsel! Inden hver rengøring skal stikket udtages fra stikkontakten og apparatet skal afkøle! ∙ Apparatet må ikke nedsænkes i vand. ∙ Fjern den indre gryde og vask denne med mildt rengøringsmid- del. (Benyt ikke nogen agressive rengøringsmidler som gryde- rens) ∙...
  • Seite 37 Riskogning 1. Stil den indre gryde yderkabinettet. Vær opmærksom på, at der ikke klæber noget riskorn på kogepladen eller gryden, da det har negativ indflydelse på reguleringen. Drej den indre gryde kort til højre og venstre, så der består en tilstrækkelig kontakt til varmepladen og termostaten.
  • Seite 38 Med lidt fantasi kan du bruge riskogeren til at tilberede andre retter, f.eks. Asiatisk rissuppe Djuvec ris 1 mellemstor Løg, i tern 2 målekop 180 ml ris, vasket 2 fed hvidløg 2 målekop vand 2 – 3 skiver Ingefær 1 mellemstor løg, skåret i skiver 250 ml vaskede ris 2 fed hvidløg, skåret i skiver 750 ml vand...
  • Seite 39: Kundeservice

    Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Seite 40: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhaltsverzeichnis